This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52018AP0463
Amendments adopted by the European Parliament on 15 November 2018 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on persistent organic pollutants (recast) (COM(2018)0144 — C8-0124/2018 — 2018/0070(COD))
Изменения, приети от Европейския парламент на 15 ноември 2018 г. към предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно устойчивите органични замърсители (преработен текст) (COM(2018)0144 — C8-0124/2018 — 2018/0070(COD))
Изменения, приети от Европейския парламент на 15 ноември 2018 г. към предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно устойчивите органични замърсители (преработен текст) (COM(2018)0144 — C8-0124/2018 — 2018/0070(COD))
OB C 363, 28.10.2020, p. 348–368
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.10.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 363/348 |
P8_TA(2018)0463
Устойчиви органични замърсители ***I
Изменения, приети от Европейския парламент на 15 ноември 2018 г. към предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно устойчивите органични замърсители (преработен текст) (COM(2018)0144 — C8-0124/2018 — 2018/0070(COD)) (1)
(Обикновена законодателна процедура — преработен текст)
(2020/C 363/37)
Изменение 1
Предложение за регламент
Съображение 5
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 2
Предложение за регламент
Съображение 10
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 3
Предложение за регламент
Съображение 11
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 4
Предложение за регламент
Съображение 15
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 5
Предложение за регламент
Съображение 16
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 6
Предложение за регламент
Съображение 17
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 7
Предложение за регламент
Съображение 18
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 8
Предложение за регламент
Съображение 19
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 9
Предложение за регламент
Член 1 — параграф 1 — буква й
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 10
Предложение за регламент
Член 1 — параграф 3 — алинея 2 — буква б
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 11
Предложение за регламент
Член 5 — параграф 2 — алинея 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Притежателят управлява запасите по начин, който гарантира безопасност, ефикасност и опазване на околната среда. |
Притежателят управлява запасите по начин, който гарантира безопасност, ефикасност и опазване на околната среда , в съответствие с праговете и изискванията, определени в Директива 2012/18/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (1a) и Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (1б) , когато е приложимо . |
Изменение 12
Предложение за регламент
Член 5 — параграф 3 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
3a. Информацията, посочена в настоящия член, се съобщава, като се използват кодовете, посочени в Регламент (ЕО) № 2150/2002 на Европейския парламент и на Съвета (1a) . |
Изменение 13
Предложение за регламент
Член 6 — параграф 3
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
3. Когато обсъждат предложения за построяването на нови съоръжения или за съществено изменение на съществуващи такива използващи процеси, при които се изпускат химични вещества, изброени в приложение III, , държавите членки дават приоритет на алтернативни процеси, техники или практики, които имат подобна полезност, но с които се избягва образуването и изпускането на вещества, изброени в приложение III , без да се накърняват разпоредбите на Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (30). |
3. Когато обсъждат предложения за построяването на нови съоръжения или за съществено изменение на съществуващи такива използващи процеси, при които се изпускат химични вещества, изброени в приложение III, държавите членки дават приоритет на алтернативни процеси, техники или практики (29a), които имат подобна полезност, но с които се избягва образуването и изпускането на вещества, изброени в приложение III , без да се накърняват разпоредбите на Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (30). |
Изменение 14
Предложение за регламент
Член 7 — параграф 6
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
6. Комисията може, когато е целесъобразно, и като вземе предвид техническото развитие и съответните международни насоки и решения, както и всички дадени разрешения от държава членка или от компетентен орган, определен от тази държава членка, в съответствие с параграф 4 и приложение V, да приеме чрез актове за изпълнение, допълнителни мерки, свързани с прилагането на настоящия член. По-специално, Комисията може да посочи информацията , която да бъде предоставена от държавите членки в съответствие с параграф 4, буква б), подточка iii). Такива мерки се одобряват в съответствие с процедурата по консултиране , установена в член 20, параграф 2. |
6. Комисията може, когато е целесъобразно, и като вземе предвид техническото развитие и съответните международни насоки и решения, както и всички дадени разрешения от държава членка или от компетентен орган, определен от тази държава членка, в съответствие с параграф 4 и приложение V, да приеме актове за изпълнение, определящи формàта на информацията, която да бъде предоставена от държавите членки в съответствие с параграф 4, буква б), подточка iii). Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 20, параграф 2. |
Изменение 15
Предложение за регламент
Член 8 — параграф 1 — буква в
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 16
Предложение за регламент
Член 8 — параграф 1 — буква е
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 17
Предложение за регламент
Член 8 — параграф 1 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1a. Агенцията започва да предоставя съдействието и научно-техническите насоки, посочени в член 8, параграф 1, буква а), най-късно до … [една година след датата на влизане в сила на настоящия регламент]. |
Изменение 18
Предложение за регламент
Член 11 — параграф 2 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
2a. Комисията организира обмен на информация с държавите членки по отношение на мерките, взети на национално равнище за идентифициране и оценка на терените, замърсени с устойчиви органични замърсители (УОЗ), както и за справяне със значителните рискове, които такова замърсяване може да представлява за здравето на човека и околната среда. |
Изменение 19
Предложение за регламент
Член 11 — параграф 3
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
3. Без да се засяга Директива 2003/4/ЕО (32) на Европейския парламент и на Съвета , информацията , посочена в параграфи 1 и 2 не се счита за поверителна. Комисията, Агенцията и държавите членки, които обменят информация с трета страна, защитават всяка поверителна информация съгласно законодателството на Съюза. |
3. Без да се засяга Директива 2003/4/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (32), информацията относно здравето и безопасността на хората и околната среда не се счита за поверителна. Комисията, Агенцията и държавите членки, които обменят друга информация с трета страна, защитават всяка поверителна информация съгласно законодателството на Съюза. |
Изменение 20
Предложение за регламент
Член 13 — параграф 1 — алинея 2 а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Съюзът гарантира достъп до информация и участие на обществеността в мониторинга на изпълнението. |
Изменение 21
Предложение за регламент
Член 13 — параграф 5
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
5. Комисията може да приема актове за изпълнение след като е посочила минималното количество информация , която трябва да се предостави в съответствие с параграф 1, в това число определенията за показателите, картите и прегледите по държави членки, посочени в параграф 1, буква е). Посочените актове за изпълнение се одобряват в съответствие с процедурата по консултиране, установена в член 20, параграф 2. |
5. Комисията може да приема актове за изпълнение , определящи формàта на информацията , която трябва да се предостави в съответствие с параграф 1, в това число определенията за показателите, картите и прегледите по държави членки, посочени в параграф 1, буква е). Посочените актове за изпълнение се одобряват в съответствие с процедурата по консултиране, установена в член 20, параграф 2. |
Изменение 22
Предложение за регламент
Член 18 — параграф 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
2. Правомощието да приема делегирани актове по член 4, параграф 3, член 7, параграф 5 и член 15 се предоставя на Комисията за неопределен срок, считано от […]. |
2. Правомощието да приема делегирани актове , посочено в член 4, параграф 3, член 7, параграф 5 и член 15 се предоставя на Комисията за срок от пет години , считано от … [дата на влизане в сила на настоящия регламент]. Комисията изготвя доклад относно делегирането на правомощия не по-късно от девет месеца преди изтичането на петгодишния срок. Делегирането на правомощия се продължава мълчаливо за срокове с еднаква продължителност, освен ако Европейският парламент или Съветът възразят срещу подобно продължаване не по-късно от три месеца преди изтичането на всеки срок. |
Изменение 23
Предложение за регламент
Член 20 — параграф 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
1. Комисията се подпомага от комитет, създаден с член 133 от Регламент (ЕО) No 1907/2006, за всички въпроси в рамките на настоящия регламент. |
1. Комисията се подпомага от: |
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 24
Предложение за регламент
Приложение I — част A — таблица — ред 17
Текст, предложен от Комисията
полихлорирани бифенили (PCB) |
1336-36-3 и други |
215-648-1 и други |
Без да се засяга Директива 96/59/ЕО, се разрешава да бъдат използвани изделията, които вече се използват по време на влизането в сила на настоящия регламент. |
|
|
|
Държавите членки идентифицират и извеждат от употреба оборудването (например трансформатори, кондензатори или други резервоари, съдържащи течни запаси), съдържащо над 0,005 % ПХБ и обеми над 0,05 dm3, във възможно най-кратък срок , но не по-късно от 31 декември 2025 г. |
Изменение
полихлорирани бифенили (PCB) |
1336-36-3 и други |
215-648-1 и други |
Без да се засяга Директива 96/59/ЕО, се разрешава да бъдат използвани изделията, които вече се използват по време на влизането в сила на настоящия регламент. Държавите членки се стремят да идентифицират и извеждат от употреба оборудването (например трансформатори, кондензатори или други резервоари, съдържащи течни запаси), съдържащо над 0,005 % ПХБ и обеми над 0,05 dm3, във възможно най-кратък срок и не по-късно от 31 декември 2025 г. |
Изменение 25
Предложение за регламент
Приложение I — част A — ред 24 а (нов)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
Вещество |
CAS № |
ЕО № |
Специфично изключение за употреба като междинен продукт или други спецификации |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Бис(пентабромофенилов)етер (декабромодифенилов етер; decaBDE) |
1163-19-5 |
214-604-9 |
|
Изменение 26
Предложение за регламент
Приложение I — част A — ред 24 б (нов)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
Вещество |
CAS № |
ЕО № |
Специфично изключение за употреба като междинен продукт или други спецификации |
||||||||||
Хлороалкани C10-C13, (късоверижни хлорирани парафини) (SCCP) |
85535-84-8 |
287-476-5 |
|
Изменение 27
Предложение за регламент
Приложение I — част Б
Текст, предложен от Комисията
Вещество |
CAS № |
ЕО № |
Специфично изключение за употреба като междинен продукт или други спецификации |
||||||||||
4 |
4 |
4 |
4 |
||||||||||
4 |
|
|
4 |
||||||||||
5 Хлороалкани C10-C13, (късоверижни хлорирани парафини) (SCCP) |
5 85535-84-8 |
5 287-476-5 |
|
Изменение
заличава се
Изменение 28
Предложение за регламент
Приложение III
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
СПИСЪК НА ВЕЩЕСТВАТА, КОИТО СА ПРЕДМЕТ НА РАЗПОРЕДБИ ЗА НАМАЛЯВАНЕ НА ИЗПУСКАНИЯТА |
СПИСЪК НА ВЕЩЕСТВАТА, КОИТО СА ПРЕДМЕТ НА РАЗПОРЕДБИ ЗА НАМАЛЯВАНЕ НА ИЗПУСКАНИЯТА |
Вещество (CAS №) |
Вещество (CAS №) |
Полихлорирани дибензо-p-диоксини и дибензофурани (PCDD/PCDF) |
Полихлорирани дибензо-p-диоксини и дибензофурани (PCDD/PCDF) |
Хексахлоробензен (HCB) (CAS №: 118-74-1) |
Хексахлоробензен (HCB) (CAS №: 118-74-1) |
Полихлорирани бифенили (ПХБ) |
Полихлорирани бифенили (ПХБ) |
Многопръстенни ароматни въглеводороди (РАН) (37) |
Многопръстенни ароматни въглеводороди (РАН) (37) |
Пентахлоробензен (CAS № 608-93-5) |
Пентахлоробензен (CAS № 608-93-5) |
|
Полихлорирани нафталени (37a) |
|
Хексахлоробутадиен (CAS № 87-68-3) |
Изменение 37
Предложение за регламент
Приложение IV — таблица 1 — редове 5—8
Текст, предложен от Комисията
Вещество |
CAS № |
ЕО № |
Максимално допустима концентрация, посочена в член 7, параграф 4, буква а) |
… |
|
|
|
Тетрабромодифенилов етер C12H6Br4O |
40088-47-9 и други |
254-787-2 и други |
Сумата от концентрациите на тетрабромодифенилов етер, пентабромодифенилов етер, хексабромодифенилов етер и хептабромодифенилов етер: 1 000 mg/kg |
Пентабромодифенилов етер C12H5Br5O |
32534-81-9 и други |
251-084-2 и други |
|
Хексабромодифенилов етер C12H4Br6O |
36483-60-0 и други 253-058-6 и други |
|
|
Хептабромодифенилов етер C12H3Br7O |
68928-80-3 и други |
273-031-2 и други |
|
… |
|
|
|
Изменение
Вещество |
CAS № |
ЕО № |
Максимално допустима концентрация, посочена в член 7, параграф 4, буква а) |
… |
|
|
|
Тетрабромодифенилов етер C12H6Br4O |
40088-47-9 и други |
254-787-2 и други |
Сумата от концентрациите на тетрабромодифенилов етер, пентабромодифенилов етер, хексабромодифенилов етер, хептабромодифенилов етер и декабромодифенилов етер : 500 mg/kg |
Пентабромодифенилов етер C12H5Br5O |
32534-81-9 и други |
251-084-2 и други |
|
Хексабромодифенилов етер C12H4Br6O |
36483-60-0 и други |
253-058-6 и други |
|
Хептабромодифенилов етер C12H3Br7O |
68928-80-3 и други |
273-031-2 и други |
|
Хептабромодифенилов етер C12Br10O |
1163-19-5 и други |
214-604-9 и други |
|
Изменение 29
Предложение за регламент
Приложение IV — таблица 1 — колона „Максимално допустима концентрация, посочена в член 7, параграф 4, буква а)“ — ред „Полихлорирани“ — бележка 7
Текст, предложен от Комисията
|
|||
PCDD |
TEF |
||
PCDF |
TEF |
||
PCDD |
TEF |
||
2,3,7,8-TeCDD |
1 |
||
1,2,3,7,8-PeCDD |
1 |
||
1,2,3,4,7,8-HxCDD |
0,1 |
||
1,2,3,6,7,8-HxCDD |
0,1 |
||
1,2,3,7,8,9-HxCDD |
0,1 |
||
1,2,3,4,6,7,8-HpCDD |
0,01 |
||
OCDD |
0,0003 |
||
2,3,7,8-TeCDF |
0,1 |
||
1,2,3,7,8-PeCDF |
0,03 |
||
2,3,4,7,8-PeCDF |
0,3 |
||
1,2,3,4,7,8-HxCDF |
0,1 |
||
1,2,3,6,7,8-HxCDF |
0,1 |
||
1,2,3,7,8,9-HxCDF |
0,1 |
||
2,3,4,6,7,8-HxCDF |
0,1 |
||
1,2,3,4,6,7,8-HpCDF |
0,01 |
||
1,2,3,4,7,8,9-HpCDF |
0,01 |
||
OCDF |
0,0003 |
Изменение
|
|||
PCDD |
TEF |
||
2,3,7,8-TeCDD |
1 |
||
1,2,3,7,8-PeCDD |
1 |
||
1,2,3,4,7,8-HxCDD |
0,1 |
||
1,2,3,6,7,8-HxCDD |
0,1 |
||
1,2,3,7,8,9-HxCDD |
0,1 |
||
1,2,3,4,6,7,8-HpCDD |
0,01 |
||
OCDD |
0,0003 |
||
PCDF |
TEF |
||
2,3,7,8-TeCDF |
0,1 |
||
1,2,3,7,8-PeCDF |
0,03 |
||
2,3,4,7,8-PeCDF |
0,3 |
||
1,2,3,4,7,8-HxCDF |
0,1 |
||
PCDD |
TEF |
||
1,2,3,6,7,8-HxCDF |
0,1 |
||
1,2,3,7,8,9-HxCDF |
0,1 |
||
2,3,4,6,7,8-HxCDF |
0,1 |
||
1,2,3,4,6,7,8-HpCDF |
0,01 |
||
1,2,3,4,7,8,9-HpCDF |
0,01 |
||
OCDF |
0,0003 |
(1) Въпросът е върнат за междуинституционални преговори в компетентната комисия съгласно член 59, параграф 4, четвърта алинея от Правилника за дейността (А8-0336/2018).
(17) ОВ L 63, 6.3.2003 г., стр. 29.
(18) ОВ L 39, 16.2.1993 г., стр. 3.
(17) ОВ L 63, 6.3.2003 г., стр. 29.
(18) ОВ L 39, 16.2.1993 г., стр. 3.
(18a) ОВ L 142, 2.6.2017 г., стp. 4.
(1a) ОВ L 124, 17.5.2005 г., стр. 1.
(1a) Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси, за изменение и за отмяна на директиви 67/548/ЕИО и 1999/45/ЕО и за изменение на Регламент (ЕО) № 1907/2006 (ОВ L 353, 31.12.2008 г., стр. 1).
(1a) Директива 2012/18/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. относно контрола на опасностите от големи аварии, които включват опасни вещества, за изменение и последваща отмяна на Директива 96/82/ЕО на Съвет (ОВ L 197, 24.7.2012 г., стр. 1).
(1б) Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. относно емисиите от промишлеността (комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването) (ОВ L 334, 17.12.2010 г., стр. 17).
(1a) Регламент (ЕО) № 2150/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2002 г. относно статистиката на отпадъците (ОВ L 332, 9.12.2002 г., стр. 1).
(30) Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. относно емисиите от промишлеността (комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването) (ОВ L 334, 17.12.2010 г., стр. 17).
(29a) Стокхолмска конвенция за устойчивите органични замърсители (2008 г.). Насоки за най-добрите налични техники и временни насоки за най-добрите практики за опазване на околната среда, имащи отношение към член 5 и приложение В от Стокхолмската конвенция за устойчивите органични замърсители. Женева, секретариат на Стокхолмската конвенция за устойчивите органични замърсители. http://www.pops.int/Implementation/BATandBEP/BATBEPGuidelinesArticle5/tabid/187/Default.aspx
(30) Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. относно емисиите от промишлеността (комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването) (ОВ L 334, 17.12.2010 г., стр. 17).
(32) Директива 2003/4/ЕO на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2003 г. относно обществения достъп до информация за околната среда и за отмяна на Директива 90/313/ЕИО на Съвета (ОВ L 41, 14.2.2003 г., стр. 26).
(32) Директива 2003/4/ЕO на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2003 г. относно обществения достъп до информация за околната среда и за отмяна на Директива 90/313/ЕИО на Съвета (ОВ L 41, 14.2.2003 г., стр. 26).
(1a) Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно отпадъците и за отмяна на определени директиви (ОВ L 312, 22.11.2008 г., стр. 3).
(1a) Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 септември 2007 г. за създаване на рамка за одобрение на моторните превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства (Рамкова директива) (ОВ L 263, 9.10.2007 г., стр. 1).
(1б) Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2011 г. относно ограничението за употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване (ОВ L 174, 1.7.2011 г., стр. 88).
(1в) Регламент (ЕС) 2018/1139 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2018 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване и за създаването на Агенция за авиационна безопасност на Европейския съюз, и за изменение на регламенти (ЕО) № 2111/2005, (ЕО) № 1008/2008, (ЕС) № 996/2010, (ЕС) № 376/2014 и на директиви 2014/30/ЕС и 2014/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 552/2004 и (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕИО) № 3922/91 на Съвета (ОВ L 212, 22.8.2018 г., стр. 1).“
(37) За изготвяне на кадастри на емисиите се използват следните четири компонентни индикатора: бенз(а)пирен, бенз(b)флуорантен, бенз(k)флуорантен и индено(1, 2, 3-cd)-пирен.
(37) За изготвяне на кадастри на емисиите се използват следните четири компонентни индикатора: бенз(а)пирен, бенз(b)флуорантен, бенз(k)флуорантен и индено(1, 2, 3-cd)-пирен.
(37a) Наименованието полихлорирани нафталени означава химически съединения с нафталенова пръстенова структура, в която един или повече водородни атоми са заместени с хлорни атоми.