Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 12012J006

    AKTom Republikken Kroatiens tiltrædelsesvilkår samt om tilpasning af traktaten om Den Europæiske Union, traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab - Artikel 6

    EUT L 112 af 24.4.2012, p. 22–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    EUT L 300 af 9.11.2013, p. 23–24 (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/treaty/acc_2012/act_1/art_6/sign

    24.4.2012   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 112/6


    AKT

    om Republikken Kroatiens tiltrædelsesvilkår samt om tilpasning af traktaten om Den Europæiske Union, traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab

    FØRSTE DEL

    PRINCIPPER

    Artikel 6

    1.   De aftaler, der er indgået eller anvendes midlertidigt af Unionen med et eller flere tredjelande, med en international organisation eller med en statsborger fra et tredjeland, er bindende for Kroatien på de i de oprindelige traktater og i denne akt fastsatte vilkår.

    2.   Kroatien forpligter sig til på de i denne akt fastsatte vilkår at tiltræde de aftaler, der er indgået eller undertegnet af de nuværende medlemsstater og Unionen med et eller flere tredjelande eller med en international organisation.

    Medmindre andet er fastsat i de særlige aftaler, der er omhandlet i første afsnit, tiltræder Kroatien sådanne aftaler ved indgåelse af en protokol til sådanne aftaler mellem Rådet, der træffer afgørelse med enstemmighed på medlemsstaternes vegne, og det eller de pågældende tredjelande eller den pågældende internationale organisation. Kommissionen eller Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (den højtstående repræsentant), hvis aftalen udelukkende eller især vedrører den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik, forhandler disse protokoller på medlemsstaternes vegne på grundlag af forhandlingsdirektiver, som Rådet har godkendt med enstemmighed, og i samråd med et udvalg bestående af repræsentanter for medlemsstaterne. Kommissionen eller den højtstående repræsentant, alt efter omstændighederne, forelægger Rådet et udkast til protokollerne med henblik på indgåelse.

    Denne procedure berører hverken Unionens egne beføjelser eller fordelingen af beføjelser mellem Unionen og medlemsstaterne med hensyn til indgåelse af sådanne aftaler i fremtiden eller andre ændringer uden tilknytning til tiltrædelsen.

    3.   Fra tiltrædelsesdatoen og indtil de nødvendige protokoller er trådt i kraft, jf. stk. 2, andet afsnit, anvender Kroatien bestemmelserne i de aftaler, der er omhandlet i stk. 2, første afsnit, og som er indgået eller anvendes midlertidigt inden tiltrædelsen, med undtagelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side om fri bevægelighed for personer (1).

    Indtil de i stk. 2, andet afsnit, omhandlede protokoller er trådt i kraft, træffer Unionen sammen med medlemsstaterne, hver især inden for deres beføjelser, de foranstaltninger, som måtte være nødvendige.

    4.   Kroatien tiltræder partnerskabsaftalen mellem på den ene side medlemmerne af gruppen af stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet og på den anden side Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater, undertegnet i Cotonou den 23. juni 2000 (2), samt de to aftaler om ændring af denne aftale, henholdsvis undertegnet i Luxembourg den 25. juni 2005 (3) og åbnet for undertegnelse i Ouagadougou den 22. juni 2010 (4).

    5.   Kroatien forpligter sig til på de i denne akt fastsatte vilkår at tiltræde aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (5), jf. artikel 128 deri.

    6.   Fra tiltrædelsesdatoen anvender Kroatien de bilaterale tekstilaftaler og -ordninger, som er indgået mellem Unionen og tredjelande.

    De kvantitative restriktioner, som Unionen anvender på import af tekstilvarer og beklædningsgenstande, tilpasses for at tage hensyn til Kroatiens tiltrædelse af Unionen. Med henblik herpå kan Unionen inden tiltrædelsesdatoen føre forhandlinger med de berørte tredjelande om ændringer af de bilaterale tekstilaftaler og -ordninger, der er omhandlet i første afsnit.

    Hvis ændringerne af de bilaterale tekstilaftaler og -ordninger ikke er trådt i kraft på tiltrædelsesdatoen, foretager Unionen de nødvendige tilpasninger af dens regler for import af tekstilvarer og beklædningsgenstande fra tredjelande for at tage hensyn til Kroatiens tiltrædelse.

    7.   De kvantitative restriktioner, som Unionen anvender på import af stål og stålprodukter, tilpasses på grundlag af Kroatiens import i de senere år af stål og stålprodukter med oprindelse i de pågældende leverandørlande.

    Med henblik herpå føres der inden tiltrædelsesdatoen forhandlinger om de nødvendige ændringer af de bilaterale stålaftaler og -ordninger, som er indgået mellem Unionen og tredjelande.

    Hvis ændringerne af de bilaterale stålaftaler og -ordninger ikke er trådt i kraft på tiltrædelsesdatoen, finder bestemmelserne i første afsnit anvendelse.

    8.   Fra tiltrædelsesdatoen forvaltes fiskeriaftaler, som Kroatien har indgået med tredjelande inden denne dato, af Unionen.

    De rettigheder og forpligtelser for Kroatien, der følger af disse aftaler, berøres ikke i den periode, hvor bestemmelserne i disse aftaler opretholdes midlertidigt.

    Så snart som muligt og under alle omstændigheder inden udløbet af gyldighedsperioden for de i første afsnit omhandlede aftaler vedtager Rådet med kvalificeret flertal på forslag af Kommissionen i hvert enkelt tilfælde passende afgørelser med henblik på videreførelse af de fiskeriaktiviteter, der er omhandlet i nævnte aftaler, herunder eventuel forlængelse af visse aftaler for perioder på højst et år.

    9.   Kroatien udtræder af alle frihandelsaftaler med tredjelande, herunder den centraleuropæiske frihandelsaftale, som ændret.

    I det omfang aftalerne mellem Kroatien på den ene side og ét eller flere tredjelande på den anden side ikke er forenelige med de forpligtelser, der følger af denne akt, tager Kroatien alle passende skridt med henblik på at fjerne de konstaterede uoverensstemmelser. Hvis Kroatien har problemer med at tilpasse en aftale indgået med ét eller flere tredjelande, udtræder Kroatien af den pågældende aftale.

    Kroatien træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre overensstemmelse med forpligtelserne i dette stykke fra tiltrædelsesdatoen.

    10.   Kroatien tiltræder på de i denne akt fastsatte vilkår de interne aftaler, der er indgået af de nuværende medlemsstater med henblik på gennemførelsen af de i stk. 2 og 4 omhandlede aftaler.

    11.   Kroatien træffer passende foranstaltninger for i påkommende tilfælde at tilpasse sin stilling i forhold til internationale organisationer og til de internationale aftaler, i hvilke Unionen eller andre medlemsstater ligeledes er parter, til de rettigheder og forpligtelser, der følger af Kroatiens tiltrædelse af Unionen.

    Kroatien udtræder navnlig af internationale fiskeriaftaler og -organisationer, i hvilke Unionen ligeledes er part, medmindre Kroatiens medlemskab har tilknytning til andet end fiskeri.

    Kroatien træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre overensstemmelse med forpligtelserne i dette stykke fra tiltrædelsesdatoen.


    (1)  EFT L 114 af 30.4.2002, s. 6.

    (2)  EFT L 317 af 15.12.2000, s. 3.

    (3)  EUT L 209 af 11.8.2005, s. 27, EUT L 287 af 28.10.2005, s. 4, og EUT L 168M af 21.6.2006, s. 33.

    (4)  EUT L 287 af 4.11.2010, s. 3.

    (5)  EFT L 1 af 3.1.1994, s. 3.


    Top