This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1367
Council Regulation (EU) No 1367/2014 of 15 December 2014 fixing for 2015 and 2016 the fishing opportunities for Union fishing vessels for certain deep-sea fish stocks
Rådets forordning (EU) nr. 1367/2014 af 15. december 2014 om fastsættelse af EU-fiskerfartøjers fiskerimuligheder for visse dybhavsbestande for 2015 og 2016
Rådets forordning (EU) nr. 1367/2014 af 15. december 2014 om fastsættelse af EU-fiskerfartøjers fiskerimuligheder for visse dybhavsbestande for 2015 og 2016
EUT L 366 af 20.12.2014, p. 1–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 20/12/2014
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32014R1367R(01) | (HR, BG, CS, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV) | |||
Corrected by | 32014R1367R(02) | (DE) | |||
Corrected by | 32014R1367R(03) | (ES) |
20.12.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 366/1 |
RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 1367/2014
af 15. december 2014
om fastsættelse af EU-fiskerfartøjers fiskerimuligheder for visse dybhavsbestande for 2015 og 2016
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Traktatens artikel 43, stk. 3, fastsætter, at Rådet på forslag af Kommissionen vedtager foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder. |
(2) |
Ifølge Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 (1) skal der vedtages bevarelsesforanstaltninger under hensyntagen til den foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder, hvor relevant, rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF). |
(3) |
Det påhviler Rådet at vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder, herunder visse funktionelt tilknyttede betingelser, hvor det er relevant. Fiskerimulighederne bør fordeles mellem medlemsstaterne på en sådan måde, at hver medlemsstat sikres en relativ stabilitet i fiskeriet for hver bestand eller for hvert fiskeri, og med behørig hensyntagen til den fælles fiskeripolitiks mål som fastsat i forordning (EU) nr. 1380/2013. |
(4) |
De samlede tilladte fangstmængder (TAC'er) bør fastsættes på grundlag af foreliggende videnskabelig rådgivning og under hensyntagen til biologiske og samfundsøkonomiske aspekter, samtidig med at der sikres en retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer, og på baggrund af de holdninger, som er kommet til udtryk under høringen af interesseparter, herunder navnlig på møder med de berørte regionale rådgivende råd. |
(5) |
Fiskerimulighederne bør være i overensstemmelse med internationale aftaler og principper, f.eks. FN-aftalen om bevarelse og forvaltning af fælles fiskebestande og stærkt vandrende fiskebestande (1995) (2) og de detaljerede forvaltningsprincipper, som er fastlagt i FAO's internationale retningslinjer for forvaltningen af dybhavsfiskeri på åbent hav (2008), i henhold til hvilke navnlig lovgiver bør være mere forsigtig, hvis oplysningerne er usikre, upålidelige eller utilstrækkelige. At der ikke foreligger tilstrækkelige videnskabelige oplysninger, bør ikke bruges som begrundelse for at udskyde eller undlade at træffe bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger. |
(6) |
Den seneste videnskabelige rådgivning fra Det Internationale Havundersøgelsesråd (ICES) og fra STECF konkluderer, at de fleste dybhavsbestande stadig ikke udnyttes på et bæredygtigt grundlag, og at fiskerimulighederne for at sikre en bæredygtig udnyttelse af disse bestande bør reduceres yderligere, indtil der ses en positiv udvikling af bestandene. ICES har desuden anbefalet, at direkte fiskeri efter orange savbug i alle områder og efter visse bestande af spidstandet blankesten og skolæst ikke bør tillades. |
(7) |
For så vidt angår fire bestande af skolæst, tyder videnskabelig rådgivning og nylige drøftelser i Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav på, at fangster af disse arter fejlagtig kan være blevet indberettet som fangster af nordlig skolæst. Derfor bør der fastsættes en TAC, der omfatter begge arter og muliggør separat indberetning af arterne. |
(8) |
Hvad angår dybhavshajer anses de vigtigste kommercielle arter for at være nedfisket, og derfor bør direkte fiskeri efter dem ikke være tilladt. Desuden og i betragtning af at dybhavshajer er vandrende og er spredt ud over et stort område i det nordøstlige Atlanterhav, har STECF anbefalet, at forvaltningsforanstaltninger for disse arter udvides til at omfatte EU-farvande i Komitéen for Fiskeriet i det Østlige Centrale Atlanterhav (CECAF) omkring Madeira. |
(9) |
Fiskerimulighederne for dybhavsarter, jf. artikel 2, litra a), i Rådets forordning (EF) nr. 2347/2002 (3), fastsættes hvert andet år. Bestandene af guldlaks og byrkelange er dog undtaget herfra. For så vidt angår det vigtigste fiskeri efter byrkelange, afhænger dette af de årlige forhandlinger med Norge; af forenklingshensyn bør alle TAC'er for byrkelange rettes ind efter disse og fastsættes i samme retsakt. Derfor bør fiskerimulighederne for de ovennævnte bestande af guldlaks og byrkelange fastsættes i en anden relevant årlig forordning om fiskerimuligheder. |
(10) |
I overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 847/96 (4) skal det fastsættes, hvilke bestande de deri fastsatte foranstaltninger skal gælde for. Der bør anvendes præventive TAC'er for bestande, hvor der ikke foreligger nogen videnskabelig vurdering af fiskerimulighederne vedrørende det år, for hvilket der skal fastsættes TAC'er; der bør anvendes analytiske TAC'er i alle andre tilfælde. I betragtning af rådgivningen fra ICES og STECF om dybhavsbestande bør de bestande, for hvilke der ikke foreligger en videnskabelig vurdering af de relevante fiskerimuligheder, omfattes af præventive TAC'er i denne forordning. |
(11) |
For at undgå afbrydelser i fiskeriet og for at sikre EU-fiskernes udkomme bør denne forordning anvendes fra den 1. januar 2015. Denne forordning bør på grund af sin hastende karakter træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Genstand
Denne forordning fastsætter for 2015 og 2016 de årlige fiskerimuligheder for EU-fartøjer efter fiskebestande af visse dybhavsarter i EU-farvande og i visse farvande uden for EU, hvor der er behov for fangstbegrænsninger.
Artikel 2
Definitioner
1. I denne forordning forstås ved:
a) »EU-fiskerfartøj«: fiskerfartøj, der fører en medlemsstats flag og er registreret i Unionen
b) »EU-farvande«: farvande, der henhører under medlemsstaternes højhedsområde eller jurisdiktion med undtagelse af farvandene omkring de territorier, der er nævnt i bilag II til traktaten
c) »samlet tilladt fangstmængde« (TAC): den mængde, der hvert år kan fanges og landes af hver fiskebestand
d) »kvote«: en andel af den TAC, som er tildelt Unionen eller en medlemsstat
e) »internationale farvande«: farvande, der ikke er omfattet af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion.
2. I denne forordning forstås ved:
a) »ICES-områder« (ICES: Det Internationale Havundersøgelsesråd): de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 (5)
b) »CECAF-områder« (CECAF: Komitéen for Fiskeriet i Det Østlige Centrale Atlanterhav): de geografiske områder, der er specificeret i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 (6).
Artikel 3
TAC'er og fordeling heraf
TAC'erne for dybhavsarter fanget af EU-fartøjer i EU-farvande eller i visse farvande uden for EU og fordelingen af sådanne TAC'er mellem medlemsstaterne samt de betingelser, som er funktionelt knyttet til udnyttelsen af fiskerimulighederne, hvor det er relevant, er anført i bilaget til denne forordning.
Artikel 4
Særlige bestemmelser om fordelingen af fiskerimuligheder
1. Den fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat ved denne forordning, er ikke til hinder for:
a) |
udvekslinger, jf. artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013 |
b) |
nedsættelser og omfordelinger efter artikel 37 i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 (7) eller artikel 10, stk. 4, i Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 (8) |
c) |
supplerende landinger, der er tilladt efter artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 |
d) |
nedsættelser, jf. artikel 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009. |
2. Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse på bestande, der er underlagt en præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og 3, samt artikel 4 i den pågældende forordning finder anvendelse på bestande, der er underlagt en analytisk TAC, medmindre andet er anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 5
Betingelser for landing af fangster og bifangster
Fisk fra bestande, som der er fastsat TAC'er for, må kun opbevares om bord eller landes, hvis fangsterne er taget af fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, og hvis den pågældende medlemsstat har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt.
Artikel 6
Dataindberetning
Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 sender Kommissionen data om de landede fangstmængder af de enkelte bestande, skal de anvende de bestandskoder, som er fastsat i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 7
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2015.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. december 2014.
På Rådets vegne
M. MARTINA
Formand
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22).
(2) Aftale om gennemførelsen af bestemmelserne i De Forenede Nationers havretskonvention af 10. december 1982 vedrørende bevarelse og forvaltning af fælles fiskebestande og stærkt vandrende fiskebestande (EFT L 189 af 3.7.1998, s. 16).
(3) Rådets forordning (EF) nr. 2347/2002 af 16. december 2002 om særlige adgangskrav og dertil knyttede betingelser for fiskeri efter dybhavsbestande (EFT L 351 af 28.12.2002, s. 6).
(4) Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70).
(6) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1).
(7) Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1).
(8) Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 af 29. september 2008 om tilladelser til EF-fiskerfartøjers fiskeri uden for EF-farvande og tredjelandsfartøjers adgang til EF-farvande, om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93 og (EF) nr. 1627/94 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 3317/94 (EUT L 286 af 29.10.2008, s. 33).
BILAG
Medmindre andet er angivet, er henvisningerne til fiskeriområder henvisninger til ICES-områder.
DEL 1
Definition af arter og artsgrupper
1. |
På listen i del 2 i dette bilag er fiskebestandene anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navne, og eneste undtagelse er dybhavshajer, der er placeret i begyndelsen af denne liste. Nedenfor gives en sammenlignende oversigt over de almindeligt anvendte navne og de tilsvarende latinske navne, der er anvendt i denne forordning:
|
2. |
I denne forordning forstås ved »dybhavshajer« arterne i den følgende liste:
|
DEL 2
Årlige fiskerimuligheder for EU-fiskerfartøjer i områder med TAC'er pr. art og pr. område (i tons levende vægt)
Art: |
Dybhavshajer |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i V, VI, VII, VIII og IX; EU-farvande i CECAF 34.1.1, 34.1.2 og 34.2 (DWS/56789-) |
|
År |
2015 |
2016 |
|
|
Tyskland |
0 |
0 |
|
|
Estland |
0 |
0 |
|
|
Irland |
0 |
0 |
|
|
Spanien |
0 |
0 |
|
|
Frankrig |
0 |
0 |
|
|
Litauen |
0 |
0 |
|
|
Polen |
0 |
0 |
|
|
Portugal |
0 |
0 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
0 |
|
|
EU |
0 |
0 |
|
|
TAC |
0 |
0 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke |
Art: |
Dybhavshajer |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i X (DWS/10-) |
|
År |
2015 |
2016 |
|
|
Portugal |
0 |
0 |
|
|
EU |
0 |
0 |
|
|
TAC |
0 |
0 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke |
Art: |
Dybhavshajer, Deania hystricosa og Deania profundorum |
Område: |
Internationale farvande i XII (DWS/12INT-) |
|
År |
2015 |
2016 |
|
|
Irland |
0 |
0 |
|
|
Spanien |
0 |
0 |
|
|
Frankrig |
0 |
0 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
0 |
|
|
EU |
0 |
0 |
|
|
TAC |
0 |
0 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke |
Art: |
Sort sabelfisk Aphanopus carbo |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i I, II, III og IV (BSF/1234-) |
|
År |
2015 |
2016 |
|
|
Tyskland |
3 |
3 |
|
|
Frankrig |
3 |
3 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
3 |
3 |
|
|
EU |
9 |
9 |
|
|
TAC |
9 |
9 |
|
Præventiv TAC
|
Art: |
Sort sabelfisk Aphanopus carbo |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i V, VI, VII og XII (BSF/56712-) |
|
År |
2015 |
2016 |
|
|
Tyskland |
42 |
39 |
|
|
Estland |
20 |
19 |
|
|
Irland |
104 |
96 |
|
|
Spanien |
208 |
191 |
|
|
Frankrig |
2 918 |
2 684 |
|
|
Letland |
136 |
125 |
|
|
Litauen |
1 |
1 |
|
|
Polen |
1 |
1 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
208 |
191 |
|
|
Andre (1) |
11 |
10 |
|
|
EU |
3 649 |
3 357 |
|
|
TAC |
3 649 |
3 357 |
|
Analytisk TAC
|
Art: |
Sort sabelfisk Aphanopus carbo |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i VIII, IX og X (BSF/8910-) |
|
År |
2015 |
2016 |
|
|
Spanien |
12 |
12 |
|
|
Frankrig |
29 |
29 |
|
|
Portugal |
3 659 |
3 659 |
|
|
EU |
3 700 |
3 700 |
|
|
TAC |
3 700 |
3 700 |
|
Analytisk TAC
|
Art: |
Sort sabelfisk Aphanopus carbo |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i CECAF 34.1.2 (BSF/C3412-) |
|
År |
2015 |
2016 |
|
|
Portugal |
3 141 |
2 827 |
|
|
EU |
3 141 |
2 827 |
|
|
TAC |
3 141 |
2 827 |
|
Præventiv TAC
|
Art: |
Berycider Beryx spp. |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV (ALF/3X14-) |
|
År |
2015 |
2016 |
|
|
Irland |
9 |
9 |
|
|
Spanien |
67 |
67 |
|
|
Frankrig |
18 |
18 |
|
|
Portugal |
193 |
193 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
9 |
9 |
|
|
EU |
296 |
296 |
|
|
TAC |
296 |
296 |
|
Analytisk TAC
|
Art: |
Skolæst og nordlig skolæst Coryphaenoides rupestris og Macrourus berglax |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i I, II og IV (RNG/124-) for skolæst (RHG/124-) for nordlig skolæst) |
|
År |
2015 |
2016 |
|
|
Danmark |
1 |
1 |
|
|
Tyskland |
1 |
1 |
|
|
Frankrig |
10 |
10 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
1 |
1 |
|
|
EU |
13 |
13 |
|
|
TAC |
13 |
13 |
|
Præventiv TAC
|
Art: |
Skolæst og nordlig skolæst Coryphaenoides rupestris og Macrourus berglax |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i III (RNG/03-) for skolæst (2) (RHG/03-) for nordlig skolæst |
|
År |
2015 |
2016 |
|
|
Danmark |
412 |
329 |
|
|
Tyskland |
2 |
2 |
|
|
Sverige |
21 |
17 |
|
|
EU |
435 |
348 |
|
|
TAC |
435 |
348 |
|
Præventiv TAC
|
Art: |
Skolæst og nordlig skolæst Coryphaenoides rupestris og Macrourus berglax |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i Vb, VI og VII (RNG/5B67-) for skolæst (5) (RHG/5B67-) for nordlig skolæst |
|
År |
|
|
||
Tyskland |
8 |
8 |
|
|
Estland |
59 |
60 |
|
|
Irland |
260 |
265 |
|
|
Spanien |
65 |
66 |
|
|
Frankrig |
3 302 |
3 358 |
|
|
Litauen |
76 |
77 |
|
|
Polen |
38 |
39 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
194 |
197 |
|
|
Andre (4) |
8 |
8 |
|
|
EU |
4 010 |
4 078 |
|
|
TAC |
4 010 |
4 078 |
|
Analytisk TAC
|
Art: |
Skolæst og nordlig skolæst Coryphaenoides rupestris og Macrourus berglax |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i VIII, IX, X, XII og XIV (RNG/8X14-) for skolæst (7) (RHG/8x14-) for nordlig skolæst |
|
År |
2015 (6) |
2016 (6) |
|
|
Tyskland |
24 |
21 |
|
|
Irland |
5 |
5 |
|
|
Spanien |
2 617 |
2 354 |
|
|
Frankrig |
121 |
109 |
|
|
Letland |
42 |
38 |
|
|
Litauen |
5 |
5 |
|
|
Polen |
819 |
737 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
11 |
10 |
|
|
EU |
3 644 |
3 279 |
|
|
TAC |
3 644 |
3 279 |
|
Analytisk TAC
|
Art: |
Orange savbug Hoplostethus atlanticus |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i VI (ORY/06-) |
|
År |
2015 |
2016 |
|
|
Irland |
0 |
0 |
|
|
Spanien |
0 |
0 |
|
|
Frankrig |
0 |
0 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
0 |
|
|
EU |
0 |
0 |
|
|
TAC |
0 |
0 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke |
Art: |
Orange savbug Hoplostethus atlanticus |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i VII (ORY/07-) |
|
År |
2015 |
2016 |
|
|
Irland |
0 |
0 |
|
|
Spanien |
0 |
0 |
|
|
Frankrig |
0 |
0 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
0 |
|
|
Andre |
0 |
0 |
|
|
EU |
0 |
0 |
|
|
TAC |
0 |
0 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke |
Art: |
Orange savbug Hoplostethus atlanticus |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII og XIV (ORY/1CX14) |
|
År |
2015 |
2016 |
|
|
Irland |
0 |
0 |
|
|
Spanien |
0 |
0 |
|
|
Frankrig |
0 |
0 |
|
|
Portugal |
0 |
0 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
0 |
|
|
Andre |
0 |
0 |
|
|
EU |
0 |
0 |
|
|
TAC |
0 |
0 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke |
Art: |
Spidstandet blankesten Pagellus bogaraveo |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i VI, VII og VIII (SBR/678-) |
|
År |
2015 |
2016 |
|
|
Irland |
5 |
5 |
|
|
Spanien |
135 |
128 |
|
|
Frankrig |
7 |
6 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
17 |
16 |
|
|
Andre (8) |
5 |
5 |
|
|
EU |
169 |
160 |
|
|
TAC |
169 |
160 |
|
Analytisk TAC
|
Art: |
Spidstandet blankesten Pagellus bogaraveo |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i IX (SBR/09-) |
|
År |
2015 (9) |
2016 (9) |
|
|
Spanien |
294 |
144 |
|
|
Portugal |
80 |
39 |
|
|
EU |
374 |
183 |
|
|
TAC |
374 |
183 |
|
Analytisk TAC
|
Art: |
Spidstandet blankesten Pagellus bogaraveo |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i X (SBR/10-) |
|
År |
2015 |
2016 |
|
|
Spanien |
6 |
5 |
|
|
Portugal |
678 |
507 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
6 |
5 |
|
|
EU |
690 |
517 |
|
|
TAC |
690 |
517 |
|
Analytisk TAC
|
Art: |
Almindelig skælbrosme Phycis blennoides |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i I, II, III og IV (GFB/1234-) |
|
År |
2015 |
2016 |
|
|
Tyskland |
10 |
10 |
|
|
Frankrig |
10 |
10 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
17 |
17 |
|
|
EU |
37 |
37 |
|
|
TAC |
37 |
37 |
|
Analytisk TAC
|
Art: |
Almindelig skælbrosme Phycis blennoides |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII (GFB/567-) |
|
År |
2015 (10) |
2016 (10) |
|
|
Tyskland |
12 |
12 |
|
|
Irland |
312 |
312 |
|
|
Spanien |
706 |
706 |
|
|
Frankrig |
427 |
427 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
977 |
977 |
|
|
EU |
2 434 |
2 434 |
|
|
TAC |
2 434 |
2 434 |
|
Analytisk TAC
|
Art: |
Almindelig skælbrosme Phycis blennoides |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i VIII og IX (GFB/89-) |
|
År |
2015 (11) |
2016 (11) |
|
|
Spanien |
290 |
290 |
|
|
Frankrig |
18 |
18 |
|
|
Portugal |
12 |
12 |
|
|
EU |
320 |
320 |
|
|
TAC |
320 |
320 |
|
Analytisk TAC
|
Art: |
Almindelig skælbrosme Phycis blennoides |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i X og XII (GFB/1012-) |
|
År |
2015 |
2016 |
|
|
Frankrig |
10 |
10 |
|
|
Portugal |
45 |
45 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
10 |
10 |
|
|
EU |
65 |
65 |
|
|
TAC |
65 |
65 |
|
Analytisk TAC
|
(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(2) Der må ikke fiskes direkte efter skolæst i ICES-område IIIa, før konsultationerne mellem Den Europæiske Union og Norge er afsluttet.
(3) Maksimalt 10 % af hver kvote må fiskes i EU-farvande og internationale farvande i VIII, IX, X, XII og XIV (RNG/*8X14-).
(4) Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt.
(5) Landinger af skolæst må ikke overstige 95 % af hver medlemsstats kvote.
(6) Maksimalt 10 % af hver kvote må fiskes i EU-farvande og internationale farvande i Vb, VI og VII (RNG/*5B67-).
(7) Landinger af skolæst må ikke overstige 80 % af hver medlemsstats kvote.
(8) Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(9) Maksimalt 8 % af hver kvote må fiskes i EU-farvande og internationale farvande i VI, VII og VIII (SBR/*678-).
(10) Maksimalt 8 % af hver kvote må fiskes i EU-farvande og internationale farvande i VIII og IX (GFB/*89-).
(11) Maksimalt 8 % af hver kvote må fiskes i EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII (GFB/*567-).