Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0078

    2006/78/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 31. ledna 2006 o finanční podpoře Společenství při provádění epidemiologického průzkumu a opatření pro dozor nad katarální horečkou ovcí v rámci nouzových opatření přijatých pro tlumení této choroby v Portugalsku v roce 2004 a 2005 (oznámeno pod číslem K(2006) 166)

    Úř. věst. L 36, 8.2.2006, p. 45–47 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Úř. věst. L 118M, 8.5.2007, p. 135–137 (MT)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/78(1)/oj

    8.2.2006   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 36/45


    ROZHODNUTÍ KOMISE

    ze dne 31. ledna 2006

    o finanční podpoře Společenství při provádění epidemiologického průzkumu a opatření pro dozor nad katarální horečkou ovcí v rámci nouzových opatření přijatých pro tlumení této choroby v Portugalsku v roce 2004 a 2005

    (oznámeno pod číslem K(2006) 166)

    (Pouze portugalské znění je závazné)

    (2006/78/ES)

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na rozhodnutí Rady 90/424/EHS ze dne 26. června 1990 o některých výdajích ve veterinární oblasti (1), a zejména na čl. 3 odst. 2a uvedeného rozhodnutí,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Dne 24. listopadu 2004 se v Portugalsku objevila ohniska katarální horečky ovcí. Výskyt této choroby může představovat vážné riziko pro hospodářská zvířata ve Společenství.

    (2)

    S cílem co nejrychleji předejít rozšíření nákazy by Společenství mělo finančně přispět na způsobilé výdaje vzniklé Portugalsku v rámci nouzových opatření pro tlumení choroby, jak stanoví rozhodnutí 90/424/EHS. Proto bylo dne 15. září 2005 přijato rozhodnutí Komise 2005/660/ES o finanční podpoře Společenství v rámci nouzových opatření pro tlumení katarální horečky ovcí v Portugalsku v roce 2004 a 2005 (2).

    (3)

    Komise přijala různá rozhodnutí s cílem vymezit ochranná pásma a pásma dozoru a stanovit podmínky, kterým musejí odpovídat zvířata, jichž se týká přemisťování z těchto pásem; posledním z nich bylo rozhodnutí 2005/393/ES ze dne 23. května 2005 o ochranných pásmech a pásmech dozoru u katarální horečky ovcí a o podmínkách pro přemísťování zvířat uvnitř těchto pásem a z těchto pásem (3).

    (4)

    Výjimečný nedostatek dešťových srážek v Portugalsku od podzimu 2004 vážně ovlivnil zásobu krmiva, a v důsledku toho i výživu zvířat, což pro zemědělce znamenalo dodatečné výdaje. Tato situace je pro Portugalsko obzvláště vážná, protože hospodářství, kde se rodí skot a ovce, se nacházejí v oblastech s omezeným přemisťováním zvířat, zatímco hospodářství zaměřená na výkrm, která pro ně představují přirozené odbytiště, se nacházejí mimo tyto oblasti.

    (5)

    V Portugalsku byla ve spolupráci se Španělskem zavedena další opatření pro tlumení epidemie prostřednictvím provádění epidemiologických průzkumů a opatření pro dozor nad nákazou, včetně laboratorních testů k sérologickému a virologickému dozoru v rámci testování zvířat před přemístěním a k entomologického dozoru.

    (6)

    Portugalsko a Španělsko poskytlo důkazy o spolupráci mezi oběma členskými státy s cílem zabránit rozšíření nákazy prostřednictvím provádění opatření pro dozor nad chorobou.

    (7)

    V souladu s čl. 3 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1258/1999 ze dne 17. května 1999 o financování společné zemědělské politiky (4) jsou veterinární a rostlinolékařská opatření prováděná na základě předpisů Společenství financována záruční sekcí Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu. Kontrola uvedených opatření spadá do působnosti článků 8 a 9 zmíněného nařízení.

    (8)

    Platba finančního příspěvku Společenství by měla být podmíněna tím, aby plánované činnosti byly skutečně provedeny a orgány poskytly veškeré nezbytné informace ve stanovených lhůtách.

    (9)

    Dne 25. února 2005 předložilo Portugalsko počáteční odhad nákladů vzniklých v rámci dalších nouzových opatření, včetně opatření pro epidemiologický dozor přijatých k tlumení choroby. Odhad nákladů na opatření pro epidemiologický dozor dosahuje 4 303 336 EUR.

    (10)

    Než Komise provede kontroly na místě, je třeba stanovit výši první části finanční podpory Společenství. Tato první část se má rovnat 50 % příspěvku Společenství stanovenému na základě odhadovaných způsobilých nákladů na opatření pro epidemiologický dozor. Je rovněž vhodné stanovit maximální výši nákladů, která bude uhrazena za testy a pasti použité v rámci těchto opatření.

    (11)

    Portugalsko splnilo své technické a správní povinnosti, pokud jde o opatření stanovená v článku 3 rozhodnutí 90/424/EHS.

    (12)

    Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravní řetězec a zdraví zvířat,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Poskytnutí finančního příspěvku Společenství Portugalsku

    1.   V rámci nouzových opatření pro tlumení katarální horečky ovcí v roce 2004 a 2005 obdrží Portugalsko od Společenství finanční příspěvek ve výši 50 % výdajů vzniklých za náklady na laboratorní testy pro sérologický a virologický dozor a za náklady za entomologický dozor, včetně nákupu pastí.

    2.   Maximální výše nákladů, která bude Portugalsku uhrazena za testy a pasti uvedené v odstavci 1 nepřesáhne:

    a)

    na sérologický dozor, test Elisa: 2,5 EUR na test;

    b)

    na virologický dozor, test RT.PCR: 15 EUR na test;

    c)

    na entomologický dozor, past: 160 EUR na past.

    3.   Finanční příspěvek Společenství nezahrnuje daň z přidané hodnoty.

    Článek 2

    Podmínky vyplacení finančního příspěvku

    S výhradou výsledků kontrol na místě provedených v souladu s čl. 9 odst. 1 rozhodnutí 90/424/EHS se v rámci finančního příspěvku Společenství stanoveného v článku 1 vyplatí první část ve výši 600 000 EUR.

    Platba se uskuteční na základě podpůrných dokladů předložených Portugalskem, které souvisejí s laboratorními testy a nákupem pastí podle čl. 1 odst. 1.

    Článek 3

    Podmínky vyplacení a podpůrné doklady

    1.   Finanční příspěvek Společenství podle článku 1 se vyplácí na základě:

    a)

    žádosti s údaji uvedenými v příloze předložené ve lhůtě stanovené v odstavci 2;

    b)

    podpůrných dokumentů uvedených v článku 2, včetně epidemiologické zprávy a finanční zprávy;

    c)

    výsledků veškerých kontrol na místě provedených v souladu s čl. 9 odst. 1 rozhodnutí 90/424/EHS.

    Doklady zmíněné v písmenu b) musí být k dispozici pro kontroly na místě podle písmene c).

    2.   Žádost uvedená v odst. 1 písm. a) musí být předložena v elektronické podobě ve lhůtě šedesáti kalendářní dnů po dni oznámení tohoto rozhodnutí. V případě nedodržení uvedené lhůty bude finanční příspěvek Společenství snížen o 25 % za každý měsíc prodlení.

    Článek 4

    Určení

    Toto rozhodnutí je určeno Portugalské republice.

    V Bruselu dne 31. ledna 2006.

    Za Komisi

    Markos KYPRIANOU

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 19. Rozhodnutí naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).

    (2)  Úř. věst. L 244, 20.9.2005, s. 28.

    (3)  Úř. věst. L 130, 24.5.2005, s. 22. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2005/828/ES (Úř. věst. L 311, 26.11.2005, s. 37).

    (4)  Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 103.


    PŘÍLOHA

    Údaje uvedené v čl. 3 odst. 1 písm. a)

    Vzniklé náklady

    Druh opatření

    Počet

    Částka (bez DPH)

    testy ELISA

     

     

    testy RT.PCR

     

     

    další virologické testy

     

     

    pasti

     

     

    Celkem

     


    Top