EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CN0034

Věc C-34/08: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale Ordinario di Padova (Itálie) dne 28. ledna 2008 – Azienda Agricola Disaro' Antonio v. Cooperativa Milka 2000 Soc. coop. a r.l.

Úř. věst. C 92, 12.4.2008, p. 15–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.4.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 92/15


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale Ordinario di Padova (Itálie) dne 28. ledna 2008 – Azienda Agricola Disaro' Antonio v. Cooperativa Milka 2000 Soc. coop. a r.l.

(Věc C-34/08)

(2008/C 92/27)

Jednací jazyk: italština

Předkládající soud

Tribunale Ordinario di Padova

Účastnice původního řízení

Žalobkyně: Azienda Agricola Disaro' Antonio

Žalovaná: Cooperativa Milka 2000 Soc. coop. a r.l.

Předběžné otázky

1)

Je nařízení Rady (ES) č. 1788/2003 (1) ze dne 29. září 2003, které zavádí doplňkovou dávku z produkce mléka a mléčných výrobků překračující přidělené vnitrostátní referenční množství, aniž by se zohlednila pravidelná aktualizace množství přiděleného každému státu Společenství po předchozím zjištění příslušných konkrétních objemů produkce, slučitelné s článkem 32 Smlouvy a s cíli společné zemědělské politiky, k nimž podle Smlouvy patří růst produktivity zemědělství, rozvoj technického pokroku, zajištění racionálního rozvoje zemědělské výroby, jakož i optimální využití výrobních činitelů, zejména pracovní síly, pokud tento mechanismus má dopad i na italské producenty mléka a mléčných výrobků, přičemž ohrožuje jak odpovídající životní úroveň, tak i rozvoj z důvodu neodpovídající návratnosti prostředků vložených do výrobních faktorů a vzhledem k tomu, že Itálie je ve skutečnosti zemí s deficitem (viz vládní zpráva cit. v bodě 6.5), jež je nucená k udržení zásobování zpracovatelského průmyslu a obchodu v oblasti výroby kvalitních produktů suroviny dovážet (viz vládní zpráva ze dne 15.2.2004, v příloze)?

2)

Je citované nařízení (ES) č. 1788/2003 slučitelné s článkem 33 Smlouvy v rozsahu, v němž tento článek stanoví společnou organizaci zemědělských trhů, ale současně vylučuje jakoukoli diskriminaci mezi výrobci nebo spotřebiteli ve Společenství, zatímco jednotným uplatňováním doplňkové dávky na všechny výrobce, bez skutečného rozlišování výrobců s deficitem od výrobců s přebytkem, dochází k diskriminaci italských výrobců, kteří patří k zemi s deficitem?

3)

Je uvedené nařízení (ES) č. 1788/2003 slučitelné s článkem 34 Smlouvy, který stanoví, že dosažení cílů uvedených v článku 33 „musí vylučovat jakoukoli diskriminaci mezi výrobci nebo spotřebiteli uvnitř Společenství“, zatímco toto nařízení takovou diskriminaci zavádí, neboť na placení doplňkové dávky se podílejí stejnou měrou jak výrobci ze zemí s přebytkem, tak i výrobci ze zemí vykazujících deficit, jako je Itálie?

4)

Je nařízení Rady č. 1788/2003 ze dne 29. září 2003 slučitelné se zásadou proporcionality uznanou článkem 5 Smlouvy, který uvádí, že Společenství jedná „v mezích pravomocí svěřených mu touto smlouvou a cílů v ní zakotvených“, zatímco jednotné uplatňování doplňkové dávky překračuje účel společné organizace trhu, protože udržuje nízkou produktivitu průměrných italských zemědělců, jejich nízké příjmy a neustálou odkázanost na veřejné podpory?


(1)  Úř. věst. L 270, s. 123.


Top