This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CA0176
Case C-176/12: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 15 January 2014 (request for a preliminary ruling from the Cour de cassation (France)) — Association de médiation sociale v Union locale des syndicats CGT and Others (Social policy — Directive 2002/14/EC — Charter of Fundamental Rights of the European Union — Article 27 — Subjecting the setting up of bodies representing staff to certain thresholds of employees — Calculation of the thresholds — National legislation contrary to European Union law — Role of the national court)
Věc C-176/12: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 15. ledna 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Cour de cassation — Francie) — Association de médiation sociale v. Union locale des syndicats CGT a další ( „Sociální politika — Směrnice 2002/14/ES — Listina základních práv Evropské unie — Článek 27 — Zřízení orgánů zastupujících zaměstnance vázané na určité prahové hodnoty pro počet zaměstnaných zaměstnanců — Stanovení prahových hodnot — Vnitrostátní právní úprava, která je v rozporu s unijním právem — Úloha vnitrostátního soudu“ )
Věc C-176/12: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 15. ledna 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Cour de cassation — Francie) — Association de médiation sociale v. Union locale des syndicats CGT a další ( „Sociální politika — Směrnice 2002/14/ES — Listina základních práv Evropské unie — Článek 27 — Zřízení orgánů zastupujících zaměstnance vázané na určité prahové hodnoty pro počet zaměstnaných zaměstnanců — Stanovení prahových hodnot — Vnitrostátní právní úprava, která je v rozporu s unijním právem — Úloha vnitrostátního soudu“ )
Úř. věst. C 85, 22.3.2014, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.3.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 85/3 |
Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 15. ledna 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Cour de cassation — Francie) — Association de médiation sociale v. Union locale des syndicats CGT a další
(Věc C-176/12) (1)
(Sociální politika - Směrnice 2002/14/ES - Listina základních práv Evropské unie - Článek 27 - Zřízení orgánů zastupujících zaměstnance vázané na určité prahové hodnoty pro počet zaměstnaných zaměstnanců - Stanovení prahových hodnot - Vnitrostátní právní úprava, která je v rozporu s unijním právem - Úloha vnitrostátního soudu)
2014/C 85/04
Jednací jazyk: francouzština
Předkládající soud
Cour de cassation
Účastníci původního řízení
Žalobce: Association de médiation sociale
Žalovaní: Union locale des syndicats CGT, Hichem Laboubi, Union départementale CGT des Bouche-du-Rhône, Confédération générale du travail (CGT)
Předmět věci
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Cour de cassation (Francie) — Výklad ustanovení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/14/ES ze dne 11. března 2002, kterou se stanoví obecný rámec pro informování zaměstnanců a projednávání se zaměstnanci v Evropském společenství — Společné prohlášení Evropského parlamentu, Rady a Komise o zastupování zaměstnanců (Úř. věst. L 80, s. 29; Zvl. vyd. 05/04, s. 219) — Výklad článků 27, 51, 52 a 53 Listiny základních práv Evropské unie — Výklad čl. 6 odst. 1 a 3 SEU — Nemožnost dovolávat se výše uvedených ustanovení ve sporu mezi jednotlivci za účelem ověření slučitelnosti vnitrostátního opatření provádějícího směrnici — Přípustnost vnitrostátního právního předpisu, který při stanovení počtu zaměstnanců podniku, zejména za účelem stanovení zákonných prahových hodnot pro zřízení orgánů zastupujících zaměstnance, nezohledňuje pracovníky, s nimiž jsou uzavřeny určité druhy pracovních smluv
Výrok
Článek 27 Listiny základních práv Evropské unie musí být samostatně nebo ve spojení s ustanoveními směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/14/ES ze dne 11. března 2002, kterou se stanoví obecný rámec pro informování zaměstnanců a projednávání se zaměstnanci v Evropském společenství, vykládán v tom smyslu, že ukáže-li se, že takové vnitrostátní ustanovení provádějící tuto směrnici, jako je článek L. 1111-3 francouzského code du travail, je neslučitelné s unijním právem, nelze se tohoto článku Listiny dovolávat ve sporu mezi jednotlivci s cílem, aby uvedené vnitrostátní ustanovení nebylo použito.
(1) Úř. věst. C 184, 23.6.2012.