Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/223/05

Дело C-322/07 P: Жалба, подадена на 12 юли 2007 г. от Papierfabrik August Koehler AG срещу решението на Първоинстанционния съд (пети състав), постановено на 26 април 2007 г. по съединени дела T-109/02, Bolloré/Комисия, T-118/02 (Arjo Wiggins Appleton/Комисия), T-122/02 (Mitsubishi HiTec Paper Bielefeld/Комисия), T-125/02 (Papierfabrik August Koehler/Комисия), T-126/02 (M-real Zanders/Комисия), T-128/02 (Papeteries Mougeot/Комисия), T-129/02 (Torraspapel/Комисия), T-132/02 (Distribuidora Vizcaína de Papeles/Комисия) и T-136/02 (Papelera Guipuzcoana de Zicuñaga/Комисия)

OB C 223, 22.9.2007, p. 5–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.9.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 223/5


Жалба, подадена на 12 юли 2007 г. от Papierfabrik August Koehler AG срещу решението на Първоинстанционния съд (пети състав), постановено на 26 април 2007 г. по съединени дела T-109/02, Bolloré/Комисия, T-118/02 (Arjo Wiggins Appleton/Комисия), T-122/02 (Mitsubishi HiTec Paper Bielefeld/Комисия), T-125/02 (Papierfabrik August Koehler/Комисия), T-126/02 (M-real Zanders/Комисия), T-128/02 (Papeteries Mougeot/Комисия), T-129/02 (Torraspapel/Комисия), T-132/02 (Distribuidora Vizcaína de Papeles/Комисия) и T-136/02 (Papelera Guipuzcoana de Zicuñaga/Комисия)

(Дело C-322/07 P)

(2007/C 223/05)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Papierfabrik August Koehler AG (представители: I. Brinker, S. Hirsbrunner, Rechtsanwälte, J. Schwarze, университетски преподавател)

Друга страна в производството: Комисия на Европейските общности

Искания на жалбоподателя

да се отмени Решение на Първоинстанционния съд (пети състав) от 26 април 2007 година (Дело Т-125/02) доколкото засяга жалбоподателя;

да се отмени Решение 2004/337/ЕО на Комисията от 20 декември 2001 г. във връзка с производство по член 81 от Договора за ЕО и по член 53 от Споразумението за създаване на Европейско икономическо пространство (преписка СОМР/Е-1/36.212 — самокопираща хартия) (1) доколкото засяга жалбоподателя;

при условията на евентуалност: да се намали наложената на жалбоподателя глоба в член 3 от Решението;

при условията на евентуалност спрямо второто искане да се върне делото на Първоинстанционния съд за ново разглеждане в съответствие с указанията в Решението на Съда;

във всеки случай да се осъди Комисията да понесе съдебните разноски пред Първоинстанционния съд и пред Съда;

Правни основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква следните основания: мотивите на Първоинстанционния съд във връзка с определяне размера на глобата са в противоречие с принципа на равното третиране и принципа на пропорционалност. Жалбоподателят претендира нарушение на общностното материалното право. Първоинстанционният съд неправилно е приел, че не бил от значение фактът, че жалбоподателят е семейно предприятие и за разлика от другите предприятия не разполага с пряк достъп до капиталовите пазари. Вместо това Първоинстанционният съд неправилно е посочил, че предприятие не може да се позовава в своя полза на нарушение на закона, извършено в полза на други предприятия. Въпреки това жалбоподателят не се е позовавал на този довод по никакъв начин. Първоинстанционният съд не е преценил в достатъчна степен разликите в организационната структура на жалбоподателя и другите предприятия, обвинени в извършването на нарушение. По този начин Първоинстанционният съд е нарушил принципите на равно третиране и на пропорционалност.

Първоинстанционният съд освен това неправилно е приел, че в периода преди октомври 1993 г. жалбоподателят е участвал в нарушението. Той е събрал недостатъчно доказателства, преценил ги е противоречиво и освен това ги е изопачил. Също така е нарушил презумпцията за невиновност и правото на защита на жалбоподателя. Последният претендира освен това, че е допуснато процесуално нарушение. Изводът на Първоинстанционния съд в мотивите му, че официалните заседания на асоциацията АЕМСР в периода между януари и септември 1993 г. са послужили за определяне на цени на европейския пазар, е недостатъчен и противоречив. Освен това Първоинстанционният съд е допуснал допълнителна грешка, като е приел, че жалбоподателят бил участвал в неофициални заседания, на които били обсъждани цени на национално ниво.


(1)  ОВ 2004 L 115, стр. 1.


Top