EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne 5.12.2018
COM(2018) 786 final
PŘÍLOHA
návrhu rozhodnutí Rady
o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EHP ke změnám přílohy IX (Finanční služby)
Dohody o EHP
(nařízení o centrálních depozitářích cenných papírů (CSDR))
PŘÍLOHA
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č.
ze dne 0.0.0
kterým se mění příloha IX (Finanční služby) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014 ze dne 23. července 2014 o zlepšení vypořádání obchodů s cennými papíry v Evropské unii a centrálních depozitářích cenných papírů a o změně směrnic 98/26/ES a 2014/65/EU a nařízení (EU) č. 236/2012, ve znění opravy v Úř. věst. L 349, 21.12.2016, s. 8, by mělo být začleněno do Dohody o EHP.
(2)Příloha IX Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha IX Dohody o EHP se mění takto:
1.V bodech 16b (směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/26/ES) a 31ba (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU) se doplňuje nová odrážka, která zní:
„–32014 R 0909: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014 ze dne 23. července 2014 (Úř. věst. L 257, 28.8.2014, s. 1), ve znění opravy v Úř. věst. L 349, 21.12.2016, s. 8.“
2.V bodě 29f (nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 236/2012) se doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:
„, ve znění:
–32014 R 0909: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014 ze dne 23. července 2014 (Úř. věst. L 257, 28.8.2014, s. 1), ve znění opravy v Úř. věst. L 349, 21.12.2016, s. 8.“
3.Za bod 31bea (prováděcí nařízení Komise (EU) č. 594/2014) se doplňuje nový bod, který zní:
„31bf. 32014 R 0909: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014 ze dne 23. července 2014 o zlepšení vypořádání obchodů s cennými papíry v Evropské unii a centrálních depozitářích cenných papírů a o změně směrnic 98/26/ES a 2014/65/EU a nařízení (EU) č. 236/2012 (Úř. věst. L 257, 28.8.2014, s. 1), ve znění opravy v Úř. věst. L 349, 21.12.2016, s. 8.
Pro účely této dohody se uvedené nařízení upravuje takto:
a)Bez ohledu na ustanovení protokolu 1 k této dohodě a není-li v této dohodě stanoveno jinak, se má za to, že se „členskými státy“ a „příslušnými orgány“ rozumí kromě významu stanoveného v nařízení také státy ESVO a jejich příslušné orgány.
b)Odkazy na „členy ESCB“ nebo „centrální banky“ je třeba chápat tak, že vedle významu stanoveného v nařízení zahrnují také národní centrální banky států ESVO.
c)Lichtenštejnsko může umožnit centrálním depozitářům cenných papírů ze třetích zemí, kteří již poskytují služby uvedené v čl. 25 odst. 2 finančním zprostředkovatelům v Lichtenštejnsku nebo si již zřídili pobočku v Lichtenštejnsku, aby nadále pokračovali v poskytování služeb uvedených v čl. 25 odst. 2 po dobu, která nepřekročí 5 let od dne vstupu rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. ..../.... ze dne....[toto rozhodnutí] v platnost.
d)V článku 1 odst. 3 se slova „právních předpisů Unie“ nahrazují slovy „Dohody o EHP“.
e)V čl. 12 odst. 3 se slova „měny Unie“ nahrazují slovy „úřední měny smluvních stran Dohody o EHP“.
f)V článku 13 a v čl. 14 odst. 1 prvním pododstavci se za slova „dotčené orgány“ vkládají slova „Kontrolní úřad ESVO“.
g)V čl. 19 odst. 3, čl. 33 odst. 3, čl. 49 odst. 4, čl. 52 odst. 2 a čl. 53 odst. 3 se slova „ESMA“ nahrazují slovy „ESMA nebo případně Kontrolnímu úřadu ESVO“.
h)V čl. 24 odst. 5:
i)v prvním a druhém pododstavci se za slovo „ESMA“ vkládají slova „nebo, pokud jde o stát ESVO, Kontrolní úřad ESVO“ v odpovídajícím mluvnickém tvaru;
ii)ve třetím pododstavci se slova „ESMA“ nahrazují slovy „ESMA, nebo případně Kontrolnímu úřadu ESVO“.
i)V čl. 34 odst. 8 se slova „pravidel hospodářské soutěže Unie“ nahrazují slovy „pravidel hospodářské soutěže použitelných podle Dohody o EHP“.
j)V čl. 38 odst. 5 se slova „17. září 2014“ nahrazují slovy „vstupu rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č…/… ze dne … [toto rozhodnutí] v platnost“.
k)V čl. 49 odst. 1 se s ohledem na státy ESVO slova „do 18. prosince 2014“ nahrazují slovy „do tří měsíců ode dne vstupu rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. …/… ze dne … [toto rozhodnutí] v platnost“.
l)V článku 55:
i)v odstavci 5 a 6 se slova „právními předpisy Unie“ nahrazují slovy „ustanoveními Dohody o EHP“.
ii)v odstavci 6 se za slovo „ESMA“ vkládají nová slova, která znějí: „nebo případně Kontrolní úřad ESVO“.
m)V čl. 58 odst. 3 a v čl. 69 odst. 1 se s ohledem na státy ESVO slova „do 16. prosince 2014“ nahrazují slovy „do tří měsíců ode dne vstupu rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. …/… ze dne … [toto rozhodnutí] v platnost“.
n)V čl. 61 odst. 1 se slova „Do 18. září 2016“ s ohledem na státy ESVO nahrazují slovy „Do jednoho roku od vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. …/…. ze dne … [toto rozhodnutí]“.
o)V čl. 69 odst. 2 a 5 se s ohledem na státy ESVO za slova „vstupu v platnost“ vkládají nová slova, která znějí: „v EHP“.
p)V článku 76 s ohledem na státy ESVO:
i)se v odstavcích 4, 5 a 6 za slova „vstupu“ vkládají nová slova, která znějí „rozhodnutí Smíšeného výboru EHP obsahujícího“;
ii)se v odstavci 5 slova „do 13. června 2018“ nahrazují slovy „do šesti měsíců od dne vstupu rozhodnutí Smíšeného výboru EHP obsahujícího směrnici 2014/65/EU a nařízení (EU) č. 600/2014 v platnost“;
iii)se v odstavci 7 slova „3. ledna 2017“ nahrazují slovy „použitelnosti těchto aktů v EHP“.
Článek 2
Znění nařízení (EU) č. 909/2014, ve znění opravy v Úř. věst. L 349, 21.12.2016, s. 8, v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem […] za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP.
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne
Za Smíšený výbor EHP
předseda/předsedkyně
tajemníci
Smíšeného výboru EHP