This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CA0141
Joined Cases C-141/12 and C-372/12: Judgment of the Court (Third Chamber) of 17 July 2014 (requests for a preliminary ruling from the Rechtbank Middelburg, Raad van State — Netherlands) — YS (C-141/12), Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel (C-372/12) v Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel (C-141/12), Ms (C-372/12) (Reference for a preliminary ruling — Protection of individuals with regard to the processing of personal data — Directive 95/46/EC — Articles 2, 12 and 13 — Concept of ‘personal data’ — Scope of the right of access of a data subject — Data relating to the applicant for a residence permit and legal analysis contained in an administrative document preparatory to the decision — Charter of Fundamental Rights of the European Union — Articles 8 and 41)
Съединени дела C-141/12 и C-372/12: Решение на Съда (трети състав) от 17 юли 2014 г. (преюдициално запитване от Rechtbank Middelburg, Raad van State — Нидерландия) — Y.S. (C-141/12), Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel (C-372/12)/Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel (C-141/12), M S (C-372/12) (Преюдициално запитване — Защита на физическите лица при обработването на лични данни — Директива 95/46/ЕО — Членове 2, 12 и 13 — Понятие за „лични данни“ — Обхват на правото на достъп на съответното лице — Данни относно поискалото разрешение за пребиваване лице и правен анализ, съдържащи се в подготвителен административен документ, използван при изготвяне на решението — Харта на основните права на Европейския съюз — Членове 8 и 41)
Съединени дела C-141/12 и C-372/12: Решение на Съда (трети състав) от 17 юли 2014 г. (преюдициално запитване от Rechtbank Middelburg, Raad van State — Нидерландия) — Y.S. (C-141/12), Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel (C-372/12)/Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel (C-141/12), M S (C-372/12) (Преюдициално запитване — Защита на физическите лица при обработването на лични данни — Директива 95/46/ЕО — Членове 2, 12 и 13 — Понятие за „лични данни“ — Обхват на правото на достъп на съответното лице — Данни относно поискалото разрешение за пребиваване лице и правен анализ, съдържащи се в подготвителен административен документ, използван при изготвяне на решението — Харта на основните права на Европейския съюз — Членове 8 и 41)
OB C 315, 15.9.2014, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.9.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 315/2 |
Решение на Съда (трети състав) от 17 юли 2014 г. (преюдициално запитване от Rechtbank Middelburg, Raad van State — Нидерландия) — Y.S. (C-141/12), Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel (C-372/12)/Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel (C-141/12), M S (C-372/12)
(Съединени дела C-141/12 и C-372/12) (1)
((Преюдициално запитване - Защита на физическите лица при обработването на лични данни - Директива 95/46/ЕО - Членове 2, 12 и 13 - Понятие за „лични данни“ - Обхват на правото на достъп на съответното лице - Данни относно поискалото разрешение за пребиваване лице и правен анализ, съдържащи се в подготвителен административен документ, използван при изготвяне на решението - Харта на основните права на Европейския съюз - Членове 8 и 41))
2014/C 315/02
Език на производството: нидерландски
Запитващи юрисдикции
Rechtbank Middelburg, Raad van State
Страни в главното производство
Жалбоподатели: Y.S. (C-141/12), Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel (C-372/12
Ответници: Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel (C-141/12), M S (C-372/12)
Диспозитив
1) |
Член 2, буква a) от Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 година за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни трябва да се тълкува в смисъл, че данните относно поискалото разрешение за пребиваване лице, които се съдържат в административен документ като разглежданата в главните производства „докладна записка“, в която се излагат съображенията на служителя в подкрепа на проекторешението, което му е възложено да изготви в производството по молбата за издаване на разрешение за пребиваване, и евентуално тези, които се съдържат във включения в документа правен анализ, представляват „лични данни“ по смисъла на тази разпоредба, но за сметка на това самият правен анализ не може да бъде окачествен така. |
2) |
Член 12, буква a) от Директива 95/46 и член 8, параграф 2 от Хартата на основните права на Европейския съюз трябва да се тълкуват в смисъл, че поискалото разрешение за пребиваване лице разполага с право на достъп до всички отнасящи се до него лични данни, които националните административни органи обработват по смисъла на член 2, буква б) от Директивата. За да бъде удовлетворено това право, достатъчно е лицето да получи пълна справка за тези данни в разбираема форма, тоест във форма, която му позволява да се запознае с данните и да провери дали са точни и дали се обработват в съответствие с Директивата, за да може евентуално да упражни правата, които му предоставя Директивата. |
3) |
Член 41, параграф 2, буква б) от Хартата на основните права на Европейския съюз трябва да се тълкува в смисъл, че поискалото разрешение за пребиваване лице не може да се позовава на тази разпоредба в спор с националните органи. |