Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011TN0326

    Дело T-326/11: Жалба, подадена на 20 юни 2011 г. — Brainlab/СХВП (BrainLAB)

    OB C 269, 10.9.2011, p. 50–50 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    10.9.2011   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 269/50


    Жалба, подадена на 20 юни 2011 г. — Brainlab/СХВП (BrainLAB)

    (Дело T-326/11)

    2011/C 269/111

    Език на производството: немски

    Страни

    Жалбоподател: Brainlab AG (Feldkirchen, Германия) (представител: J. Bauer, Rechtsanwalt)

    Ответник: Служба за хармонизация във вътрешния пазар (марки, дизайни и модели)

    Искания

    Жалбоподателят моли Общия съд:

    да отмени решението на четвърти апелативен състав на Службата за хармонизация във вътрешния пазар (марки, дизайни и модели) от 15 април 2011 г. по преписка R 1596/2010-4,

    да върне преписката на апелативния състав на Службата за хармонизация във вътрешния пазар (марки, дизайни и модели), който да се произнесе по въпроса дали при подновяване на разглежданата марка на Общността „BrainLAB“ (№ 1 290 113) е положена дължимата грижа,

    да осъди ответника да заплати съдебните разноски.

    Правни основания и основни доводи

    Марка на Общността, предмет на спора: словна марка „BrainLAB“ за стоки и услуги от класове 9, 10 и 42

    Решение на служба „Регистър и съответни бази от данни“: отхвърля искането за „restitutio in integrum“ с оглед на срока за подаване на искането за подновяване и за заплащане на таксата за подновяване.

    Решение на апелативния състав: отхвърля искането за „restitutio in integrum“ и установява, че срокът на регистрацията на марка на Общността № 1 290 113 е изтекъл.

    Изложени правни основания: нарушение на член 81 от Регламент № 207/2009, тъй като въпреки полагането на дължимата при дадените обстоятелства грижа не е било възможно заинтересованите лица да спазят срок по отношение на ответника, поради което е загубено право, и е бил спазен двумесечният срок за подаване на искане за „restitutio in integrum“.


    Top