This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0421
Commission Regulation (EC) No 421/2005 of 14 March 2005 on the issue of licences for the import of certain prepared or preserved citrus fruits (namely mandarins, etc.) in the period from 11 April 2005 to 10 April 2006
Nařízení Komise (ES) č. 421/2005 ze dne 14. března 2005 o vydávání licencí na dovoz některých upravených nebo konzervovaných citrusových plodů (konkrétně mandarinek atd.) v období od 11. dubna 2005 do 10. dubna 2006
Nařízení Komise (ES) č. 421/2005 ze dne 14. března 2005 o vydávání licencí na dovoz některých upravených nebo konzervovaných citrusových plodů (konkrétně mandarinek atd.) v období od 11. dubna 2005 do 10. dubna 2006
Úř. věst. L 68, 15.3.2005, pp. 3–4
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 10/04/2006
|
15.3.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 68/3 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 421/2005
ze dne 14. března 2005
o vydávání licencí na dovoz některých upravených nebo konzervovaných citrusových plodů (konkrétně mandarinek atd.) v období od 11. dubna 2005 do 10. dubna 2006
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3285/94 ze dne 22. prosince 1994 o společných pravidlech dovozu a o zrušení nařízení (ES) č. 518/94 (1),
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 519/94 ze dne 7. března 1994 o společných pravidlech dovozu z některých třetích zemí a o zrušení nařízení (EHS) č. 1765/82, (EHS) č. 1766/82 a (EHS) č. 3420/83 (2),
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 658/2004 ze dne 7. dubna 2004, kterým se ukládají konečná ochranná opatření proti dovozům upravených nebo konzervovaných citrusových plodů (konkrétně mandarinek atd.) (3), a zejména na čl. 8 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Množství, pro která dle článku 5 nařízení (ES) č. 658/2004 předložili žádosti o vydání licence tradiční i noví dovozci, přesahují množství, jež jsou k dispozici pro produkty pocházející z Čínské lidové republiky (ČLR). |
|
(2) |
Nyní je pro každou kategorii dovozců nutné z množství, jež je uvedeno v žádosti, stanovit podíl, který lze v rámci licence dovézt, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Dovozní licence, o něž se žádá dle čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 658/2004, se vydávají pro procentní sazby požadovaných množství, a to v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 11. dubna 2005 a jeho použitelnost končí dnem 10. dubna 2006.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. března 2005.
Za Komisi
Peter MANDELSON
člen Komise
(1) Úř. věst. L 349, 31.12.1994, s. 53. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2200/2004 (Úř. věst. L 374, 22.12.2004, s. 1).
(2) Úř. věst. L 67, 10.3.1994, s. 89. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 427/2003 (Úř. věst. L 65, 8.3.2003, s. 1).
PŘÍLOHA
|
Původ produktů |
Přidělené procentní sazby |
|||
|
Čínská lidová republika |
Jiné třetí země |
|||
|
38,204 % |
nepoužije se |
||
|
4,725 % |
nepoužije se |
||