This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008IP0101
European Code of Conduct on Arms Exports#European Parliament resolution of 13 March 2008 on the EU Code of Conduct on Arms Exports - Failure of the Council to adopt the Common Position and transform the Code into a legally binding instrument
Kodex chování EU pro vývoz zbraní
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 13. března 2008 o Kodexu chování EU pro vývoz zbraní - nepřijetí společného postoje Radou a nedosažení právní závaznosti kodexu
Kodex chování EU pro vývoz zbraní
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 13. března 2008 o Kodexu chování EU pro vývoz zbraní - nepřijetí společného postoje Radou a nedosažení právní závaznosti kodexu
Úř. věst. C 66E, 20.3.2009, p. 48–49
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.3.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CE 66/48 |
Kodex chování EU pro vývoz zbraní
P6_TA(2008)0101
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 13. března 2008 o Kodexu chování EU pro vývoz zbraní – nepřijetí společného postoje Radou a nedosažení právní závaznosti kodexu
(2009/C 66 E/08)
Evropský parlament,
— |
s ohledem na čl. 103 odst. 4 jednacího řádu, |
A. |
vzhledem k tomu, že v roce 2008 oslavíme desáté výročí přijetí Kodexu chování Evropské unie pro vývoz zbraní (dále jen „kodex“), |
B. |
vzhledem k tomu, že před více než dvěma lety dne 30. června 2005 Výbor stálých zástupců (COREPER) souhlasil na technické úrovni se zněním společného postoje, který byl výsledkem intenzivního procesu revize kodexu, jehož cílem bylo proměnit kodex v účinný nástroj sloužící kontrole vývozu zbraní z území EU a společnostmi EU, |
C. |
vzhledem k tomu, že přijetím tohoto společného postoje se kodex chování stane právně závazným nástrojem kontroly vývozu zbraní pro všechny členské státy, |
D. |
vzhledem k tomu, že Parlament tento společný postoj při několika příležitostech vřele přivítal, mimo jiné ve svém usnesení ze dne 18. ledna 2007 o sedmé a osmé výroční zprávě Rady podle operativního ustanovení č. 8 Kodexu chování Evropské unie pro vývoz zbraní (1), |
E. |
vzhledem k tomu, že se nicméně Radě od roku 2005 nepodařilo schválit tento společný postoj na politické úrovni, |
F. |
vzhledem k tomu, že důvody neschválení nebyly nikdy oficiálně vysvětleny, ale zjevně souvisejí s přáním některých členských států zrušit stávající embargo EU na vývoz zbraní do Čínské lidové republiky, |
G. |
vzhledem k tomu, že tato otázka získala znovu na naléhavosti s ohledem na tyto skutečnosti:
|
H. |
vzhledem k tomu, že přes pozitivní úsilí pracovní skupiny COARM (pracovní skupiny Rady pro kontrolu vývozu zbraní) o další zkvalitnění kodexu a jeho uplatňování je tato práce znevažována vývozem zbraní z členských států do zemí, v nichž probíhá konflikt, které jsou nestabilní nebo nerespektují lidská práva, a podle kodexu jsou tedy považovány za „nespolehlivá“ místa určení, |
I. |
vzhledem k tomu, že nedostatek politické vůle prosadit kodex ve formě společného postoje je v rozporu s vedoucí úlohou, kterou má Evropské unie a členské státy při podpoře právních nástrojů zaměřených na kontrolu všech mezinárodních veřejnoprávních i soukromoprávních převodů zbraní, zejména smlouvy o obchodu se zbraněmi, |
1. |
s ohledem na desáté výročí přijetí kodexu vyjadřuje politování nad stávající politicky bezvýchodnou situací ve věci přijetí tohoto společného postoje; |
2. |
vyzývá slovinské předsednictví, aby přijetí tohoto společného postoje trvale zařadilo na pořad jednání všech schůzí Rady pro všeobecné záležitosti, dokud nebude tato otázka vyřešena; |
3. |
naléhá na členské státy, které se stavějí proti právní závaznosti kodexu, aby svůj postoj přehodnotily; |
4. |
domnívá se, že přínos EU k mezinárodně závazné smlouvě o obchodu se zbraněmi bude důvěryhodnější, jakmile se její vlastní režim kontroly zbraní stane právně závazným; |
5. |
je rovněž přesvědčen, že současně s přijetím společného postoje by měly být učiněny mimo jiné tyto kroky:
|
6. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a vládám a parlamentům členských států. |
(1) Úř. věst. C 244 E, 18.10.2007, s. 210.