Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R1671

    Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/1671 ze dne 9. června 2022 o prodloužení přechodného období uvedeného v čl. 89 odst. 1 prvním pododstavci nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 (Text s významem pro EHP)

    C/2022/3584

    Úř. věst. L 252, 30.9.2022, p. 4–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/1671/oj

    30.9.2022   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 252/4


    NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2022/1671

    ze dne 9. června 2022

    o prodloužení přechodného období uvedeného v čl. 89 odst. 1 prvním pododstavci nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012

    (Text s významem pro EHP)

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 ze dne 4. července 2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů (1), a zejména na čl. 85 odst. 2 třetí pododstavec uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    V čl. 89 odst. 1 nařízení (EU) č. 648/2012 se stanoví, že do 18. června 2021 se povinnost clearingu uvedená v článku 4 uvedeného nařízení nemá vztahovat na OTC derivátové smlouvy, které jsou objektivně měřitelné jako snižující investiční rizika přímo související s finanční solventností složek penzijního systému, a na subjekty zřízené pro účely poskytování náhrady členům složek penzijního systému v případě jejich selhání. Toto přechodné období bylo zavedeno s cílem umožnit vývoj schůdných technických řešení umožňujících složkám penzijního systému převádět hotovostní a nehotovostní kolaterál jako variační marži, a zabránit tak negativním dopadům na důchodové dávky budoucích důchodců, které by byly způsobeny okamžitým uplatněním povinnosti clearingu na tyto OTC derivátové smlouvy.

    (2)

    Ustanovení čl. 85 odst. 2 třetího pododstavce nařízení (EU) č. 648/2012 zmocňuje Komisi k tomu, aby přechodné období stanovené v čl. 89 odst. 1 uvedeného nařízení dvakrát, pokaždé o jeden rok, prodloužila, pokud by dospěla k závěru, že nebyla vyvinuta žádná schůdná technická řešení umožňující složkám penzijního systému převádět hotovostní a nehotovostní kolaterál jako variační marži a že se nemění negativní dopady derivátových smluv, u nichž se provádí centrální clearing, na důchodové dávky budoucích důchodců. Ustanovení čl. 85 odst. 2 prvního pododstavce nařízení (EU) č. 648/2012 pro tyto účely vyžaduje, aby Komise každoročně, až do posledního prodloužení přechodného období, vypracovala zprávu, v níž posoudí, zda byla taková schůdná technická řešení vyvinuta a zda je nutné přijmout jakákoli opatření k usnadnění těchto schůdných technických řešení.

    (3)

    Komise přijala dvě výroční zprávy: dne 23. září 2020 (2) a 6. května 2021 (3). V těchto zprávách Komise konstatovala, že účastníci trhu se v průběhu let snažili vyvinout vhodná technická řešení, mezi něž patří transformace kolaterálu buď členy clearingového systému, nebo prostřednictvím repo trhů s clearingem. Komise rovněž uvedla, že některé složky penzijního systému začaly centrální clearing u části svých derivátových portfolií provádět dobrovolně. Zpráva dospěla k závěru, že hlavním přetrvávajícím problémem je přístup složek penzijního systému k likviditě v případě napjatých podmínek na trhu, aby mohly složit variační marži, protože tento požadavek by rychle a významně zvýšil riziko vyčerpání hotovosti držené těmito složkami.

    (4)

    Ustanovení čl. 85 odst. 2 druhého pododstavce písm. a) nařízení (EU) č. 648/2012 vyžaduje, aby Evropský orgán pro cenné papíry a trhy (ESMA) ve spolupráci s Evropským orgánem pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění, Evropským orgánem pro bankovnictví a Evropskou radou pro systémová rizika každoročně Komisi předložil zprávu, v níž posoudí, zda ústřední protistrany, členové clearingového systému a složky penzijního systému vynaložili náležité úsilí a vyvinuli schůdná technická řešení usnadňující účast složek penzijního systému na centrálním clearingu prostřednictvím poskytování hotovostního a nehotovostního kolaterálu jako variačních marží, včetně důsledků těchto řešení pro likviditu trhu a procykličnost a jejich potenciálních právních či jiných důsledků.

    (5)

    Nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/962 (4) Komise přechodné období stanovené v čl. 89 odst. 1 nařízení (EU) č. 648/2012 jednou prodloužila, a to do 18. června 2022.

    (6)

    Svou nejnovější zprávu o tom, zda ústřední protistrany, členové clearingového systému a složky penzijního systému vynaložili náležité úsilí a vyvinuli schůdná technická řešení usnadňující účast těchto složek na centrálním clearingu prostřednictvím poskytování hotovostního a nehotovostního kolaterálu jako variačních marží, předložila ESMA dne 25. ledna 2022. ESMA v ní do značné míry potvrdila svá dřívější zjištění uvedená v předchozích zprávách Komisi, zaměřila se však na provozní připravenost složek penzijního systému provádět clearing OTC derivátových smluv. Ačkoli stále více složek penzijního systému provádí clearing OTC derivátových smluv dobrovolně a podmínky likvidity se nadále vyvíjejí příznivě, zpráva ESMA dospěla také k závěru, že složky penzijního systému a příslušní účastníci trhu potřebují dostatek času, aby dokončili svá ujednání o clearingu a řízení kolaterálu. ESMA proto vyjádřila názor, že je zapotřebí prodloužit přechodné období stanovené v čl. 89 odst. 1 nařízení (EU) č. 648/2012 o další rok.

    (7)

    Ve svém nejnovějším posouzení stavu připravenosti složek penzijního systému provádět centrální clearing svých derivátových portfolií (5) dospěla Komise k závěru, který je podobný závěrům ESMA. Podle analýzy Komise zůstaly podmínky likvidity pro složky penzijního systému solidní, a to i v posledních obdobích napětí na trhu, a očekává se, že se budou nadále vyvíjet příznivě, s tím, jak fondy začínají uplatňovat alternativní modely přístupu na repo trh. Díky pozitivnímu výhledu ohledně přístupu k likviditě začalo stále více složek penzijního systému dobrovolně provádět clearing alespoň části svých derivátových portfolií. Alternativní modely přístupu k likviditě prostřednictvím repo trhu však potřebují čas na dosažení vyspělosti a složky penzijního systému musí současně zlepšit své interní postupy řízení likvidity a kolaterálu.

    (8)

    Komise proto s ohledem na zprávu ESMA dospěla k závěru, že je skutečně nezbytné prodloužit přechodné období stanovené v čl. 89 odst. 1 nařízení (EU) č. 648/2012 o další rok.

    (9)

    Přechodné období stanovené v čl. 89 odst. 1 nařízení (EU) č. 648/2012 by proto mělo být prodlouženo.

    (10)

    Toto nařízení by mělo vstoupit v platnost co nejdříve, aby bylo zajištěno prodloužení přechodného období před uplynutím doby jeho platnosti,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Přechodné období stanovené v čl. 89 odst. 1 prvním pododstavci nařízení (EU) č. 648/2012 se prodlužuje do dne 18. června 2023.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 9. června 2022.

    Za Komisi

    předsedkyně

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   Úř. věst. L 201, 27.7.2012, s. 1.

    (2)  COM(2020) 574 final.

    (3)  COM(2021) 224 final.

    (4)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/962 ze dne 6. května 2021 o prodloužení přechodného období uvedeného v čl. 89 odst. 1 prvním pododstavci nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 213, 16.6.2021, s. 1).

    (5)  COM(2022) 254.


    Top