Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0454

    2007/454/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 29. června 2007 , kterým se mění rozhodnutí 2006/415/ES o některých ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 u drůbeže ve Společenství (oznámeno pod číslem K(2007) 3183) (Text s významem pro EHP)

    Úř. věst. L 172, 30.6.2007, p. 87–88 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/454/oj

    30.6.2007   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 172/87


    ROZHODNUTÍ KOMISE

    ze dne 29. června 2007,

    kterým se mění rozhodnutí 2006/415/ES o některých ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 u drůbeže ve Společenství

    (oznámeno pod číslem K(2007) 3183)

    (Text s významem pro EHP)

    (2007/454/ES)

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na směrnici Rady 89/662/EHS ze dne 11. prosince 1989 o veterinárních kontrolách v obchodu uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (1), a zejména na čl. 9 odst. 4 uvedené směrnice,

    s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (2), a zejména na čl. 10 odst. 4 uvedené směrnice,

    s ohledem na směrnici Rady 2005/94/ES ze dne 20. prosince 2005 o opatřeních Společenství pro tlumení influenzy ptáků a o zrušení směrnice 92/40/EHS (3), a zejména na čl. 63 odst. 3 a čl. 66 odst. 2 uvedené směrnice,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Směrnice 2005/94/ES stanoví některá preventivní opatření týkající se dozoru a včasného odhalení influenzy ptáků a minimální opatření pro tlumení, která mají být použita v případě ohniska této nákazy u drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí. Uvádí, že musí být stanovena prováděcí pravidla, která si vyžádá epizootologická situace vedle minimálních opatření pro tlumení nákazy stanovených v této směrnici. Dnem pro provedení této směrnice do vnitrostátního práva členských států je 1. červenec 2007.

    (2)

    Rozhodnutí Komise 2006/415/ES ze dne 14. června 2006 o některých ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 u drůbeže ve Společenství a o zrušení rozhodnutí 2006/135/ES (4) stanoví některá ochranná opatření, která mají být použita, aby se zabránilo šíření této nákazy, včetně vymezení oblastí A a B po označení podezření na ohnisko nebo potvrzeného ohniska této nákazy. Tyto oblasti jsou uvedeny v příloze rozhodnutí 2006/415/ES a zahrnují části České republiky, Maďarska a Spojeného království. Uvedené rozhodnutí se v současné době použije do 30. června 2007.

    (3)

    Rozhodnutí Komise 2006/416/ES ze dne 14. června 2006 o některých přechodných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků u drůbeže a jiného ptactva chovaného v zajetí ve Společenství (5) stanoví opatření, která mají být použita členskými státy, které plně neprovedly ustanovení směrnice 2005/94/ES do vnitrostátního práva. Uvedené rozhodnutí se použije do 30. června 2007. Vzhledem k tomu, že směrnice 2005/94/ES má být provedena členskými státy do vnitrostátního práva do 1. července 2007, opatření v ní stanovená nahradí opatření, která jsou v současnosti stanovena rozhodnutím 2006/416/ES.

    (4)

    Vzhledem k tomu, že se nadále vyskytují ohniska viru influenzy ptáků podtypu H5N1, měla by se opatření stanovená v rozhodnutí 2006/415/ES nadále používat tam, kde je tento virus zjištěn u drůbeže, a doplnit tak opatření stanovená směrnicí 2005/94/ES.

    (5)

    S ohledem na tuto epizootologickou situaci je vhodné prodloužit dobu použití rozhodnutí 2006/415/ES až do 30. června 2008.

    (6)

    Kromě toho by měly být odkazy na rozhodnutí 2006/416/ES uvedené v rozhodnutí 2006/415/ES nahrazeny odkazy na směrnici 2005/94/ES.

    (7)

    Rozhodnutí 2006/415/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

    (8)

    Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Rozhodnutí 2006/415/ES se mění takto:

    1)

    V článku 1 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

    „2.   Opatření stanovená tímto rozhodnutím se použijí, aniž jsou dotčena opatření, která mají být použita v případě ohniska vysoce patogenní influenzy ptáků u drůbeže, přijatá v souladu se směrnicí 2005/94/ES.“

    2)

    Článek 3 se nahrazuje tímto:

    „Článek 3

    Oblasti A a B

    1.   Oblast uvedená v části A přílohy (dále jen „oblast A“) se považuje za oblast s vysokým rizikem, zahrnující ochranná pásma a pásma dozoru vymezená v souladu s článkem 16 směrnice 2005/94/ES.

    2.   Oblast uvedená v části B přílohy (dále jen „oblast B“) se považuje za oblast s nízkým rizikem, která může zahrnovat celé další uzavřené pásmo nebo jeho části vymezené v souladu s článkem 16 směrnice 2005/94/ES a která odděluje oblast A od části dotčeného členského státu, která nebyla zasažena chorobou, byla-li taková část určena, nebo od sousedních zemí.“

    3)

    Článek 4 se mění takto:

    a)

    Odstavec 1 se nahrazuje tímto:

    „1.   Bezprostředně po označení podezření na ohnisko nebo potvrzeného ohniska vysoce patogenní influenzy ptáků způsobené virem vysoce patogenní influenzy typu A podtypu H5, u něhož existuje nebo bylo potvrzeno podezření, že je neuraminidázy typu N1, vymezí dotčený členský stát:

    a)

    s ohledem na právní požadavky stanovené v článku l6 směrnice 2005/94/ES oblast A;

    b)

    s ohledem na zeměpisné, správní, ekologické a epizootické faktory související s influenzou ptáků oblast B.

    Dotčený členský stát oznámí oblasti A a B Komisi, ostatním členským státům a případně veřejnosti.“

    b)

    V čl. 4 odst. 4 písm. b) se bod i) nahrazuje tímto:

    „i)

    nejméně 21 dní v případě ochranného pásma a 30 dní v případě pásma dozoru po dni, kdy byla ukončena předběžná očista a dezinfekce v hospodářství, v němž je potvrzeno ohnisko, v souladu s čl. 11 odst. 8 směrnice 2005/94/ES; a“.

    4)

    V článku 5 se úvodní věta nahrazuje tímto:

    „Kromě omezení pohybu drůbeže, jiného ptactva chovaného v zajetí, jejich násadových vajec a produktů získaných z těchto ptáků, stanovených ve směrnici 2005/94/ES pro hospodářství v ochranných pásmech, pásmech dozoru a dalších uzavřených pásmech, zajistí dotčený členský stát, že:“.

    5)

    V článku 12 se datum „30. června 2007“ nahrazuje datem „30. června 2008“.

    6)

    V příloze se datum „30.6.2007“ nahrazuje datem „22.7.2007“.

    Článek 2

    Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. července 2007.

    Článek 3

    Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

    V Bruselu dne 29. června 2007.

    Za Komisi

    Markos KYPRIANOU

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 395, 30.12.1989, s. 13. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2004/41/ES (Úř. věst. L 157, 30.4.2004, s. 33); opravené znění (Úř. věst. L 195, 2.6.2004, s. 12).

    (2)  Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 29. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2002/33/ES (Úř. věst. L 315, 19.11.2002, s. 14).

    (3)  Úř. věst. L 10, 14.1.2006, s. 16.

    (4)  Úř. věst. L 164, 16.6.2006, s. 51. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2007/434/ES (Úř. věst. L 161, 22.6.2007, s. 70).

    (5)  Úř. věst. L 164, 16.6.2006, s. 61. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2007/119/ES (Úř. věst. L 51, 20.2.2007, s. 22).


    Top