This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0379
Commission Regulation (EC) No 379/2009 of 8 May 2009 concerning the authorisation of a new use of 6-phytase EC 3.1.3.26 as a feed additive for chickens for fattening, turkeys for fattening, laying hens, ducks for fattening, piglets (weaned), pigs for fattening and sows (holder of the authorisation Danisco Animal Nutrition, legal entity Danisco (UK) Limited) (Text with EEA relevance )
Nařízení Komise (ES) č. 379/2009 ze dne 8. května 2009 o povolení nového užití 6-fytázy EC 3.1.3.26 jako doplňkové látky pro výkrm kuřat, výkrm krůt, u nosnic, pro výkrm kachen, u selat (po odstavu), pro výkrm prasat a u prasnic (držitel povolení Danisco Animal Nutrition, právnická osoba Danisco (UK) Limited) (Text s významem pro EHP )
Nařízení Komise (ES) č. 379/2009 ze dne 8. května 2009 o povolení nového užití 6-fytázy EC 3.1.3.26 jako doplňkové látky pro výkrm kuřat, výkrm krůt, u nosnic, pro výkrm kachen, u selat (po odstavu), pro výkrm prasat a u prasnic (držitel povolení Danisco Animal Nutrition, právnická osoba Danisco (UK) Limited) (Text s významem pro EHP )
Úř. věst. L 116, 9.5.2009, pp. 6–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 25/02/2020; Zrušeno 32020R0164
|
9.5.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 116/6 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 379/2009
ze dne 8. května 2009
o povolení nového užití 6-fytázy EC 3.1.3.26 jako doplňkové látky pro výkrm kuřat, výkrm krůt, u nosnic, pro výkrm kachen, u selat (po odstavu), pro výkrm prasat a u prasnic (držitel povolení Danisco Animal Nutrition, právnická osoba Danisco (UK) Limited)
(Text s významem pro EHP)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 ze dne 22. září 2003 o doplňkových látkách používaných ve výživě zvířat (1), a zejména na čl. 9 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Nařízení (ES) č. 1831/2003 stanoví povolení doplňkových látek používaných ve výživě zvířat a důvody a postupy, na jejichž základě se povolení uděluje. |
|
(2) |
V souladu s článkem 7 nařízení (ES) č. 1831/2003 byla podána žádost o povolení přípravku uvedeného v příloze tohoto nařízení. Tato žádost byla podána spolu s údaji a dokumenty požadovanými podle čl. 7 odst. 3 nařízení (ES) č. 1831/2003. |
|
(3) |
Žádost se týká povolení nového užití přípravku 6-fytázy EC 3.1.3.26 ze Schizosaccharomyces pombe (ATCC 5233) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat, výkrm krůt, u nosnic, pro výkrm kachen, u selat (po odstavu), pro výkrm prasat a u prasnic se zařazením do kategorie doplňkových látek „zootechnické doplňkové látky“. |
|
(4) |
Používání 6-fytázy EC 3.1.3.26 ze Schizosaccharomyces pombe (ATCC 5233) bylo povoleno bez časového omezení pro výkrm kuřat nařízením Komise (ES) č. 1743/2006 (2) a na deset let pro výkrm kuřat, výkrm krůt, u nosnic, pro výkrm kachen, u selat (po odstavu), pro výkrm prasat a u prasnic nařízením Komise (ES) č. 785/2007 (3). |
|
(5) |
Žádost o povolení nového složení 6-fytázy EC 3.1.3.26 ze Schizosaccharomyces pombe (ATCC 5233) pro výkrm kuřat, výkrm krůt, u nosnic, pro výkrm kachen, u selat (po odstavu), pro výkrm prasat a u prasnic byla podpořena novými údaji. |
|
(6) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) ve svém stanovisku ze dne 10. prosince 2008 (4) uvedl, že jeho předcházející stanovisko přijaté dne 17. října 2006 (5) se v celém rozsahu vztahuje na uvedené nové složení 6-fytázy EC 3.1.3.26. Úřad proto dospěl k závěru, že přípravek 6-fytázy EC 3.1.3.26, v novém složení, ze Schizosaccharomyces pombe (ATCC 5233) je pro cílové druhy účinný a bezpečný z hlediska zdraví zvířat, lidského zdraví nebo životního prostředí. Úřad doporučuje příslušná opatření pro bezpečnost uživatelů. Úřad zvláštní požadavky na monitorování po uvedení na trh nepovažuje za nutné. Stanovisko také ověřuje zprávu o metodě analýzy doplňkové látky přidané do krmiv předloženou referenční laboratoří Společenství zřízenou nařízením (ES) č. 1831/2003. |
|
(7) |
Posouzení uvedeného přípravku prokazuje, že podmínky pro povolení stanovené v článku 5 nařízení (ES) č. 1831/2003 jsou splněny. Proto by používání uvedeného přípravku mělo být povoleno podle přílohy tohoto nařízení. |
|
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přípravek uvedený v příloze, náležející do kategorie doplňkových látek „zootechnické doplňkové látky“ a funkční skupiny „látky zvyšující stravitelnost“, se povoluje jako doplňková látka ve výživě zvířat podle podmínek stanovených v uvedené příloze.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 8. května 2009.
Za Komisi
Androulla VASSILIOU
členka Komise
(1) Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 29.
(2) Úř. věst. L 329, 25.11.2006, s. 16.
(3) Úř. věst. L 175, 5.7.2007, s. 5.
(4) The EFSA Journal (2008) 915, s. 1–10.
(5) The EFSA Journal (2006) 404, s. 1–20.
PŘÍLOHA
|
Identifikační číslo doplňkové látky |
Jméno držitele povolení |
Doplňková látka |
Složení, chemický vzorec, popis, analytická metoda |
Druh nebo kategorie zvířat |
Maximální stáří |
Minimální obsah |
Maximální obsah |
Jiná ustanovení |
Konec platnosti povolení |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Jednotka aktivity/kg kompletního krmiva o obsahu vlhkosti 12 % |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kategorie zootechnické doplňkové látky. Funkční skupina: látky zvyšující stravitelnost. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4a1640 |
Danisco Animal Nutrition (právnická osoba Danisco (UK) Limited) |
6-fytáza EC 3.1.3.26 |
|
Výkrm kuřat |
— |
250 FTU |
— |
|
29. května 2019 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Výkrm krůt |
— |
250 FTU |
— |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nosnice |
— |
150 FTU |
— |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Výkrm kachen |
— |
250 FTU |
— |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Selata (po odstavu) |
— |
250 FTU |
— |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Výkrm prasat |
— |
250 FTU |
— |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Prasnice |
— |
500 FTU |
— |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) 1 FTU je množství enzymu, které uvolní 1 mikromol anorganického fosfátu za minutu ze substrátu fytátu sodného při pH 5,5 a teplotě 37 °C.
(2) Podrobné informace o analytických metodách lze získat na internetové stránce referenční laboratoře Společenství: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives