This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/223/35
Case F-21/07: Action brought on 4 June 2007 — Marcuccio v Commission
Věc F-21/07: Žaloba podaná dne 4. června 2007 – Marcuccio v. Komise
Věc F-21/07: Žaloba podaná dne 4. června 2007 – Marcuccio v. Komise
Úř. věst. C 223, 22.9.2007, p. 20–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.9.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 223/20 |
Žaloba podaná dne 4. června 2007 – Marcuccio v. Komise
(Věc F-21/07)
(2007/C 223/35)
Jednací jazyk: italština
Účastníci řízení
Žalobce: Luigi Marcuccio (Tricase, Itálie) (zástupce: G. Cipressa, advokát)
Žalovaná: Komise Evropských společenství
Návrhová žádání žalobce
— |
zrušit konkludentní rozhodnutí (dále jen „napadené rozhodnutí“), kterým byla zamítnuta žádost ze dne 30. prosince 2005 zaslaná žalobcem dne 17. ledna 2006, |
— |
zrušit v rozsahu, ve kterém je to nezbytné, rozhodnutí orgánu oprávněného ke jmenování ze dne 15. listopadu 2006, kterým byla zamítnuta stížnost žalobce proti napadenému rozhodnutí, |
— |
uložit žalované, aby žalobci zaplatila náhradu, které se domáhal v žádosti ze dne 30. prosince 2005, tedy částky 100 000 EUR, případně částku vyšší nebo nižší, kterou bude Soud považovat za oprávněnou a spravedlivou, |
— |
uložit žalované, aby žalobci zaplatila dodatečnou částku 50 000 EUR, případně částku vyšší nebo nižší, kterou bude Soud považovat za oprávněnou a spravedlivou z titulu náhrady škody způsobené postupně ke dni uvedené žádosti, |
— |
uložit žalované, aby žalobci zaplatila úroky z prodlení ve výši 10 % ročně s roční kapitalizací ode dne žádosti ze dne 30. prosince 2005 do úplného zaplacení a obecněji do úplného splnění napadené zprávy nebo ve výši a s kapitalizací, kterou Soud bude považovat za oprávněnou a spravedlivou, z částky 100 000 EUR, případně z částky vyšší nebo nižší, kterou bude Soud považovat za oprávněnou a spravedlivou, |
— |
uložit žalované povinnost, aby bez prodlení zničila originály a kopie zprávy ze dne 20. února 2001, zápis 951883, jakož i zprávy ze dne 15. listopadu 2006, a dále, pokud existuje, též dopis ze dne 20. července 2006, na který žalovaná odkazuje ve zprávě ze dne 15. listopadu 2006, |
— |
uložit žalované povinnost, aby oznámila žalobci provedení zničení jakýmkoliv vhodným způsobem specifikovaného ad substantiam, místo, kde se před zničením nacházely, a všechny okolnosti času, místa a provedení zničení, zejména datum, místo a vykonatele, |
— |
uložit žalované, aby žalobci zaplatila částku 100 EUR, případně částku vyšší nebo nižší, kterou bude Soud považovat za oprávněnou a spravedlivou, za každý den prodlení se zničením ode dne vydání rozhodnutí do skutečného oznámení o zničení žalobci, splatnou první den každého měsíce ve vztahu k nabytým právům z tohoto titulu z předcházejícího měsíce, |
— |
uložit žalované náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Předmětná žaloba uvádí několik tvrzení, která jsou uvedena v některých zprávách žalované, ze kterých žalobce vyvozuje nedovolené akty, skutečnosti a postupy vztahující se ke zpracování citlivých údajů o jeho osobě.
Žalobce uvádí na podporu své argumentace tři žalobní důvody:
1. |
nedostatek odůvodnění, pokud jde jednak o žádost žalobce zamítnutou pouze konkludentně, a jednak o odůvodnění žalované uvedené ve zprávě ze dne 15. listopadu, které je nepřiměřené, nelogické a liché; |
2. |
porušení práva, protože existují podmínky na přiznání práva na náhradu škody žalobci, které se domáhal v žádosti ze dne 30. prosince 2005, což znamená: neoprávněnost aktů, skutečností a postupů, kterých se dopustila žalovaná; vznik škody způsobené žalobci; příčinný vztah mezi uváděnou škodou a napadeným jednáním; |
3. |
porušení povinnosti péče a řádné správy, jelikož žalovaná opomněla zohlednit vyúčtování úroků žalobce a dopustila se mnoha souvisejících nezákonných aktů, které z důvodu hrubé nedbalosti a uplynutí značné doby, po kterou k nim docházelo, představují porušení těchto povinností. |