This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CA0039
Case C-39/17: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 14 June 2018 (request for a preliminary ruling from the Cour de cassation — France) — Lubrizol France SAS v Caisse nationale du Régime social des indépendants (RSI) participations extérieures (Reference for a preliminary ruling — Free movement of goods — Articles 28 and 30 TFEU — Charges having equivalent effect — Article 110 TFEU — Internal taxation — Social solidarity contribution payable by companies — Charge — Basis of assessment — Companies’ overall annual turnover — Directive 2006/112/EC — Article 17 — Transfer of goods to another Member State — Value of the goods transferred — Inclusion in the overall annual turnover)
Věc C-39/17: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 14. června 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Cour de cassation – Francie) – Lubrizol France SAS v. Caisse nationale du Régime social des indépendants (RSI) participations extérieures „Řízení o předběžné otázce – Volný pohyb zboží – Články 28 a 30 SFEU – Poplatky s rovnocenným účinkem – Článek 110 SFEU – Vnitrostátní zdanění – Solidární příspěvek společností na sociální zabezpečení – Poplatek – Vyměřovací základ – Celkový roční obrat společností – Směrnice 2006/112/ES – Článek 17 – Přemístění zboží do jiného členského státu – Hodnota přemístěného zboží – Zahrnutí do celkového ročního obratu“
Věc C-39/17: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 14. června 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Cour de cassation – Francie) – Lubrizol France SAS v. Caisse nationale du Régime social des indépendants (RSI) participations extérieures „Řízení o předběžné otázce – Volný pohyb zboží – Články 28 a 30 SFEU – Poplatky s rovnocenným účinkem – Článek 110 SFEU – Vnitrostátní zdanění – Solidární příspěvek společností na sociální zabezpečení – Poplatek – Vyměřovací základ – Celkový roční obrat společností – Směrnice 2006/112/ES – Článek 17 – Přemístění zboží do jiného členského státu – Hodnota přemístěného zboží – Zahrnutí do celkového ročního obratu“
Úř. věst. C 276, 6.8.2018, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Věc C-39/17: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 14. června 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Cour de cassation – Francie) – Lubrizol France SAS v. Caisse nationale du Régime social des indépendants (RSI) participations extérieures „Řízení o předběžné otázce – Volný pohyb zboží – Články 28 a 30 SFEU – Poplatky s rovnocenným účinkem – Článek 110 SFEU – Vnitrostátní zdanění – Solidární příspěvek společností na sociální zabezpečení – Poplatek – Vyměřovací základ – Celkový roční obrat společností – Směrnice 2006/112/ES – Článek 17 – Přemístění zboží do jiného členského státu – Hodnota přemístěného zboží – Zahrnutí do celkového ročního obratu“
Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 14. června 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Cour de cassation – Francie) – Lubrizol France SAS v. Caisse nationale du Régime social des indépendants (RSI) participations extérieures
(Věc C-39/17) ( 1 )
„„Řízení o předběžné otázce — Volný pohyb zboží — Články 28 a 30 SFEU — Poplatky s rovnocenným účinkem — Článek 110 SFEU — Vnitrostátní zdanění — Solidární příspěvek společností na sociální zabezpečení — Poplatek — Vyměřovací základ — Celkový roční obrat společností — Směrnice 2006/112/ES — Článek 17 — Přemístění zboží do jiného členského státu — Hodnota přemístěného zboží — Zahrnutí do celkového ročního obratu““
2018/C 276/07Jednací jazyk: francouzštinaPředkládající soud
Cour de cassation
Účastnice původního řízení
Navrhovatelka: Lubrizol France SAS
Odpůrkyně: Caisse nationale du Régime social des indépendants (RSI) participations extérieures
Výrok
Články 28 a 30 SFEU musí být vykládány v tom smyslu, že nebrání právní úpravě členského státu, která stanoví, že vyměřovací základ pro příspěvky vybírané na základě ročního obratu společností, za předpokladu, že tento roční obrat dosáhne či přesáhne určitou výši, se vypočítá s ohledem na hodnotu zboží přemístěného osobou povinnou k úhradě sporných poplatků nebo na její účet, pro účely jejího podnikání, z tohoto členského státu do jiného členského státu Evropské unie, přičemž tato hodnota je zohledněna od tohoto přemístění, zatímco jestliže je totéž zboží přemístěno osobou povinnou k úhradě sporných příspěvků nebo na její účet, pro účely jejího podnikání, na území dotčeného členského státu, je jeho hodnota zohledněna v rámci uvedeného vyměřovacího základu až při jeho pozdějším prodeji, za podmínky:
— |
zaprvé, že hodnota tohoto zboží není znovu zohledněna v rámci uvedeného vyměřovacího základu při jeho pozdějším prodeji v tomto členském státě; |
— |
zadruhé, že je jeho hodnota odečtena z uvedeného základu v případě, kdy toto zboží není určeno k tomu, aby bylo prodáno v jiném členském státě nebo kdy bylo opětovně dopraveno do členského státu původu, aniž bylo prodáno, a |
— |
zatřetí, že výhody plynoucí z určení uvedených poplatků plně nekompenzují zátěž nesenou vnitrostátním produktem uvedeným na vnitrostátní trh při jeho uvedení na trh, což přísluší ověřit předkládajícímu soudu. |
( 1 ) – Úř. věst. C 112, 10.4.2017.