This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CA0316
Joined Cases C-316/16 and C-424/16: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 17 April 2018 (requests for a preliminary ruling from the Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg, the Supreme Court of the United Kingdom — Germany, United Kingdom) — B v Land Baden-Württemberg (C-316/16), Secretary of State for the Home Department v Franco Vomero (C-424/16) (References for a preliminary ruling — Citizenship of the European Union — Right to move and reside freely within the territory of the Member States — Directive 2004/38/EC — Article 28(3)(a) — Enhanced protection against expulsion — Conditions — Right of permanent residence — Residence in the host Member State for the 10 years preceding the decision to expel the person concerned from that Member State — Period of imprisonment — Consequences as regards the continuity of the 10-year period of residence — Connection with the overall assessment of an integrative link — Time at which that assessment must be carried out and criteria to be taken into account in that assessment)
Spojené věci C-316/16 a C-424/16: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 17. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg, Supreme Court of the United Kingdom – Německo, Spojené království) – B v. Land Baden-Württemberg (C-316/16), Secretary of State for the Home Department v. Franco Vomero (C-414/16) „Řízení o předběžné otázce — Občanství Evropské unie — Právo svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států — Směrnice 2004/38/ES — Článek 28 odst. 3 písm. a) — Zvýšená ochrana před vyhoštěním — Podmínky — Právo na trvalý pobyt — Pobyt v hostitelském členském státě po dobu posledních deseti let před rozhodnutím o vyhoštění z území dotčeného členského státu — Doba odnětí svobody — Důsledky, pokud jde o nepřetržitost desetiletého pobytu — Souvislost s celkovým posouzením integrační vazby — Okamžik, kdy dochází k uvedenému posouzení, a kritéria, která při něm mají být zohledněna“
Spojené věci C-316/16 a C-424/16: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 17. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg, Supreme Court of the United Kingdom – Německo, Spojené království) – B v. Land Baden-Württemberg (C-316/16), Secretary of State for the Home Department v. Franco Vomero (C-414/16) „Řízení o předběžné otázce — Občanství Evropské unie — Právo svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států — Směrnice 2004/38/ES — Článek 28 odst. 3 písm. a) — Zvýšená ochrana před vyhoštěním — Podmínky — Právo na trvalý pobyt — Pobyt v hostitelském členském státě po dobu posledních deseti let před rozhodnutím o vyhoštění z území dotčeného členského státu — Doba odnětí svobody — Důsledky, pokud jde o nepřetržitost desetiletého pobytu — Souvislost s celkovým posouzením integrační vazby — Okamžik, kdy dochází k uvedenému posouzení, a kritéria, která při něm mají být zohledněna“
Úř. věst. C 200, 11.6.2018, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Spojené věci C-316/16 a C-424/16: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 17. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg, Supreme Court of the United Kingdom – Německo, Spojené království) – B v. Land Baden-Württemberg (C-316/16), Secretary of State for the Home Department v. Franco Vomero (C-414/16) „Řízení o předběžné otázce — Občanství Evropské unie — Právo svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států — Směrnice 2004/38/ES — Článek 28 odst. 3 písm. a) — Zvýšená ochrana před vyhoštěním — Podmínky — Právo na trvalý pobyt — Pobyt v hostitelském členském státě po dobu posledních deseti let před rozhodnutím o vyhoštění z území dotčeného členského státu — Doba odnětí svobody — Důsledky, pokud jde o nepřetržitost desetiletého pobytu — Souvislost s celkovým posouzením integrační vazby — Okamžik, kdy dochází k uvedenému posouzení, a kritéria, která při něm mají být zohledněna“
Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 17. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg, Supreme Court of the United Kingdom – Německo, Spojené království) – B v. Land Baden-Württemberg (C-316/16), Secretary of State for the Home Department v. Franco Vomero (C-414/16)
(Spojené věci C-316/16 a C-424/16) ( 1 )
„„Řízení o předběžné otázce — Občanství Evropské unie — Právo svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států — Směrnice 2004/38/ES — Článek 28 odst. 3 písm. a) — Zvýšená ochrana před vyhoštěním — Podmínky — Právo na trvalý pobyt — Pobyt v hostitelském členském státě po dobu posledních deseti let před rozhodnutím o vyhoštění z území dotčeného členského státu — Doba odnětí svobody — Důsledky, pokud jde o nepřetržitost desetiletého pobytu — Souvislost s celkovým posouzením integrační vazby — Okamžik, kdy dochází k uvedenému posouzení, a kritéria, která při něm mají být zohledněna““
2018/C 200/04Jednací jazyk: němčina a angličtinaPředkládající soud
Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg, Supreme Court of the United Kingdom
Účastníci původního řízení
Žalobci: B (C-316/16), Secretary of State for the Home Department (C-424/16)
Žalovaní: Land Baden-Württemberg (C-316/16), Franco Vomero (C-424/16)
Výrok
1) |
Článek 28 odst. 3 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68 a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS, musí být vykládán v tom smyslu, že přiznání ochrany před vyhoštěním upravené v uvedeném ustanovení podléhá podmínce, že dotyčná osoba nabyla právo na trvalý pobyt ve smyslu článku 16 a čl. 28 odst. 2 této směrnice. |
2) |
Článek 28 odst. 3 písm. a) směrnice 2004/38 musí být vykládán v tom smyslu, že v případě občana Unie, který vykonává trest odnětí svobody a proti kterému bylo vydáno rozhodnutí o vyhoštění, může být splněna podmínka, že „posledních deset let měl[…] pobyt v hostitelském členském státě“ uvedená v tomto ustanovení, jestliže celkové posouzení situace dotyčné osoby zohledňující veškeré relevantní aspekty vede k závěru, že navzdory uvedenému uvěznění nedošlo k přerušení integračních vazeb dotyčné osoby na hostitelský členský stát. Mezi tyto aspekty patří zejména síla integračních vazeb na hostitelský členský stát vytvořených před uvězněním dotyčné osoby, povaha trestného činu, který vedl k uvěznění, okolnosti, za nichž byl trestný čin spáchán a chování dotyčné osoby po dobu jejího uvěznění. |
3) |
Článek 28 odst. 3 písm. a) směrnice 2004/38 musí být vykládán v tom smyslu, že otázka, zda osoba splňuje podmínku, že „posledních deset let měl[a] pobyt v hostitelském členském státě“ ve smyslu uvedeného ustanovení, musí být posuzována ke dni, kdy bylo přijato výchozí rozhodnutí o vyhoštění. |
( 1 ) – Úř. věst. C 343, 19.9.2016