This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0919
Council Regulation (EC) No 919/2005 of 13 June 2005 amending Regulation (EC) No 827/2004 as regards the prohibition of imports of Atlantic bigeye tuna from Cambodia, Equatorial Guinea and Sierra Leone, and repealing Regulation (EC) No 826/2004 prohibiting imports of blue-fin tuna from Equatorial Guinea and Sierra Leone and Regulation (EC) No 828/2004 prohibiting imports of swordfish from Sierra Leone
Nařízení Rady (ES) č. 919/2005 ze dne 13. června 2005, kterým se mění nařízení (ES) č. 827/2004, pokud jde o zákaz dovozu atlantického tuňáka velkookého pocházejícího z Kambodže, Rovníkové Guiney a Sierry Leone, a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 826/2004, kterým se zakazuje dovoz tuňáka obecného pocházejícího z Rovníkové Guineje a Sierry Leone, a nařízení (ES) č. 828/2004, kterým se zakazuje dovoz mečouna obecného pocházejícího ze Sierry Leone
Nařízení Rady (ES) č. 919/2005 ze dne 13. června 2005, kterým se mění nařízení (ES) č. 827/2004, pokud jde o zákaz dovozu atlantického tuňáka velkookého pocházejícího z Kambodže, Rovníkové Guiney a Sierry Leone, a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 826/2004, kterým se zakazuje dovoz tuňáka obecného pocházejícího z Rovníkové Guineje a Sierry Leone, a nařízení (ES) č. 828/2004, kterým se zakazuje dovoz mečouna obecného pocházejícího ze Sierry Leone
Úř. věst. L 156, 18.6.2005, p. 1–2
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(BG, RO, HR)
Úř. věst. L 164M, 16.6.2006, p. 182–183
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 26/03/2014; Implicitně zrušeno 32014R0249
18.6.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 156/1 |
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 919/2005
ze dne 13. června 2005,
kterým se mění nařízení (ES) č. 827/2004, pokud jde o zákaz dovozu atlantického tuňáka velkookého pocházejícího z Kambodže, Rovníkové Guiney a Sierry Leone, a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 826/2004, kterým se zakazuje dovoz tuňáka obecného pocházejícího z Rovníkové Guineje a Sierry Leone, a nařízení (ES) č. 828/2004, kterým se zakazuje dovoz mečouna obecného pocházejícího ze Sierry Leone
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Na základě rozhodnutí Komise 86/238/EHS (1) je Společenství od 14. listopadu 1997 smluvní stranou Mezinárodní úmluvy na ochranu tuňáků v Atlantiku podepsané v Rio de Janeiru dne 14. května 1966 ve znění protokolu připojeného k závěrečnému aktu konference zplnomocněných zástupců smluvních států úmluvy, podepsaného v Paříži dne 10. července 1984 (dále jen „úmluva ICCAT“). |
(2) |
Úmluva ICCAT stanoví rámec pro regionální spolupráci při zachování a řízení zdrojů tuňáků a příbuzných druhů žijících v Atlantském oceánu a jeho přilehlých mořích, a to prostřednictvím zřízení Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku (dále jen „ICCAT“) a opatření přijatých touto komisí na zachování a řízení zdrojů tuňáků, která jsou pro smluvní strany závazná. |
(3) |
V roce 1998 přijala ICCAT usnesení 98-18 o nehlášených a neřízených odlovech tuňáků na volném moři v oblasti úmluvy plavidly lovícími pomocí dlouhých lovných šňůr. Toto usnesení stanovilo postupy pro označování zemí, jejichž plavidla lovila tuňáka a příbuzné druhy metodou, která snižuje účinnost opatření ICCAT na zachování a řízení. Podrobně také určilo opatření, která je třeba přijmout, včetně, pokud je to nutné, nediskriminačních opatření na omezení obchodu s cílem zabránit plavidlům těchto zemí, aby pokračovaly v takových rybolovných postupech. |
(4) |
Od přijetí usnesení 98-18 označila ICCAT Bolívii, Kambodžu, Rovníkovou Guineu, Gruzii a Sierru Leone za země, jejichž plavidla lovila atlantického tuňáka velkookého (Thunnus obesus) metodou, která snižuje účinnost jejích opatření na zachování a řízení zdrojů, a odůvodnila své závěry údaji o odlovech, obchodování a činnosti plavidel. |
(5) |
ICCAT též označila Rovníkovou Guineu a Sierru Leone za země, jejichž plavidla lovila atlantického tuňáka obecného (Thunnus thynnus) metodou, která snižuje účinnost jejích opatření na zachování a řízení zdrojů. |
(6) |
Dále ICCAT označila Sierru Leone za zemi, jejíž plavidla lovila atlantického mečouna obecného (Xiphias gladius) metodou, která snižuje účinnost jejích opatření na zachování a řízení zdrojů. |
(7) |
Dovoz atlantického tuňáka velkookého pocházejícího z Bolívie, Kambodže, Rovníkové Guiney, Gruzie a Sierry Leone je v současnosti zakázán nařízením (ES) č. 827/2004 (2). |
(8) |
Dovoz atlantického tuňáka obecného pocházejícího z Rovníkové Guiney a Sierry Leone je v současnosti zakázán nařízením (ES) č. 826/2004 (3). |
(9) |
Dovoz atlantického mečouna obecného pocházejícího ze Sierry Leone je v současnosti zakázán nařízením (ES) č. 828/2004 (4). |
(10) |
Na svém zvláštním 14. zasedání v roce 2004 ocenila ICCAT úsilí Kambodže, Rovníkové Guiney a Sierry Leone zaměřit se na její připomínky a přijala doporučení, kterými zrušuje opatření na omezení obchodu namířená proti těmto třem zemím. |
(11) |
Nařízení (ES) č. 827/2004 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(12) |
Nařízení (ES) č. 826/2004 a (ES) č. 828/2004 by proto měla být zrušena, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 827/2004 se mění takto:
1. |
V čl. 2 odst. 1 se zrušují slova „Kambodži, Rovníkové Guiney a Sierry Leone“. |
2. |
V článku 3 se slova „Bolívie, Gruzie a Sierry Leone“ nahrazují slovy „Bolívie a Gruzie“. |
Článek 2
Zrušují se nařízení (ES) č. 826/2004 a (ES) č. 828/2004.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Lucemburku dne 13. června 2005.
Za Radu
J. ASSELBORN
předseda
(1) Úř. věst. L 162, 18.6.1986, s. 33.
(2) Úř. věst. L 127, 29.4.2004, s. 21.
(3) Úř. věst. L 127, 29.4.2004, s. 19.
(4) Úř. věst. L 127, 29.4.2004, s. 23.