This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0503
Case C-503/09: Judgment of the Court (Second Chamber) of 21 July 2011 (reference for a preliminary ruling from the Upper Tribunal (United Kingdom)) — Lucy Stewart v Secretary of State for Work and Pensions (Social security — Regulation (EEC) No 1408/71 — Articles 4, 10 and 10a — Short-term incapacity benefit in youth — Sickness benefit or invalidity benefit — Conditions of residence, presence on the date on which the claim is made and past presence — Citizenship of the Union — Proportionality)
Věc C-503/09: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 21. července 2011 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Upper Tribunal — Spojené království) — Lucy Stewart v. Secretary of State for Work and Pensions ( „Sociální zabezpečení — Nařízení (EHS) č. 1408/71 — Články 4, 10 a 10a — Krátkodobá dávka při pracovní neschopnosti pro mladistvé se zdravotním postižením — Dávka v nemoci nebo dávka v invaliditě — Podmínky bydliště, skutečného pobytu v okamžiku podání žádosti a předchozího skutečného pobytu — Občanství Unie — Proporcionalita“ )
Věc C-503/09: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 21. července 2011 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Upper Tribunal — Spojené království) — Lucy Stewart v. Secretary of State for Work and Pensions ( „Sociální zabezpečení — Nařízení (EHS) č. 1408/71 — Články 4, 10 a 10a — Krátkodobá dávka při pracovní neschopnosti pro mladistvé se zdravotním postižením — Dávka v nemoci nebo dávka v invaliditě — Podmínky bydliště, skutečného pobytu v okamžiku podání žádosti a předchozího skutečného pobytu — Občanství Unie — Proporcionalita“ )
Úř. věst. C 269, 10.9.2011, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.9.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 269/6 |
Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 21. července 2011 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Upper Tribunal — Spojené království) — Lucy Stewart v. Secretary of State for Work and Pensions
(Věc C-503/09) (1)
(Sociální zabezpečení - Nařízení (EHS) č. 1408/71 - Články 4, 10 a 10a - Krátkodobá dávka při pracovní neschopnosti pro mladistvé se zdravotním postižením - Dávka v nemoci nebo dávka v invaliditě - Podmínky bydliště, skutečného pobytu v okamžiku podání žádosti a předchozího skutečného pobytu - Občanství Unie - Proporcionalita)
2011/C 269/09
Jednací jazyk: angličtina
Předkládající soud
Upper Tribunal
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Lucy Stewart
Žalovaný: Secretary of State for Work and Pensions
Předmět věci
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Upper Tribunal — Výklad článků 10, 19, 28, 29 a 95a nařízení Rady (ES) č. 1408/71 ze dne 14. června 1971 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby a jejich rodiny pohybující se v rámci Společenství (Úř. věst. L 149, s. 2; Zvl. vyd. 05/01, s. 35) — Dávky poskytované nezaměstnaným od 16 do 25 let s bydlištěm ve Spojeném království a nezpůsobilým k práci po dobu alespoň sedmi měsíců („short-term incapacity benefit in youth“) — Kvalifikace této dávky jako dávky v nemoci nebo dávky v invaliditě — Dávka podléhající podmínce bydliště
Výrok
1) |
Taková krátkodobá dávka při pracovní neschopnosti pro mladistvé se zdravotním postižením, jako je dávka ve věci v původním řízení, je dávkou v invaliditě ve smyslu čl. 4 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 ze dne 14. června 1971 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby, osoby samostatně výdělečně činné a jejich rodinné příslušníky pohybující se v rámci Společenství, ve znění pozměněném a aktualizovaném nařízením Rady (ES) č. 118/97 ze dne 2. prosince 1996, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 647/2005 ze dne 13. dubna 2005, je-li nesporné, že ke dni podání žádosti žadatel trpí trvalým nebo dlouhodobým zdravotním postižením. |
2) |
Článek 10 odst. 1 první pododstavec nařízení č. 1408/71, ve výše uvedeném znění a ve znění nařízení č. 647/2005, brání tomu, aby členský stát stanovil pro přiznání takové krátkodobé dávky při pracovní neschopnosti pro mladistvé se zdravotním postižením, jako je dávka ve věci v původním řízení, podmínku obvyklého bydliště žadatele na svém území. Článek 21 odst. 1 SFEU brání tomu, aby členský stát stanovil pro přiznání takovéto dávky:
|
(1) Úř. věst. C 37, 13.2.2010.