Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2120

    Nařízení Komise (ES) č. 2120/2004 ze dne 10. prosince 2004, kterým se mění nařízení (ES) č. 2729/2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro kontroly v odvětví vína

    Úř. věst. L 367, 14.12.2004, p. 11–16 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Úř. věst. L 306M, 15.11.2008, p. 45–50 (MT)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; Implicitně zrušeno 32008R0555

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2120/oj

    14.12.2004   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 367/11


    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2120/2004

    ze dne 10. prosince 2004,

    kterým se mění nařízení (ES) č. 2729/2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro kontroly v odvětví vína

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem (1), a zejména na čl. 72 odst. 4 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    V čl. 11 odst. 2 druhém pododstavci nařízení Komise (ES) č. 2729/2000 (2) je stanoveno minimální množství vzorků, které má být odebráno každý rok pro databanku analytických hodnot uvedenou v článku 10 daného nařízení. V důsledku přistoupení České republiky, Kypru, Maďarska, Malty, Slovinska a Slovenska by mělo být množství vzorků, které má být odebráno, určeno rovněž pro tyto země.

    (2)

    V článku 12 je stanoven počet rozborů, které má provést Společné výzkumné středisko (SVS), včetně rozboru vzorků z členských států, které ještě nejsou k provádění rozboru vybaveny. Pro zřízení a organizaci odborných izotopových laboratoří v uvedených členských státech by mělo být stanoveno přechodné období.

    (3)

    Přílohy I, II a III nařízení (ES) č. 2729/2000 uvádějí podrobné pokyny pro zpracování a rozbor vzorků, jakož i pro podávání zpráv o výsledku rozboru. Tyto pokyny by měly být s ohledem na zkušenosti a technický pokrok zaktualizovány.

    (4)

    Nařízení (ES) č. 2729/2000 by proto mělo být změněno.

    (5)

    Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro víno,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Nařízení (ES) č. 2729/2000 se mění takto:

    1.

    V čl. 11 odst. 2 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

    „Množství vzorků, které má být každý rok pro databanku odebráno, je nejméně:

    20 vzorků v České republice,

    200 vzorků v Německu,

    50 vzorků v Řecku,

    200 vzorků ve Španělsku,

    400 vzorků ve Francii,

    400 vzorků v Itálii,

    10 vzorků na Kypru,

    4 vzorky v Lucembursku,

    50 vzorků v Maďarsku,

    4 vzorky na Maltě,

    50 vzorků v Rakousku,

    50 vzorků v Portugalsku,

    20 vzorků ve Slovinsku,

    15 vzorků na Slovensku,

    4 vzorky ve Spojeném království.“

    2.

    V čl. 12 odst. 1 se první věta nahrazuje tímto:

    „Pro období do 31. července 2008 platí, že členské státy, které vyrábějí víno a nejsou vybaveny k provádění izotopového rozboru, zasílají své vzorky vína do doby, než si odpovídající vybavení pořídí, k rozboru do Společného výzkumného střediska.“

    3.

    Příloha I se nahrazuje zněním uvedeným v příloze I tohoto nařízení.

    4.

    Příloha II se nahrazuje zněním uvedeným v příloze II tohoto nařízení.

    5.

    Příloha III se nahrazuje zněním uvedeným v příloze III tohoto nařízení.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 10. prosince 2004.

    Za Komisi

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komise


    (1)  Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1795/2003 (Úř. věst. L 262, 14.10.2003, s. 13).

    (2)  Úř. věst. L 316, 15.12.2000, s. 16.


    PŘÍLOHA I

    „PŘÍLOHA I

    Pokyny pro odběr vzorků čerstvých hroznů a jejich zpracování na víno, které je určeno k rozboru izotopovými metodami podle článku 11

    I.   ODBĚR HROZNŮ

    A.

    Každý vzorek musí sestávat z nejméně 10 kg zralých hroznů téže odrůdy. Hrozny se trhají ve stavu, v jakém jsou nalezeny.

    Odběr vzorků se musí provádět v době, kdy na daném pozemku probíhá sklizeň. Odstřižené hrozny musí představovat reprezentativní vzorek z celého pozemku. Vzorky čerstvých hroznů, případně z nich vyrobeného hroznového moštu, mohou být do dalšího použití zakonzervovány zmrazením.

    Pouze v případě, že je vyžadováno měření obsahu 18O ve vodě hroznového moštu, může být po vylisování celého vzorku hroznů odebrána a konzervována alikvotní část moštu.

    B.

    Po odebrání vzorků se vypracuje popisný list. V tomto popisném listu musí být první část týkající se odběru vzorků čerstvých hroznů a druhá část týkající se vinifikace. Popisný list musí být uschován spolu se vzorkem a být ke vzorku přiložen při jakékoli přepravě. Popisný list musí být aktualizován prostřednictvím zápisů o každém ošetření, kterým vzorek prošel.

    Popisný list o odběru vzorků je nutno vypracovat podle části I dotazníku uvedeného v příloze II.

    II.   VINIFIKACE

    A.

    Vinifikaci musí provádět příslušný orgán nebo útvar jím k tomu pověřený, a to pokud možno za podmínek srovnatelných s běžnými podmínkami pěstitelské oblasti, pro kterou je vzorek reprezentativní. Vinifikací se musí veškerý cukr přeměnit na alkohol tak, aby množství zbytkového cukru bylo menší než 2 gramy na litr. V některých případech, např. za účelem dosažení vyšší reprezentativnosti, jsou však přípustné vyšší hodnoty zbytkového cukru. Po vyčiření a zastavení kvašení pomocí SO2 se víno musí naplnit do lahví o objemu 75 cl a označit etiketou.

    B.

    Popisný list o vinifikaci je nutno vypracovat podle části II dotazníku uvedeného v příloze II.“


    PŘÍLOHA II

    „PŘÍLOHA II

    Dotazník pro popis odběru a vinifikace vzorků hroznů k izotopovému rozboru

    Použijí se metody rozboru a vyjádření výsledků (jednotky) uvedené v příloze nařízení (EHS) č. 2676/90 (nebo takové, u nichž laboratoře zapojené do provádění rozborů prokázaly, že jsou rovnocenné).

    Část I

    1.   Obecné informace

    1.1.

    Číslo vzorku:

    1.2.

    Jméno a funkce úředníka nebo pověřené osoby, která vzorek odebrala:

    1.3.

    Název a adresa příslušného orgánu odpovědného za odběr vzorků:

    1.4.

    Název a adresa příslušného orgánu odpovědného za vinifikaci a odeslání vzorku, pokud jde o jiný orgán, než je uveden v bodu 1.3:

    2.   Obecný popis vzorku

    2.1.

    Původ (členský stát, pěstitelská oblast):

    2.2.

    Rok sklizně:

    2.3.

    Odrůda révy:

    2.4.

    Barva hroznů:

    3.   Popis vinice

    3.1.

    Jméno a adresa osoby, která pozemek obdělává:

    3.2.

    Umístění pozemku:

    obec:

    název tratě:

    číslo parcely:

    stupeň zeměpisné délky a šířky:

    3.3.

    Typ půdy (např. vápnitá, jílovitá, vápenato-jílovitá, písčitá):

    3.4.

    Poloha (např. svah, rovina, oslunění):

    3.5.

    Počet révových keřů na hektar:

    3.6.

    Přibližné stáří vinice (méně než 10 let, mezi 10 a 25 lety, více než 25 let):

    3.7.

    Nadmořská výška:

    3.8.

    Způsob vedení a řezu:

    3.9.

    Druh vína, které se z hroznů obvykle vyrábí (stolní víno, jakostní víno s. o., jiné) (viz definice v příloze 1 nařízení (ES) č. 1493/1999):

    4.   Údaje o sklizni a moštu

    4.1.

    Odhadovaný výnos z hektaru na dané parcele: (kg/ha)

    4.2.

    Zdravotní stav hroznů (zdravé, nahnilé); uveďte, zda hrozny byly při odebrání vzorku suché nebo vlhké:

    4.3.

    Datum odebrání vzorku:

    5.   Povětrnostní podmínky před sklizní

    5.1.

    Srážky posledních deset dnů před sklizní: ano/ne. Pokud ano, uveďte bližší údaje, pokud jsou k dispozici.

    6.   Zavlažované vinice

    Pokud jsou vinice zavlažovány, datum posledního zavlažování:

    (Razítko příslušného orgánu odpovědného za odběr vzorků a podpis s uvedením jména a funkce pracovníka, který odběr provedl)

    Část II

    1.   Mikrovinifikace

    1.1.

    Hmotnost vzorku hroznů v kg:

    1.2.

    Způsob lisování:

    1.3.

    Množství získaného moštu:

    1.4.

    Vlastnosti moštu:

    obsah cukru v gramech na litr, stanovený refraktometricky:

    celkový obsah kyselin v gramech kyseliny vinné na litr: (nepovinné)

    1.5.

    Způsob ošetřování moštu (např. sedimentace, odstřeďování):

    1.6.

    Přidání kvasinek (druh použitých kvasinek). Uveďte, zda došlo k samovolnému kvašení.

    1.7.

    Teplota během kvašení:

    1.8.

    Způsob určení konce kvašení:

    1.9.

    Způsob ošetřování vína (např. stáčení):

    1.10.

    Přídavek oxidu siřičitého v miligramech na litr:

    1.11.

    Rozbor získaného vína:

    skutečný obsah alkoholu v % objemových:

    celkový suchý extrakt:

    redukující cukry vyjádřené v gramech invertního cukru na litr:

    2.   Časový průběh vinifikace vzorku

    Datum:

    odebrání vzorku: (shodné s datem uvedeným v části I bodu 4.3)

    lisování:

    počátku kvašení:

    ukončení kvašení:

    plnění do lahví:

    Datum dokončení části II:

    (Razítko příslušného orgánu, který provedl vinifikaci, a podpis odpovědného pracovníka tohoto orgánu).“


    PŘÍLOHA III

    „PŘÍLOHA III

    ZPRÁVA O VÝSLEDKU ROZBORU

    pro vzorky vína a vinařských produktů podrobených rozboru izotopovou metodou podle přílohy nařízení (EHS) č. 2676/90, které jsou určeny izotopové databance Společného výzkumného střediska

    I.   OBECNÉ INFORMACE (uvedené podle přílohy II)

    1.

    Země:

    2.

    Číslo vzorku:

    3.

    Rok:

    4.

    Odrůda révy:

    5.

    Kategorie vína:

    6.

    Oblast/kraj:

    7.

    Název a adresa laboratoře odpovědné za výsledky měření:

    8.

    Vzorek pro kontrolní rozbor prováděný Společným výzkumným střediskem: ano/ne

    II.   METODY A VÝSLEDKY

    1.   Víno (uvedené podle přílohy II)

    1.1.

    :

    Obsah alkoholu

    :

    % obj.

    1.2.

    :

    Celkový suchý extrakt:

    :

    g/l

    1.3.

    :

    Redukující cukry

    :

    g/l

    1.4.

    :

    Celkový obsah kyselin, vyjádřeno jako kyselina vinná

    :

    g/l

    1.5.

    :

    Celkový obsah oxidu siřičitého

    :

    mg/l

    2.   Destilace vína pro SNIF-NMR

    2.1.

    Popis destilačního přístroje

    2.2.

    Objem destilovaného vína/hmotnost získaného destilátu

    3.   Rozbor destilátu

    3.1.

    Obsah alkoholu v destilátu % (m/m)

    4.   Výsledek izotopické korelace deuteria v ethanolu získaný měřením prostřednictvím NMR

    4.1.

    =

    (D/H)I

    =

    ppm

    4.2.

    =

    (D/H)II

    =

    ppm

    4.3.

    =

    ‚R‘

    =

    5.   NMR parametry

    Pozorovaná frekvence:

    6.   Výsledek korelace izotopů 18O/16O ve víně

    δ 18O [‰]= ‰ V. SMOW – SLAP

    7.   Výsledek korelace izotopů 18O/16O v moštu (pokud se použije)

    δ 18O [‰]= ‰ V. SMOW – SLAP

    8.   Výsledek korelace izotopů 13C/12C v ethanolu vinného původu

    δ 13C [‰]= ‰ V-PDB“


    Top