This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019CN0472
Case C-472/19: Request for a preliminary ruling from the Conseil d’État (France) lodged on 20 June 2019 — Vert Marine SAS v Premier ministre, Ministre de l’Économie et des Finances
Věc C-472/19: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Conseil d'État (Francie) dne 20. června 2019 — Vert Marine SAS v. Premier ministre, Ministre de l'Économie et des Finances
Věc C-472/19: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Conseil d'État (Francie) dne 20. června 2019 — Vert Marine SAS v. Premier ministre, Ministre de l'Économie et des Finances
Úř. věst. C 280, 19.8.2019, p. 31–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.8.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 280/31 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Conseil d'État (Francie) dne 20. června 2019 — Vert Marine SAS v. Premier ministre, Ministre de l'Économie et des Finances
(Věc C-472/19)
(2019/C 280/42)
Jednací jazyk: francouzština
Předkládající soud
Conseil d'État
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Vert Marine SAS
Žalovaní: Premier ministre, Ministre de l'Économie et des Finances
Předběžné otázky
1. |
Musí být směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/23/EU ze dne 26. února 2014 o udělování koncesí (1) vykládána v tom smyslu, že brání tomu, aby právní úprava členského státu v zájmu prosazení morálních zásad v oblasti zadávání veřejných zakázek neposkytovala hospodářskému subjektu, který byl pravomocně odsouzen za zvlášť závažný trestný čin a z tohoto důvodu je vyloučen z účasti v koncesním řízení po dobu pěti let, žádnou možnost poskytnout důkazy o tom, že jím přijatá opatření postačují k prokázání jeho spolehlivosti veřejnému zadavateli navzdory existenci tohoto důvodu pro vyloučení? |
2. |
Jestliže směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/23/EU ze dne 26. února 2014 ponechává členským státům možnost svěřit úkol spočívající v posouzení opatření směřujících k zajištění souladu jiným orgánům než dotčenému veřejnému zadavateli, lze na základě tohoto oprávnění svěřit uvedený úkol soudním orgánům? Pokud ano, lze takové mechanismy, jako je zproštění zákazu, zahlazení trestu soudem a neuvedení záznamu o odsouzení v rubrice č. 2 trestního rejstříku podle francouzského práva, považovat za obdobná opatřením směřujícím k zajištění souladu ve smyslu uvedené směrnice? |