Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013XG0309(01)

    Vnitrostátní postup pro rozdělení omezených leteckých přepravních práv v Portugalsku

    Úř. věst. C 70, 9.3.2013, p. 14–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    9.3.2013   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 70/14


    Vnitrostátní postup pro rozdělení omezených leteckých přepravních práv v Portugalsku

    2013/C 70/07

    V souladu s článkem 6 nařízení (ES) č. 847/2004 o sjednávání a provádění dohod o leteckých službách mezi členskými státy a třetími zeměmi vydává Evropská komise následující vnitrostátní postup pro rozdělení leteckých přepravních práv omezených podmínkami dohod o leteckých službách se třetími zeměmi, mezi příslušné dopravce Evropské unie, kteří mohou těchto práv využívat

    MINISTERSTVO PRO HOSPODÁŘSTVÍ A ZAMĚSTNANOST

    Nařízení vlády č. 116/2012 ze dne 29. května 2012

    V oblasti letecké dopravy je třeba plného zapojení státu do přípravy institucionálních opatření, jejichž cílem je co nejefektivněji nastolit rovnováhu mezi všemi zájmy, veřejnými i soukromými, spojenými obecně s leteckou dopravou. Je to dáno především politicko-geografickou důležitostí letecké dopravy a potřebami, které uspokojuje.

    Přesto se letecká doprava, konkrétně oblast přístupu na trh s leteckou dopravou mimo Společenství, v tuto chvíli stále řídí vládním nařízením č. 66/92 z 23. dubna 1992.

    Výše uvedené vnitrostátní právní předpisy týkající se letecké dopravy uvnitř Společenství prošly celkovou zásadní proměnou v okamžiku, kdy Evropská unie upravila otázku přístupu na trh uvnitř Společenství prostřednictvím tří legislativních balíčků, z nichž poslední je označován jako „třetí balíček liberalizace letecké dopravy ve Společenství“, a nejnověji prostřednictvím nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 ze dne 24. září 2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství.

    Nejnovější nařízení Společenství přináší změny v současném systému, ale zároveň je i legislativním nástrojem sjednocujícím opatření obsažená ve třech různých nařízeních: nařízení Rady (EHS) č. 2407/92 o vydávání licencí leteckým dopravcům, nařízení Rady (EHS) č. 2408/92 o přístupu leteckých dopravců Společenství na letecké trasy uvnitř Společenství a nařízení Rady (EHS) č. 2409/92 o tarifech a sazbách za letecké služby, všechna ze dne 23. července 1992.

    Aniž jsou dotčena pravidla daná bilaterálními dohodami a dalšími legislativními nebo administrativními bilaterálními nebo multilaterálními nástroji uzavřenými mezi státy a upravujícími vztahy mezi členskými státy a třetími zeměmi i těmi, které jsou uzavřené mezi Evropskou unií, členskými státy a třetími zeměmi, je letecká doprava mimo Společenství, vzhledem k tomu, že dodnes neprošla žádnou změnou, i nadále upravována vnitrostátními právními předpisy, konkrétně výše zmíněným vládním nařízením.

    Vzhledem k tomu, a v návaznosti na rozsudky Soudního dvora ve věci C-466/98, C-467/98, C-468/98, C-469/98, C-471/98, C-472/98, C-475/98 a C-476/98, je zjevné, že Společenství má pravomoci v různých oblastech, které musí být součástí bilaterálních dohod o leteckých službách mezi členskými státy a třetími zeměmi.

    V této souvislosti bylo později vydáno nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 847/2004 ze dne 29. dubna 2004 o sjednávání a provádění dohod o leteckých službách mezi členskými státy a třetími zeměmi.

    Pokud se na základě tohoto nařízení ukáže, že předmět dohody náleží částečně do pravomoci Společenství a částečně do pravomoci členských států, je nutné zajistit mezi členskými státy a orgány Společenství úzkou spolupráci.

    Stejné nařízení dále stanovuje, že členské státy by měly zavést nediskriminující a průhledné postupy pro rozdělování přepravních práv mezi letecké dopravce Společenství. Při používání těchto postupů by měly členské státy řádně zohlednit potřebu zachování nepřetržitosti leteckých služeb.

    Protože vnitrostátní úprava v podobě vládního nařízení č. 66/92 ze dne 23. dubna 1992 byla zveřejněna před zveřejněním nejnovějších právních předpisů Evropské unie o vyjednávání a působnosti dohod o leteckých službách mezi členskými státy a třetími zeměmi, je zřejmé, že naprosto nevyhovuje novému uspořádání v oblasti udílení přepravních práv poskytovatelům letecké dopravy do oblastí mimo Společenství. Některá opatření tohoto nařízení se dokonce ukazují být v přímém rozporu s právem Společenství a je proto nutné jej sladit s platným právem Společenství.

    Hlavním cílem tohoto vládního nařízení je proto vytvořit vnitrostátní právní režim, který bude zahrnovat právní akty Společenství v oblasti udílení přepravních práv upravené tak, aby vyhovovaly vnitrostátním zájmům a zároveň zachovaly principy práva Společenství.

    Vzhledem k tomu, že trh s leteckou dopravou mimo Společenství by měl být upraven systémem jasně vyjádřených a vzájemně provázaných právních předpisů, klade si toto vládní nařízení za cíl vytvořit systém s jasně stanovenými podmínkami a postupy pro udílení přepravních práv v oblasti pravidelné letecké dopravy mimo Společenství.

    K vykonávání pravidelné letecké dopravy mimo Společenství je třeba být držitelem provozního oprávnění vydaného portugalským úřadem pro civilní letectví (Instituto Nacional Aviação Civil, I.P., dále jen „INAC“).

    V oblasti přístupu na trh se uplatňuje princip nediskriminačního zacházení umožňující všem leteckým dopravcům Společenství přístup na trasy, které jsou k dispozici podle dohod o leteckých službách uzavřených Portugalskem.

    V souladu s článkem 5 nařízení (ES) č. 847/2004 ze dne 29. dubna 2004 stanoví toto vládní nařízení, že jestliže v důsledku uzavření nebo změny dohody nebo jejích příloh dojde k omezení přepravních práv nebo počtu leteckých dopravců Společenství, kteří mohou využít výhody přepravních práv, bude zajištěno, že rozdělení přepravních práv mezi dotčené letecké dopravce Společenství bude provedeno nediskriminujícím a průhledným postupem.

    Pokud to umožňuje dohoda o leteckých službách a v souladu s touto dohodou se dále výslovně stanovuje, že letečtí dopravci mohou mezi sebou uzavírat obchodní dohody, například spojovat letecké služby a uzavírat ujednání o společném označování linek, za účelem provozování pravidelných linek pod jedním společně drženým provozním oprávněním, tak jak to stanoví čl. 15 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 ze dne 24. září 2008.

    Konečně toto vládní nařízení stanoví systém sankcí v souvislosti s udílením oprávnění k poskytování pravidelných leteckých linek mimo Společenství, který přestupky charakterizuje podle míry odpovědnosti za zájmy, které je třeba chránit.

    Při vzniku nařízení byly konzultovány zájmové svazy sektoru a vládní orgány autonomních regionů.

    Proto:

    V souladu s čl. 198 odst. 1 písm. a) Ústavy vláda nařizuje toto:

    KAPITOLA I

    OBECNÁ USTANOVENÍ

    Článek 1

    Předmět a oblast působnosti

    1.   Toto nařízení stanovuje právní režim pro přístup na trh a pro výkon přepravních práv v pravidelné letecké dopravě mimo Společenství.

    2.   Toto nařízení se vztahuje na letecké dopravce Společenství, kteří chtějí poskytovat pravidelné letecké služby na trasách směřujících do Portugalska nebo z Portugalska.

    3.   Toto vládní nařízení se nevztahuje na poskytování leteckých služeb na linkách ve Společenství, jak je upravuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 ze dne 24. září 2008.

    Článek 2

    Definice a zkratky

    Pro účely tohoto nařízení se kromě definic uvedených v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 přijímají i následující definice:

    a)

    „provozním oprávněním k pravidelným leteckým službám“ se rozumí oprávnění k provozování pravidelných leteckých služeb mimo Společenství udělené leteckému dopravci;

    b)

    „jmenováním“ se rozumí akt, kterým Portugalsko sdělí druhému smluvnímu státu dohody o leteckých službách jméno podniku či podniků, kterým byla udělena přepravní práva, která jsou předmětem dohody;

    c)

    „přepravními právy“ se rozumí práva na poskytování leteckých přepravních služeb mezi dvěma letišti. V souladu s dohodou o leteckých službách je za letiště považován i soubor letišť obsluhujících jednu geografickou oblast. Přepravní práva jsou dále vyjádřena jako geografická nebo fyzická specifikace nebo kombinace specifikací, která označuje počet určených leteckých dopravců a kapacitu a účel dopravy;

    d)

    „IATA (International Air Transport Association)“ je Mezinárodní sdružení leteckých dopravců;

    e)

    „INAC“ je portugalský úřad pro civilní letectví;

    f)

    „obdobím zimního letového řádu IATA“ se rozumí období mezi poslední nedělí měsíce října a poslední sobotou měsíce března;

    g)

    „obdobím letního letového řádu IATA“ se rozumí období mezi poslední nedělí měsíce března a poslední sobotou měsíce října;

    h)

    „provozujícím leteckým dopravcem“ se rozumí letecký dopravce, který provádí nebo zamýšlí provést let podle smlouvy s cestujícím nebo v zastoupení jiné právnické nebo fyzické osoby, která uzavřela smlouvu s tímto cestujícím;

    i)

    „pravidelnou leteckou dopravou“ se rozumí soubor letů, z nichž každý splňuje tyto vlastnosti:

    i)

    pro každý let jsou k dispozici místa nebo kapacita pro přepravu nákladu nebo poštovních zásilek pro individuální prodej veřejnosti buď přímo leteckým dopravcem, nebo jeho schválenými zástupci;

    ii)

    slouží k zajištění letecké dopravy mezi dvěma stejnými nebo více letišti, ať již podle zveřejněného letového řádu nebo prostřednictvím letů, které vzhledem ke své pravidelnosti nebo počtu opakování vytvářejí systematickou sérii.

    j)

    „pravidelnou leteckou dopravou mimo Společenství“ se rozumějí pravidelné letecké služby poskytované mezi body nacházejícími se na území daného státu a body nacházejícími se na území třetí země.

    KAPITOLA II

    OPRÁVNĚNÍ K PROVOZOVÁNÍ PRAVIDELNÝCH LETECKÝCH SLUŽEB MIMO SPOLEČENSTVÍ

    ODDÍL I

    Postupy

    Článek 3

    Provozní oprávnění

    1.   K provozování pravidelných leteckých služeb mimo Společenství je třeba vlastnit provozní oprávnění vydané portugalským úřadem pro civilní letectví.

    2.   Provozní oprávnění vydaná na základě tohoto nařízení jsou nepřenosná.

    Článek 4

    Oznamovací povinnost

    INAC je povinen na svých stránkách zveřejňovat a aktualizovat následující informace týkající se aktuálně dostupných přepravních práv:

    a)

    plánovaný program dvoustranných jednání se třetími zeměmi o leteckých službách;

    b)

    seznam dostupných přepravních práv;

    c)

    žádosti o provozní oprávnění obdržené na základě tohoto vládního nařízení;

    d)

    seznam oprávnění udělených v souladu s tímto vládním nařízením;

    e)

    rozhodnutí INAC, kterými dochází ke změně nebo odnětí udělených oprávnění v souladu s podmínkami tohoto vládního nařízení;

    f)

    rozhodnutí soudu při odvolání podle článku 13 tohoto vládního nařízení.

    Článek 5

    Žádost

    1.   Letečtí dopravci Společenství, kteří chtějí poskytovat některé nebo některá z přepravních práv zveřejněných v souladu s předchozím článkem, jsou povinni podat žádost v tomto smyslu k úřadu INAC v portugalštině. Žádost musí obsahovat následující informace:

    a)

    identifikace žadatele;

    b)

    popis služeb, které má v úmyslu provozovat;

    c)

    charakteristiku dopravy, která je předmětem žádosti;

    d)

    uvedení dopravní sezóny IATA, ve kterém zamýšlí žadatel služby provozovat;

    e)

    předběžné datum zahájení činnosti.

    2.   Žádost musí dále obsahovat následující dokumenty:

    a)

    platnou provozní licenci vydanou v souladu s nařízením Rady (EHS) č. 2407/92 ze dne 23. července 1992, nebo nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 zde dne 24. září 2008;

    b)

    platné osvědčení leteckého provozovatele vztahující se na provoz pravidelných leteckých služeb, které jsou předmětem žádosti;

    c)

    důkaz o řádném hrazení příspěvků do portugalského systému sociálního zabezpečení;

    d)

    důkaz, že daňové záležitosti žadatele jsou v souladu s portugalskou legislativou.

    3.   Žádost musí dále obsahovat následující položky:

    a)

    plánovaný objem leteckých služeb ze strany žadatele, včetně uvedení dní, ve kterých bude služba poskytována, informací o letovém řádu, popisu zařízení, popisu uspořádání kabiny pro cestující, počtu nabízených míst a kapacity nákladu;

    b)

    předpokládaný provoz;

    c)

    předpokládaná tarifní struktura;

    d)

    uvedení prostředků a služeb, vlastních i získaných s vnější pomocí, které bude žadatel využívat při poskytování služby;

    e)

    informace o nájemních smlouvách, které žadatel uzavřel nebo plánuje uzavřít;

    f)

    informace o aliancích, uzavřených partnerstvích a smlouvách, které žadatel uzavřel nebo má uzavřít v souvislosti se službami, které jsou předmětem žádosti;

    g)

    popis přepravních podmínek v souladu s článkem 11;

    h)

    rezervační systém;

    l)

    doklad o dosavadním poskytování pravidelných a přesných služeb ze strany žadatele;

    m)

    popis opatření na ochranu pasažérů.

    4.   Žádost by dále měla obsahovat doklad o tom, že žadatel vyhovuje ekonomickým a finančním požadavkům stanoveným článkem 9 tohoto vládního nařízení.

    5.   Dopravce je povinen podat samostatnou žádost o poskytování přepravních práv v souvislosti s každou novou dohodou o leteckých službách.

    6.   Podpůrný materiál společný všem žádostem uvedeným v předchozím odstavci může být odevzdán společně.

    7.   Pokud již archivy INAC dokumenty uvedené v předchozích odstavcích mají, a v případě, že jsou tyto dokumenty právně platné a aktuální, není žadatel povinen je odevzdávat znovu.

    8.   Žádost musí být odevzdána nejméně 60 dní před začátkem dopravní sezóny IATA, na kterou je pánován provoz, s výjimkou žádosti o omezená přepravní práva, u kterých je tato lhůta 120 pracovních dní.

    9.   Nejpozději 10 dní po uplynutí lhůty uvedené v předchozím odstavci provede INAC předběžné zhodnocení žádosti a v případě nedostatků u některého z dokumentů vyžadovaných v souvislosti s žádostí (chybějící nebo nedostatečné informace), uvědomí žadatele, který je povinen nedostatek napravit do 10 pracovních dnů. Pokud v této lhůtě nedojde k nápravě, bude žádost automaticky zamítnuta.

    Článek 6

    Zveřejnění

    Po uplynutí termínů uvedených v odstavci 9 předchozího článku bude úmysl žadatele zveřejněn na internetových stránkách INAC a ve 2. vydání věstníku Diário da República, aby se k němu mohli případní další legitimní zájemci ve lhůtě 10 pracovních dní od data zveřejnění vyjádřit nebo aby mohli podat žádost v souladu s podmínkami uvedenými v předchozím článku.

    Lhůta uvedená v předchozím odstavci platí pouze v případě, že se jedná o zveřejnění žádosti o omezená přepravní práva upravená v čl. 11 odst. 1.

    ODDÍL II

    Udělení provozního oprávnění

    Článek 7

    Požadavky

    Povolení k poskytování pravidelných leteckých služeb mimo Společenství bude uděleno leteckému dopravci, který splňuje všechny následující požadavky:

    a)

    je držitelem platné provozní licence vydané v souladu s nařízením Rady (EHS) č. 2407/92 ze dne 23. července 1992 nebo nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 zde dne 24. září 2008;

    b)

    dokáže technickou, ekonomickou a finanční způsobilost přiměřenou leteckým službám, které zamýšlí provozovat;

    c)

    splňuje požadavky pro jmenování uvedené v dohodě nebo dohodách o leteckých službách;

    d)

    je vlastníkem pojištění přiměřeného podmínkám leteckých služeb, které má v úmyslu poskytovat;

    e)

    přispívá do daňového a sociálního systému v souladu s vnitrostátními právními předpisy.

    Článek 8

    Technická způsobilost

    1.   Technickou způsobilost žadatele je třeba doložit držením platného osvědčení leteckého provozovatele, které dále dokládá, že v souladu s platnou legislativou letecký dopravce splňuje technické normy vyžadované pro poskytování daných služeb.

    2.   Letecký park obsahující letadla v pronájmu nebo ve vlastnictví leteckého dopravce by měl odpovídat službám, které jsou předmětem žádosti.

    Článek 9

    Ekonomická a finanční způsobilost

    Pro účely čl. 5 odst. 4 musí být ekonomická a finanční způsobilost žadatele doložena názornou ukázkou toho, že poskytování uvedených leteckých služeb bude rentabilní a nikterak neohrozí finanční možnosti leteckého dopravce.

    Článek 10

    Vydávání oprávnění

    1.   INAC je povinen rozhodnout o žádosti o udělení oprávnění nejpozději do 20 pracovních dnů od data odevzdání veškerých požadovaných dokumentů.

    2.   V případě nedostatku v dokumentaci podle čl. 5 odst. 9 lhůta uvedená v předchozím odstavci se pozastavuje do doručení chybějících dokumentů úřadu INAC nebo do opravení nedostatků ve vyžadovaných dokumentech.

    3.   Oznámení o udělení oprávnění v souladu s předchozími odstavci bude zveřejněno ve věstníku Diário da República.

    Článek 11

    Omezená přepravní práva

    1.   V případě existence konkurenčních nabídek, žádosti o omezená přepravní práva nebo omezeného počtu leteckých dopravců Společenství, kteří mohou přepravní práva poskytovat, musí být rozhodnutí o žádostech učiněno ve lhůtě 60 pracovních dní od data odevzdání podpůrné dokumentace ze strany všech žadatelů a za podmínky, že tato dokumentace splňuje požadavky uvedené v článku 7 tohoto vládního nařízení.

    2.   Za účelem vydání rozhodnutí může INAC požádat o doplňující informace, případně uspořádat slyšení, jehož konání pak posune lhůtu uvedenou v předchozím odstavci.

    3.   Provozní oprávnění je udíleno pouze za předpokladu splnění podmínek uvedených v odstavci 7 tohoto vládního nařízení těm leteckým dopravcům, kteří podají uvedenou žádost a jejichž žádost splní podmínky stanovené v odstavci 5 tohoto vládního nařízení.

    4.   S výhradou ustanovení dohody o příslušných leteckých službách posuzuje INAC konkurenční nabídky na základě těchto kritérií:

    a)

    uspokojení poptávky po letecké dopravě v oblasti kombinovaných služeb nebo přepravy zboží, přímých nebo nepřímých služeb, četnosti letů a dnů, kdy jsou lety zajišťovány atd.;

    b)

    politika stanovování cen, zejména ceny letenek, existence slev a dalších speciálních nabídek;

    c)

    celková doba letu z místa odletu do cílové destinace;

    d)

    maximální doba potřebná na náhradu letadla v případě provozní závady způsobené vinou dopravce;

    e)

    kvalita služeb, zejména typ a konfigurace letadel a existence prodejních míst otevřených veřejnosti;

    f)

    zlepšení úrovně hospodářské soutěže;

    g)

    předpokládané datum zahájení provozování;

    h)

    záruky v oblasti kontinuity provozu;

    i)

    potenciál k rozvoji tržního podílu dopravců Společenství na příslušné trase;

    j)

    přizpůsobení letového řádu a typu letadel letištní kapacitě;

    l)

    ohleduplnost použitých letadel k životnímu prostředí;

    m)

    rozvoj přípojů nabízených cestujícím;

    n)

    míra přispění k rozvoji místa prodeje, včetně rozvoje cestovního ruchu;

    o)

    existence prodejních služeb v portugalštině u tras mezi Portugalskem a zeměmi, ve kterých je portugalština oficiálním jazykem;

    p)

    většina palubního personálu hovořícího a rozumějícího portugalštině na trasách mezi Portugalskem a zeměmi, ve kterých je portugalština oficiálním jazykem;

    5.   Dále lze brát ohled i na tato podpůrná kritéria:

    a)

    existence prodejních služeb v portugalštině;

    b)

    většina palubního personálu hovořícího a rozumějícího portugalštině;

    c)

    situace dopravce s ohledem na platbu leteckých daní v Portugalsku;

    d)

    případná další kritéria, budou-li sdělena žadatelům s dostatečným předstihem před přijetím konečného rozhodnutí.

    Článek 12

    Výběrové řízení

    1.   Po ukončení procesu vyhodnocování popsaném v předešlém článku zveřejní INAC předběžné rozhodnutí na svých internetových stránkách.

    2.   Strany, které mají zájem, mohou předložit své připomínky písemně do 10 pracovních po tomto zveřejnění.

    3.   Konečné rozhodnutí týkající se povolení k provozování služeb je přijato nejpozději do 20 dnů po uplynutí lhůty určené předchozím odstavcem.

    Článek 13

    Odvolání

    Proti rozhodnutí na základě výběrových kritérií podle předchozího článku lze podat odvolání u správního soudu.

    Článek 14

    Jmenování

    1.   Po zveřejnění rozhodnutí o udělení oprávnění oznámí Portugalsko jméno leteckého dopravce, který získal povolení k provozu dané trasy, kompetentnímu orgánu druhého smluvního státu, pokud to vyžaduje daná dohoda o leteckých službách.

    2.   V situacích, které jsou předmětem článku 15, je jmenován provozující letecký dopravce.

    3.   Pokud to vyžaduje daná dohoda o leteckých službách, může dopravce, kterému bylo uděleno povolení, začít vykonávat příslušná práva až poté, co druhý smluvní stát vyjádří svůj souhlas s udělením povolení. O udělení souhlasu bude INAC daného držitele povolení bezodkladně informovat.

    ODDÍL III

    Soukromé komerční dohody o provozování leteckých služeb

    Článek 15

    Ujednání o společném označování linek

    1.   V souladu s dohodou o leteckých službách mohou letečtí dopravci uzavírat ujednání o společném označování linek na pravidelných leteckých trasách mimo Společenství.

    2.   V situacích popsaných v předešlém odstavci se vyžaduje žádost o povolení, která musí být podložena a vyhodnocena na základě povinností vyplývajících z ujednání o společném označování linek uzavřeném mezi oběma stranami.

    3.   Předložením společné žádosti s potřebnými úpravami danými ujednáním mezi oběma stranami není žadatel zproštěn povinnosti řídit se ustanoveními a podmínkami pro provozní oprávnění danými tímto vládním nařízením.

    4.   Pokud to bude v souladu s dohodou o leteckých službách, bude žadateli na základě povolení vydaného v souladu s podmínkami tohoto článku uděleno jedno oprávnění, v rámci něhož může dojít k uzavření ujednání o společném označování linek.

    KAPITOLA III

    ZMĚNA OPRÁVNĚNÍ

    Článek 16

    Platnost

    1.   Provozní oprávnění zůstává platné, dodržuje-li jeho držitel podmínky dané dohodou o leteckých službách a řídí-li se letecký dopravce ustanoveními tohoto vládního nařízení.

    2.   Platnost provozního oprávnění dále závisí na držení platné provozní licence a platného osvědčení leteckého provozovatele.

    Článek 17

    Změna oprávnění

    Provozní oprávnění může být upravováno ze strany INAC, je-li úprava ve veřejném zájmu, nebo na základě žádosti držitele, pokud s navrhovanou změnou INAC souhlasí a není-li v rozporu s podmínkami udílení omezených přepravních práv.

    Článek 18

    Zrušení oprávnění

    1.   INAC je povinen odejmout oprávnění vydané v souladu s tímto vládním nařízením v následujících případech:

    a)

    nezahájí-li letecký dopravce poskytování leteckých služeb v průběhu dvou po sobě jdoucích obdobích;

    b)

    dojde-li ze strany leteckého dopravce k pozastavení nebo přerušení poskytování služby z důvodů, které nejsou způsobeny vyšší moci a služba není obnovena do šesti měsíců;

    c)

    existují-li k tomu jiné důvody.

    2.   INAC je oprávněn odejmout oprávnění vydané v souladu s tímto vládním nařízením v následujících případech:

    a)

    letecký dopravce přestane plnit ustanovení a podmínky, na základě kterých bylo oprávnění vydáno a drženo;

    b)

    informace poskytnuté leteckým dopravcem o kritériích uvedených ve článku 11 nebyly pravdivé, čímž dochází k nesprávnému poskytování služeb v těchto oblastech;

    c)

    z důvodu veřejného zájmu;

    d)

    neuhrazení poplatků uložených v souladu s článkem 27;

    e)

    nedostatečně účinné poskytování přepravních práv ze strany leteckého dopravce, nebo porušení právních předpisů Evropské unie a Portugalska týkajících se hospodářské soutěže.

    3.   Pro účely ustanovení odst. 1 písm. b) tohoto článku se za vyšší moc považuje každá nepředvídatelná a nepřekonatelná událost s následky vzniklými nezávisle na vůli nebo kontrole leteckého dopravce, která má negativní vliv na provoz trasy. Jedná se především o tyto události:

    a)

    přírodní katastrofy;

    b)

    meteorologické podmínky, které zabraňují uskutečnění daných letů;

    c)

    ohrožení bezpečnosti civilní letecké dopravy;

    d)

    nečekané závady s vlivem na bezpečnost letu;

    e)

    stávky ovlivňující fungování letecké dopravy;

    f)

    teroristické činy nebo válka, vyhlášená či nevyhlášená;

    g)

    změny veřejného pořádku, především v souvislosti s politickou nestabilitou.

    4.   Oprávnění mohou být dále odejmuta, požádá-li o to jejich držitel.

    Článek 19

    Dozor

    Letečtí dopravci s povolením provozovat pravidelné letecké služby mimo Společenství by měli v souladu s tímto vládním nařízením každý rok v termínu stanoveném INAC předložit statistická data o dopravě, výroční provozní účty a další informace, které mohou být užitečné pro vykonávání dozoru ze strany INAC nebo nezbytné pro správné provádění tohoto vládního nařízení.

    Článek 20

    Zveřejňování

    Rozhodnutí INAC, kterými dochází ke změně nebo odnětí udělených oprávnění v souladu s podmínkami tohoto vládního nařízení, budou zveřejněna ve 2. vydání věstníku Diário da República.

    KAPITOLA IV

    PODMÍNKY ÚČINNÉHO POSKYTOVÁNÍ LETECKÝCH SLUŽEB

    Článek 21

    Letový řád

    1.   V souladu s dohodou o leteckých službách podléhají letové řády u služeb, na něž se vztahuje provozní oprávnění, předchozímu schválení ze strany INAC.

    2.   Držitelé oprávnění jsou povinni tyto letové řády dodržovat a zpřístupnit je veřejnosti.

    Článek 22

    Úpravy

    1.   Jakékoliv úpravy schválených letových řádů, změny frekvence, dní nebo časů spojení, typů použitých letadel nebo zrušení a přidání letu, podléhají vždy předchozímu schválení ze strany INAC, vyžaduje-li to dohoda o leteckých službách, s výjimkou případů, v nichž dojde k úpravě vlivem nepředvídané události nebo z důvodu zásahu vyšší moci.

    2.   Pro účely ustanovení předchozího odstavce jsou držitelé oprávnění povinni získat potřebná povolení od vnitrostátních leteckých úřadů druhého smluvního státu vždy, kdy to vyžaduje tato dohoda.

    KAPITOLA V

    KONTROLA A SYSTÉM SANKCÍ

    Článek 23

    Kontrola

    1.   Na dodržování tohoto vládního nařízení dohlíží INAC, aniž při tom narušuje kontrolní činnost vykonávanou v souladu se zákonem jinými orgány, které jsou povinny výsledky svých šetření sdělit INAC.

    2.   Letecký dopravce má povinnost dodat všechny potřebné dokumenty a informace nejpozději do 10 dní poté, co byl ze strany INAC vznesen požadavek na vykonání kontroly.

    Článek 24

    Porušení

    1.   Pro účely použití systému porušení pravidel civilního letectví schválených vládním nařízením č. 10/2004 ze dne 9. ledna 2004 se za velmi závažná považují zejména tato porušení:

    a)

    poskytování přepravních práv subjektem, který není držitelem oprávnění v souladu s tímto vládním nařízením;

    b)

    poskytování přepravních práv subjektem, který nebyl jmenován v souladu s tímto vládním nařízením;

    c)

    užívání oprávnění jiným subjektem, než tím, kterému bylo oprávnění uděleno;

    d)

    poskytnutí nepravdivých informací v průběhu schvalování žádosti;

    e)

    poskytování přepravních práv oprávněným držitelem, který nemá uzavřené platné povinné pojištění;

    f)

    držitel oprávnění nepředloží výroční provozní účty a statistická data o dopravě úřadu INAC a odmítne vydat další informace vyžadované ze strany INAC pro kontrolu správného provádění tohoto vládního nařízení;

    g)

    úpravy schválených letových řádů, změny frekvence, dní nebo časů spojení, typů použitých letadel nebo zrušení a přidání letu bez předchozího schválení ze strany INAC dle podmínek stanovených v čl. 22 odst. 1.

    2.   Pro účely použití systému porušení pravidel civilního letectví schválených vládním nařízením č. 10/2004 ze dne 9. ledna 2004 se za závažná považují zejména tato porušení:

    a)

    nezačne-li letecký dopravce poskytovat pravidelné letecké služby mimo Společenství v dojednané lhůtě, nebo dojde-li z jeho strany k pozastavení nebo přerušení poskytování služby z důvodů, které nejsou způsobeny vyšší moci v souladu s čl. 18 odst. 2;

    b)

    dopravce nepředá letové řády u služeb, na něž se vztahuje provozní oprávnění, k předchozímu schválení ze strany INAC, v souladu s čl. 21 odst. 1;

    c)

    nedodržování letových řádů schválených ze strany INAC v souladu s čl. 21 odst. 2;

    d)

    nezveřejňování letových řádů schválených ze strany INAC v souladu s čl. 21 odst. 2;

    e)

    neuhrazení poplatků uložených v souladu s článkem 27;

    3.   Nedbalost a snaha o porušení ustanovení mohou být také potrestány.

    Článek 25

    Řízení o porušení ustanovení

    1.   V souladu s vládním nařízením č. 145/2007 ze dne 27. dubna 2007 jsou zahájení a vedení řízení, jakož i udílení pokut a doprovodných sankcí, záležitostí úřadu pro civilní letectví INAC.

    2.   Na porušení ustanovení tohoto vládního nařízení se vztahuje systém porušení pravidel civilního letectví schválených vládním nařízením č. 10/2004 ze dne 9. ledna 2004.

    Článek 26

    Doprovodné sankce

    1.   Za podmínek stanovených oddílem II, kapitolou II vládního nařízení č. 10/2004 ze dne 9. ledna 2004 a článkem 21 obecných pravidel při porušení schválených vládním nařízením č. 433/82 ze dne 27. října 1982 ve znění vládního nařízení č. 356/89 ze dne 17. října 1989, vládního nařízení č. 244/95 ze dne 14. září 1995, vládního nařízení č. 323/2001 ze dne 17. prosince 2001 a zákona č. 109/2001 ze dne 24. prosince 2001 může INAC rozhodnout o přistoupení k doprovodné sankci v podobě zákazu provozu letecké dopravy až na dva roky v souladu s ustanoveními článku 14 vládního nařízení č. 10/2004 ze dne 9. ledna 2004 a zároveň k udělení pokuty odpovídající porušení podle čl. 24 odst. 1 písm. a), b), c) a d).

    2.   Potrestání porušení může být zveřejněno v souladu s článkem 13 vládního nařízení č. 10/2004 ze dne 9. ledna 2004.

    KAPITOLA VI

    PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

    Článek 27

    Poplatky

    1.   Za podání žádosti o provozní oprávnění a za udělení tohoto oprávnění je uložen vstupní poplatek, který se za okolností uvedených v článcích 11 a 12 tohoto vládního nařízení zvyšuje o 50 %.

    2.   Držitelům provozního oprávnění podle tohoto vládního nařízení se dále ukládá roční poplatek vypočítaný na základě nákladů spojených s kontrolou provádění právního režimu zavedeného tímto vládním nařízením.

    3.   Výši poplatků v souladu s tímto článkem stanoví vyhláška ministerstva, které ve vládě odpovídá za sektor civilní letecké dopravy.

    4.   Do zveřejnění vyhlášky podle předchozího odstavce platí všechna dosavadní legislativní ustanovení vztahující se k poplatkům stanoveným v tomto článku.

    Článek 28

    Zrušení

    Aniž jsou dotčena ustanovení čl. 27 odst. 4, zrušuje se vládní nařízení č. 66/92 ze dne 23. dubna 1992.

    Článek 29

    Vstup v platnost

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení.


    Top