EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023H1018

Препоръка (ЕС) 2023/1018 на Комисията от 4 май 2023 година относно борбата с онлайн пиратството на спортни и други събития, предавани на живо

C/2023/2853

OB L 136, 24.5.2023, p. 83–94 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2023/1018/oj

24.5.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 136/83


ПРЕПОРЪКА (ЕС) 2023/1018 НА КОМИСИЯТА

от 4 май 2023 година

относно борбата с онлайн пиратството на спортни и други събития, предавани на живо

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 292 от него,

като има предвид, че:

(1)

Спортът и други събития, предавани на живо, като концерти, допринасят за насърчаването на разнообразна европейска културна среда. Те също така играят важна роля за сближаването на гражданите и за създаването на чувство за общност. Организирането на такива събития, както и тяхното предаване и препредаване на живо изискват значителни инвестиции и допринасят за икономическия растеж и създаването на работни места в Съюза.

(2)

Както се посочва в резолюцията на Европейския парламент от 19 май 2021 г. относно предизвикателствата, пред които са изправени организаторите на спортни събития в цифровата среда (1), и както се вижда от последните проучвания (2), основната стойност на повечето спортни събития, предавани на живо, се състои в експлоатиране на времето в предаването на живо и завършва с края на събитието. Поради това, неразрешеното препредаване на живо на спортни събития, може да причини значителни загуби на приходи както за организаторите, така и за излъчващите оператори на спортното събитие, и по този начин да доведе до уронване на жизнеспособността на предлаганите от тях услуги. Необходимостта от ефикасни средства за правна защита за спортните събития, предавани на живо, беше подчертана от Европейския парламент, който също така отбеляза, че същевременно организаторите на спортни събития следва да допринасят за европейски спортен модел, който насърчава развитието на спорта и е в съответствие със социалните и образователните цели. Настоящата препоръка е следствие от тази резолюция, като в нея се препоръчват мерки, които държавите членки и участниците на пазара се насърчават да приемат.

(3)

Подобни съображения се прилагат и към предаването на живо на други събития, които поради своята специфика предизвикват най-големия интерес от страна на аудиторията и генерират по-голямата част от своята стойност по време на предаването им на живо. Това се отнася например за предавания на живо на културни събития като концерти, опери, мюзикъли, театрални представления или забавни игри. Икономическата вреда, причинена от пиратството на събития, предавани на живо, включва загуби на абонаментни такси от ползвателите, продажби на входни билети и приходи от реклама, като по този начин се засягат всички заинтересовани страни, които допринасят във веригата за създаване на стойност на събитието на живо.

(4)

Пиратството се осъществява чрез все по-усъвършенствани средства за предоставяне на достъп на ползвателите онлайн до неразрешено препредаване на събития на живо посредством различни услуги, като незаконна IPTV, приложения или уебсайтове. Приходите от онлайн пиратството на спортни събития се оценяват на 522 милиона евро през 2019 г., като са взети предвид само незаконните стопански модели, разчитащи на абонаментни такси от ползвателите (3). Това е глобално явление, като пиратските услуги, излъчващи в интернет събития на живо, все повече използват офшорни дружества за хостинг, за да достигнат до ползвателите в Съюза, като същевременно свеждат до минимум вероятността да попаднат под ударите на авторското или наказателното право (4). През последните години беше разработена нов вид услуга, поддържаща пиратството, известна като „Piracy-as-a-Service“ (пиратството като услуга), която предоставя набор от готови услуги, улесняващи създаването, функционирането и монетизирането на напълно функционална пиратска операция. В някои случаи тези нарушаващи правата услуги се предоставят през огледален сайт на законните услуги за излъчване на живо в интернет. Освен това операторите, които предоставят неразрешено препредаване, са разработили стратегии за устойчивост на въздействие с цел заобикаляне на мерките за правоприлагане. Поради това е необходимо внимателно да се наблюдава разработването на нови форми на пиратство и стратегии за устойчивост на въздействие, които могат да имат влияние и върху други видове съдържание и да засегнат способността на носителите на права да упражняват ефективно правата си, като по-специално се вземат предвид технологичните промени и новите стопански модели.

(5)

Неразрешеното препредаване онлайн на събития на живо започва с незаконното прихващане и приемане на сигнала преди излъчването или на самото излъчване, който след това се предава чрез различни доставчици на посреднически услуги, за да бъде доставен на крайните ползватели чрез различни интерфейси (уебсайтове, приложения, IPTV). За неразрешено препредаване могат да се използват услугите на доставчици, които предлагат високоефективни решения, като доставчиците на специализирани сървъри, например. В допълнение, за предоставянето на такива препредавания или за маскиране на източниците на препредавания, операторите на неразрешено препредаване могат да злоупотребяват с услуги нагоре по веригата на предаване, като мрежите за доставяне на съдържание или обратните проксита. Освен това, надолу по веригата доставчиците на интернет достъп предоставят свързаност с интернет на крайните ползватели и служат като портал за достъп до цялото съдържание, намиращо се онлайн.

(6)

Като се имат предвид структурата на интернет, съответните роли на различните видове посреднически услуги, както и технологичните средства, с които разполагат, доставчиците на такива услуги могат да играят ключова роля за подпомагане на носителите на права и на националните органи за премахване или блокиране на достъпа до неразрешено препредаване на събития на живо. Поради това е необходимо да се определят ефективни решения, адаптирани към съответните функции на различните видове доставчици на посреднически услуги, в съответствие с правото на Съюза, по-специално с различните задължения, приложими за доставчиците на посреднически услуги съгласно Регламент (ЕС) 2022/2065 на Европейския парламент и на Съвета (5), за да им се даде възможност бързо да премахват или блокират достъпа до неразрешено препредаване на събития на живо.

(7)

В правото на Съюза вече са предвидени различни инструменти за борба с неразрешеното препредаване на съдържание, което е защитено с авторско право и сродните му права. По-специално, съгласно член 8, параграф 3 от Директива 2001/29/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (6) и членове 9 и 11 от Директива 2004/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (7) носителите на права могат да поискат издаването на съдебна забрана срещу нарушители или срещу посредници, чиито услуги се използват от трета страна за нарушаване на авторското право или сродно на него право. В допълнение, Регламент (ЕС) 2022/2065 предоставя обща рамка за осигуряване на безопасна, предвидима и надеждна онлайн среда, насочена срещу разпространението на незаконно съдържание онлайн. Той хармонизира правилата относно механизмите за уведомяване и предприемане на действия и рационализира обработването на уведомленията, изпращани до доставчиците на хостинг услуги. На практика прилагането на наличните средства за правна защита зависи от естеството на доставчиците на посреднически услуги. Някои доставчици на посреднически услуги, като например доставчиците на хостинг услуги, могат да предприемат действия за премахване или блокиране на достъпа до незаконното съдържание, хоствано от тях, след получаване на уведомление, докато други, като например доставчиците на достъп до интернет, без да се засягат евентуални по-нататъшни доброволни действия, са задължени да действат единствено въз основа на разпореждане, издадено от съдебен или административен орган, за да предотвратят достъпа на крайните ползватели до нарушаващо права съдържание.

(8)

Спортните събития, като такива, не са защитени от авторското право и сродните му права. Организаторите на спортни събития не са признати за носители на права съгласно законодателството на Съюза в областта на авторското право и съответно по принцип не могат да се възползват от правата и средствата за правна защита, съществуващи съгласно правото на Съюза в областта на интелектуалната собственост, по-специално съгласно Директива 2004/48/ЕО, освен ако не притежават права на договорна основа от други носители на права, или се ползват с права върху интелектуална собственост, предоставени съгласно международното право.

(9)

Организаторите на спортни събития могат да се ползват от специална защита, предоставяна съгласно националното законодателство в някои държави членки. Възможността за държавите членки, когато е целесъобразно, да защитават спортните събития на национално равнище чрез средствата за защита на интелектуалната собственост, е призната в съдебната практика на Съда на Европейския съюз. В някои държави членки организаторите на спортни събития, заедно с излъчващите организации, имат достъп до средства за правна защита, които им позволяват да предприемат действия във връзка с неразрешеното препредаване на живо на спортни събития.

(10)

В допълнение, излъчващите организации се ползват с различни права съгласно правото на Съюза, които могат да им позволят да предприемат действия срещу неразрешеното препредаване на живо на спортни събития.

(11)

При липсата на конкретни права и на средства за правна защита на равнището на Съюза, които да се прилагат за спортните събития, за организаторите на спортни събития често е трудно да действат своевременно срещу неразрешеното препредаване на живо на спортни събития. За да се предотврати загубата на стойност от прякото предаване на спортни събития, държавите членки следва да бъдат насърчавани да осигурят наличието на достъп на организаторите на спортни събития до средства за правна защита, които да им позволяват да поискат много бързо блокиране на достъпа до неразрешеното препредаване. При все това, в някои случаи организаторите на спортни събития също се ползват от правата и средствата за правна защита, предвидени в Директива 2004/48/ЕО, при условие че са им са предоставени права върху интелектуална собственост съгласно националното законодателство. В такива случаи държавите членки се насърчават да вземат предвид дали и до каква степен препоръките относно неразрешеното препредаване на живо на спортни събития следва също така да се прилагат и за тези организатори на спортни събития.

(12)

Предаването на живо на събития, различни от спортните, обикновено е защитено с авторско право и сродните му права, предоставени съгласно правото на Съюза на автори, изпълнители, продуценти на звукозаписи, филмови продуценти и излъчващи организации. В случая на такива права носителите на права могат да разчитат на средствата за правна защита, предвидени в Директива 2001/29/ЕО, Директива 2004/48/ЕО и Регламент (ЕС) 2022/2065. Това се отнася и за организаторите на спортни събития, на които са предоставени права върху интелектуална собственост съгласно националното законодателство. Важно е да се гарантира средствата за правна защита, с които разполагат носителите на права, да позволяват бързи действия, при които се отчита специфичното естество на предаването на живо на дадено събитие, по-специално елементът му на чувствителност към времето.

(13)

Целта на настоящата препоръка е борба с онлайн пиратството по отношение на спортни и други събития, предавани на живо. Поради това по отношение на спортните събития, предавани на живо, е необходимо да се насърчават държавите членки и всички съответни заинтересовани страни да предприемат ефективни мерки срещу неразрешеното препредаване на живо на спортни събития, като същевременно бъдат гарантирани необходимите предпазни мерки за защита на основните права.

(14)

Що се отнася до други събития, предавани на живо, държавите членки и заинтересованите страни следва да бъдат насърчавани да прилагат съществуващите средства за правна защита срещу нарушения на авторското право по начин, който отчита спецификата на предаванията на живо.

(15)

Необходимо е да се поощрява сътрудничеството между организаторите на спортни събития, носителите на права, доставчиците на посреднически услуги и публичните органи.

(16)

Настоящата препоръка следва да не се прилага по отношение на законното използване на съдържание. По-специално, неразрешеното препредаване на събития на живо следва да се разграничи от всяко използване на съдържание, защитено с авторско право и сродните му права, в съответствие с ограниченията или изключенията, предвидени в Директива 2001/29/ЕО или Директива (ЕС) 790/2019 на Европейския парламент и на Съвета (8), например аудиоклипове или видеоклипове, споделяни между и от лица в публиката на събитие, предавано на живо, или споделяни от журналисти с цел информиране на широката общественост, включително в реално време. В допълнение, настоящата препоръка не се прилага за кратките новинарски репортажи, изготвени от излъчващи организации в съответствие с член 15 от Директива 2010/13/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (9), например като се разчита на кратки откъси, избрани от сигнала на излъчващата организация, предаваща на изключителна основа.

(17)

Регламент (ЕС) 2022/2065 включва правила, приложими за посредническите услуги на вътрешния пазар, които са от значение в случай на неразрешено препредаване на събития на живо. По-специално, с член 16 от Регламент (ЕС) 2022/2065 се въвеждат хармонизирани правила за „уведомяване и действиe“, за да се позволи на доставчиците на хостинг услуги да осигурят своевременно и добросъвестно обработване на уведомленията, свързани с незаконно съдържание. В съображение 52 от същия регламент се посочва, че доставчиците на хостинг услуги следва своевременно да обработват уведомленията, по-специално като вземат предвид вида незаконно съдържание, за което се уведомява, и неотложната необходимост от предприемането на действия.

(18)

Като се има предвид специфичното естество на събитията на живо, неотложното действие от страна на доставчиците на хостинг услуги при получаване на уведомление е от съществено значение за свеждане до минимум на вредата, причинена от неразрешеното препредаване на събития на живо.

(19)

С Регламент (ЕС) 2022/2065 също така се налагат допълнителни задължения на онлайн платформите да предприемат необходимите технически и организационни мерки, за да гарантират, че на уведомленията, подадени от доверени податели, е даден приоритет, като се обработват и по тях се взема решение без ненужно забавяне. Други доставчици на хостинг услуги не са обхванати от тези задължения; въпреки това, този механизъм е полезен за ускоряване на обработването на уведомления относно събития, предавани на живо. Поради това е целесъобразно да се препоръча на доставчиците на хостинг услуги, различни от онлайн платформите, да дават приоритет на уведомленията, подадени от доверени податели, за да предприемат спешни действия по време на предаването на събитие на живо. В този контекст следва да се вземе предвид специфичното положение на микро- или малките предприятия.

(20)

В допълнение, някои доставчици на хостинг услуги са разработили технически решения, които позволяват на носителите на права, с помощта на специален приложно-програмен интерфейс, да уведомяват, включително в реално време, за неразрешено използване на тяхното съдържание и допълнително да ускорят обработването на тези уведомления. В Регламент (ЕС) 2022/2065 Комисията се призовава да подкрепя и насърчава разработването и прилагането на доброволни стандарти по отношение на електронното подаване на уведомления от доверени податели, включително чрез приложно-програмни интерфейси. Разработването и използването на такива технически решения от посредници, различни от онлайн платформите, следва също да бъде насърчавано, при условие че в тях е включен механизъм за правна защита.

(21)

Съществуват различни начини за криптиране или маркиране на излъчвания сигнал, включително чрез „воден знак“ за целите на съдебната експертиза, за да се защити сигналът от неразрешена употреба. Носителите на права следва да използват по най-добрия начин тези технически решения, които могат да спомогнат за бързото и точно идентифициране на източника на неразрешено препредаване.

(22)

Доставчиците на посреднически услуги нагоре по веригата в инфраструктурата на интернет като мрежите за доставяне на съдържание или обратните проксита, често могат да бъдат единствените услуги, идентифицирани от носителите на права, когато открият неразрешено препредаване на събития на живо. Доколкото те не предоставят хостинг услуги, правилата относно уведомленията не се прилагат за тях. Въпреки това, някои доставчици дават възможност за подаване на уведомления и помагат за идентифицирането на IP адресите, използвани от недобросъвестни оператори, като по този начин играят важна роля в борбата с неразрешеното препредаване на събития на живо. Поради това те следва да бъдат насърчавани да поддържат и споделят информация с носителите на права и доставчиците на хостинг услуги относно идентифицирането на източниците на неразрешено препредаване, включително, когато е целесъобразно, IP адреса на произход на сървърите. Те следва също така да въведат стабилна политика срещу злоупотребата с техните услуги, например като предвидят в общите си условия възможността да преустановят временно услугите си на недобросъвестни оператори, които често предоставят неразрешено препредаване. Тези практики следва да се прилагат и за услуги, предлагащи високоефективни решения, по-специално доставчици на специализирани сървъри, с които обикновено се злоупотребява за предоставяне на неразрешено препредаване.

(23)

Директива 2001/29/ЕО и Директива 2004/48/ЕО предоставят на носителите на права възможността да подадат искане за разпореждане срещу доставчик на посредническа услуга, чиито услуги са се използвали от трета страна за нарушаване на техните права върху интелектуална собственост. През 2017 г. Комисията публикува съобщението „Насоки относно определени аспекти на Директива 2004/48/ЕО“ (10), в което се посочва, че в някои случаи може да е целесъобразно такова разпореждане да изисква от доставчика на посредническа услуга да премахне или блокира достъпа до незаконно съдържание. В случаите на мащабни нарушения или на системно извършвани нарушения в насоките е посочено, че може да е пропорционално да се изиска блокиране на достъпа до цял уебсайт, на базата на анализ за всеки отделен случай. В съответствие със съдебната практика на Съда на Европейския съюз в насоките е подчертано, че при наличието на определени предпазни механизми, в разпореждането не е необходимо изрично да се описват мерките, които доставчиците трябва да предприемат, за да постигнат търсения резултат. Въпреки това, в правото на Съюза не са предвидени правила относно конкретните характеристики на дадено разпореждане, нито пък има изрични правила, отнасящи се до предаванията на живо.

(24)

За изпълнението на разпореждания за блокиране и предотвратяването на достъпа на крайни ползватели до неразрешено препредаване могат да се използват различни технически мерки, например посредством системата за имена на домейни (DNS) или блокиране на IP.

(25)

В допълнение, в съответствие с насоките ефективно средство за предотвратяване на продължаване на неразрешеното препредаване могат да бъдат динамичните разпореждания, обхващащи нови интернет адреси, в които неразрешеното препредаване става достъпно веднага след издаването на разпореждането, при условие че са осигурени необходимите предпазни механизми. Такива разпореждания са полезно средство за справяне със стратегиите за устойчивост на въздействие, разработени от пиратските услуги, например създаването на огледални уебсайтове под различни имена на домейн или превключване към различни IP адреси с цел избягване на мерки за блокиране.

(26)

Засега динамични разпореждания съществуват само в няколко държави членки (11). Те се издават или от съда, или от определени административни органи, оправомощени да разпореждат мерки за блокиране или премахване ex officio или вследствие на жалба. Този вид разпореждания са особено пригодни за борба с неразрешени препредавания на събития на живо.

(27)

От съществено значение е организаторите на спортни събития, дори ако не са признати за носители на авторски права съгласно правото на Съюза, да могат да искат издаването на разпореждане с цел предотвратяване на неразрешено препредаване на живо на спортно събитие и забраняване на продължаването на такова неразрешено препредаване в съответствие с националното право. Важно е също така разпорежданията, отнасящи се до предаването на живо на спортни събития, да бъдат динамични, за да обхванат с достатъчна бързина допълнителните пиратски услуги, неидентифицирани към момента на провеждането на процедурата, които дават достъп до неразрешено препредаване на живо на същото спортно събитие, при условие че са приложени необходимите предпазни механизми.

(28)

Тъй като загубата на стойност при предаването на живо на другите видове събития често е по-висока, също толкова важно е да се насърчи по-широкото наличие на динамични разпореждания за предотвратяване на неразрешено препредаване на такива събития.

(29)

За да се предотврати ненужно блокиране, допълнителните интернет адреси, за които се прилагат динамични разпореждания, следва да бъдат правилно идентифицирани. Биха могли да се предвидят няколко възможности за актуализиране на списъка на интернет адресите, обхванати от разпореждане, например договаряне на методика като част от разпореждането, включително за сътрудничеството между носителите на права и адресатите на разпорежданията, като това подлежи на контрол от съдебен орган.

(30)

Адресати на разпореждания обикновено са доставчици на достъп до интернет, тъй като те са в състояние да предотвратят достъпа на крайните ползватели до конкретна услуга, която предлага неразрешено препредаване на събития на живо. Въпреки това, може да бъде злоупотребено с други доставчици на посреднически услуги с цел улесняване на неразрешени препредавания или заобикаляне на разпореждания за блокиране. Например мрежите за доставка на съдържание и обратните проксита могат да се използват за маскиране на произхода на неразрешеното препредаване, а преобразувателите на алтернативни DNS и прокси услугите като виртуалните частни мрежи (VPN) могат да се използват за улесняване на достъпа до услуги, които са били блокирани. Доставчиците на посреднически услуги следва да обмислят предприемането на евентуални допълнителни доброволни мерки, за да предотвратят злоупотребата с техните услуги. Такива мерки по собствена инициатива биха могли да бъдат обсъждани по-специално в контекста на мониторинга на настоящата препоръка, който Комисията ще извършва с подкрепата на Европейската обсерватория за нарушенията на правата върху интелектуална собственост към Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост („Обсерваторията на EUIPO“).

(31)

Други участници на пазара, например доставчиците на реклама, както и доставчиците на платежни услуги, също могат да допринесат за борбата с онлайн пиратството посредством задълженията си съгласно уредбата на ЕС в областта на борбата с изпирането на пари и посредством доброволните действия. С цел демонетизиране на пиратските услуги Комисията улеснява сключването на меморандум за разбирателство относно онлайн рекламата и правата върху интелектуална собственост. Страните, подписали този меморандум, доброволно се ангажират да сведат до минимум рекламирането в уебсайтове и мобилни приложения, които нарушават правата върху интелектуална собственост, включително авторското право. Това сътрудничество следва да се насърчава допълнително, за да се гарантира, че тези услуги не улесняват популяризирането и функционирането на операторите, предоставящи достъп до неразрешено препредаване на събития на живо.

(32)

За да се противодейства на пиратството цялостно, е важно да се увеличи наличието, финансовата достъпност и привлекателността на търговските предложения за крайни ползватели за достъпа до предаване или препредаване на събития на живо. Що се отнася до събития от голямо значение за обществото, като олимпийските игри, световното или европейското първенство по футбол, държавите членки могат да осигурят широк достъп на обществеността до телевизионно отразяване в съответствие с член 14 от Директива 2010/13/ЕС.

(33)

Освен това според неотдавна проведено проучване достъпността и наличието на законни оферти на конкурентни цени е довело до леко намаляване на броя на ползвателите, използващи пиратско съдържание (12). Поради това е важно да се повиши осведомеността на крайните ползватели относно наличието на законно предлагане. Например някои държави членки гарантират, че когато даден уебсайт е блокиран по силата на разпореждане, ползвателите, които се опитват да го достигнат, биват информирани за блокирането и получават информация за източниците, на които съдържанието е достъпно законно. Това може да се направи например чрез препращане към европейския портал за онлайн съдържание Agorateka, разработен от Обсерваторията на EUIPO, който свързва националните портали.

(34)

Трансграничното сътрудничество между държавите членки е важно за по-доброто справяне с явлението, представляващо неразрешено препредаване на събития на живо, което по своята същност е трансгранично. Обменът на информация относно услуги, които са предмет на разпореждане в дадена държава членка, може да бъде полезен за информиране на правоприлагащите органи в другите държави членки, в които са достъпни същите услуги.

(35)

С Регламент (ЕС) № 386/2012 на Европейския парламент и на Съвета (13) на Обсерваторията на EUIPO се възлага осигуряването на механизми, които спомагат за подобряване на обмена на информация между органите на държавите членки относно упражняването на правата върху интелектуална собственост и за насърчаване на сътрудничеството със и между тези органи. Съществуващото сътрудничество по тези въпроси, улеснено от Обсерваторията на EUIPO, следва да се развие в специална мрежа, за да могат държавите членки да извършват структурен обмен на информация относно мерките, процедурите и средствата за правна защита, прилагани по отношение на неразрешеното препредаване на живо на спортни и други събития, включително относно въздействието и ефективността на тези инструменти за правоприлагане, както и относно предизвикателствата и добрите практики в тази област. Мрежата следва да даде възможност за диалог между всички държави членки и да включва съществуващите в някои държави членки административни органи със специфични правомощия по отношение на правоприлагането на правата върху интелектуална собственост. Събраната в рамките на мрежата информация следва да допринася за мониторинга на резултатите от препоръката.

(36)

Повишаването на експертния опит на лицата, участващи в правоприлагането на правата срещу неразрешеното препредаване на събития на живо, чрез подходящи мерки за обучение представлява друг начин за постигане на по-ефективно правоприлагане. Обсерваторията на EUIPO следва да бъде насърчавана да развива и организира за националните съдии и органи дейности за изграждане на знания в тази конкретна област.

(37)

Комисията ще следи отблизо действията, предприети във връзка с настоящата препоръка, с подкрепата на Обсерваторията на EUIPO, която следва да предоставя технически експертен опит и организационна помощ, както и да извършва мониторинг на развитието на неразрешеното препредаване на събития на живо в държавите членки. За изпълнението на тази задача е от съществено значение държавите членки и заинтересованите страни да споделят съответната информация относно последващите действия, предприети във връзка с настоящата препоръка, и относно обема на неразрешеното препредаване на събития на живо. Заинтересованите страни следва също така да предоставят информация относно развитието на законното предлагане на съдържанието, обхванато от настоящата препоръка. Въз основа на това Комисията ще направи оценка на резултатите от настоящата препоръка и ще определи дали са необходими допълнителни стъпки, включително за предотвратяване на незаконното разпространение на други видове съдържание, защитено с авторско право.

(38)

Използването на средства за правна защита съгласно настоящата препоръка изисква подходящо балансиране на правата и интересите на лицата, засегнати от мерките, като се вземат предвид различните основни права и пропорционалността на тези мерки във всеки отделен случай. Прилагането на такива мерки следва да бъде строго насочено и да не налага прекомерни задължения на посредниците. Такива мерки не следва да водят до общ мониторинг.

(39)

С цел да се гарантира зачитането на основното право на защита на физическите лица във връзка с обработването на лични данни, както и свободното движение на лични данни, обработването на лични данни в контекста на мерките, предприети за изпълнението на настоящата препоръка, следва да бъде в пълно съответствие с правилата за защита на личните данни, по-специално с Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета (14) и Директива (ЕС) 2016/680 на Европейския парламент и на Съвета (15), и следва да се наблюдава от компетентните надзорни органи.

(40)

Настоящата препоръка спазва основните права и съблюдава принципите, признати в Хартата на основните права на Европейския съюз. По-специално, настоящата препоръка има за цел да гарантира пълното зачитане на членове 8, 11, 16, 17 и 47 от Хартата.

(41)

С оглед на взаимното допълване между настоящата препоръка и Регламент (ЕС) 2022/2065, резултатите от препоръката по отношение на неразрешеното препредаване живо на спортни и други събития следва да бъдат оценени, като надлежно се вземат предвид констатациите на Обсерваторията на EUIPO, и във връзка с резултатите от посочения регламент, като това стане не по-късно от 17 ноември 2025 г.,

ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ПРЕПОРЪКА:

ЦЕЛ

1)

Настоящата препоръка насърчава държавите членки, националните органи, носителите на права и доставчиците на посреднически услуги да предприемат ефективни, подходящи и пропорционални мерки за борба с неразрешеното препредаване на живо на спортни и други събития в съответствие с принципите, определени в настоящата препоръка, и при пълно спазване на правото на Съюза, включително Хартата на основните права на Европейския съюз.

2)

В настоящата препоръка се припомнят задълженията на държавите членки, носителите на права, доставчиците на посреднически услуги и получателите на техните услуги в съответствие със задължителните разпоредби на правото на Съюза, по-специално Директива 2000/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (16), Директива 2001/29/ЕО, Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (17)а, Регламент (ЕС) 2022/2065, Директива (ЕС) 2019/790 и Директива 2004/48/ЕО. Препоръката не се прилага за законното използване на съдържание, като използването на съдържание, защитено с авторско право, при наложените ограничения и изключения и като използването на кратки откъси в съответствие с член 15 от Директива 2010/13/ЕС.

ОПРЕДЕЛЕНИЯ

3)

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

а)

„организатор на спортни събития“ означава всяко физическо или юридическо лице, което е отговорно за организирането на спортно събитие, достъпно за обществеността;

б)

„предаване на живо на дадено събитие“ означава предаване в реално време, по какъвто и да било начин, включително по жичен или безжичен път, на дадено събитие до аудитория, която не присъства на мястото, където събитието се провежда в реално време;

в)

„предаване на живо на спортно събитие“ означава предаване в реално време, по какъвто и да било начин, включително по жичен или безжичен път, на спортно събитие до аудитория, която не присъства на мястото, където събитието се провежда в реално време;

г)

„носител на права за предаване на живо на спортни събития“ означава всяко физическо или юридическо лице, което притежава права за предаването на живо на спортни събития, независимо дали става въпрос за права върху интелектуална собственост, и което има законното право да упражнява тези права;

д)

„носител на права за предаване на живо на дадено събитие“ означава всяко физическо или юридическо лице, което притежава авторско право или сродните му права за предаването на живо на произведения и други материали;

е)

„неразрешено препредаване“ означава предаване или препредаване в реално време, предназначено за приемане от аудиторията на първоначалното предаване на живо на събитие или на спортно събитие и което не е било разрешено от носителя на правата.

НЕРАЗРЕШЕНО ПРЕПРЕДАВАНЕ НА ЖИВО НА СПОРТНИ СЪБИТИЯ

Осигуряване на своевременното обработване на уведомления, свързани с неразрешено препредаване на живо на спортни събития

Своевременно обработване на уведомления

4)

При обработването на уведомленията, свързани с неразрешено препредаване на живо на спортни събития, доставчиците на хостинг услуги следва да вземат предвид специфичното естество на предаването на живо на спортни събития, за да се сведе до минимум вредата, причинена от неразрешеното препредаване на такова събитие.

5)

За да се гарантира, че уведомлението се обработва и че се взема решение по време на предаването на живо на спортното събитие, доставчиците на хостинг услуги, различни от онлайн платформите, се насърчават да си сътрудничат с носителите на права за предаване на живо на спортни събития, по-специално чрез:

а)

ефективно взаимодействие с доверени податели за целите на настоящата препоръка;

б)

разработване и използване на технически решения, насочени към улесняване на обработката на уведомления, например приложно-програмни интерфейси.

Сътрудничество между носителите на права и доставчиците на посреднически услуги

6)

С цел да се защити предаването на живо на спортни събития, носителите на права за предаване на живо на спортни събития следва да бъдат насърчавани да използват най-добрите налични технически решения за улесняване на идентифицирането на източника на неразрешено препредаване.

7)

Доставчиците на посреднически услуги, особено тези, които са в състояние да идентифицират източника на неразрешеното препредаване на живо на спортни събития и да определят адреса на този източник, се насърчават да:

а)

си сътрудничат, включително с доставчиците на хостинг услуги и носителите на права за предаването на живо на спортни събития, за да се улесни идентифицирането на източника на неразрешено препредаване; и

б)

въведат специфични мерки срещу повтарящата се злоупотреба с техните услуги.

Разпореждания във връзка с неразрешено препредаване на живо на спортни събития

8)

Държавите членки се насърчават да извършат оценка дали в рамките на тяхната юрисдикция организаторите на спортни събития имат право да предприемат правни действия за предотвратяване или забрана на неразрешено препредаване на живо на спортни събития. Когато това не е така, държавите членки се приканват да предоставят процесуална легитимация на организаторите на спортни събития да поискат издаването на разпореждане, за да предотвратят непосредствената опасност от неразрешено препредаване на живо на спортно събитие или да забранят продължаването на неразрешеното препредаване.

Адресати на разпорежданията

9)

Държавите членки се насърчават да предвидят издаването на разпореждания срещу оператори на неразрешено препредаване на живо на спортни събития, както и срещу доставчици на посреднически услуги, с чиито услуги злоупотребява трета страна с цел неразрешено препредаване на живо на спортни събития, независимо от липсата на отговорност на посредника, за да се прекрати или предотврати такова неразрешено препредаване на живо на спортни събития. Такова разпореждане може да се състои в блокирането на достъпа до неразрешено препредаване на живо на спортни събития.

10)

Държавите членки се насърчават да предвидят възможността тези разпореждания да се прилагат по отношение на доставчиците на посреднически услуги, чиито дейности са насочени към получателите на услугите в държавите членки.

11)

Държавите членки се насърчават да дадат възможност на носителите на права за предаване на живо на спортни събития да подават заявления за издаване на разпореждане преди началото на спортното събитие, включително чрез представяне на доказателства пред компетентния орган, показващи, че въпросният оператор вече е предоставял достъп до неразрешено препредаване на подобни спортни събития, за които те притежават правата.

Динамичен характер на разпорежданията

12)

Държавите членки се насърчават да предвидят възможността да се иска разширяване за разпорежданията, наложени на даден доставчик на посреднически услуги, за да се позволи блокирането на пиратски услуги, които извършват неразрешено препредаване на живо на спортно събитие, дори ако те не са били идентифицирани в момента на подаване на заявлението за издаване на разпореждане, но се отнасят до същото спортно събитие, в съответствие с техните национални правила.

13)

С цел тези пиратски услуги да бъдат идентифицирани по подходящ начин след издаването на разпореждане, държавите членки следва да насърчават използването на методика за всеки отделен случай за актуализиране на списъка на интернет адресите, обхванати от разпореждането (идентифицирани например чрез име на домейн, IP адрес или URL адрес), включително чрез сътрудничество между носителите на права и адресатите на разпореждането, като това подлежи на контрол от съдебен орган. Държавите членки могат да помислят дали независим национален орган следва да сертифицира списъка на интернет адресите, обхванати от дадено разпореждане.

14)

Когато държавите членки оправомощават независим административен орган да издава разпореждания или да актуализира списъка на интернет адресите, обхванати от разпореждането, тези решения следва да подлежат на обжалване по съдебен ред.

Предпазни механизми

15)

Когато въвеждат или прилагат правила относно разпореждания, свързани с неразрешено препредаване на живо на спортни събития, държавите членки се насърчават да имат предвид, че мерките, определени в разпореждането, не следва да бъдат излишно обременяващи за адресатите. Те следва да бъдат строго насочени и не следва ненужно да лишават ползвателите от възможността за законен достъп до наличната информация.

16)

Когато разпореждането е под формата на мярка за блокиране, следва да се вземат мерки за гарантиране, че то е насочено към пиратски услуги, идентифицирани по интернет адреси, които са предназначени главно за предоставяне на достъп до неразрешено препредаване или други видове неразрешено съдържание.

17)

Техническите мерки, прилагани за изпълнението на такива разпореждания, следва да бъдат подходящи за предотвратяване или най-малкото за затрудняване на достъпа до неразрешено препредаване на живо на спортни събития и сериозно да възпират крайните ползватели от достъп до тези неразрешени препредавания.

18)

Държавите членки се насърчават да гарантират, че носителите на права за предаване на живо на спортни събития редовно актуализират информацията за интернет адресите, които вече не се използват за неразрешено препредаване на спортни събития, така че ограниченията върху тези интернет адреси да могат да бъдат свалени.

19)

Държавите членки се насърчават да предвидят необходимото, продължителността на разпореждането да не надхвърля необходимото за осигуряване на ефективна защита на носителите на права при предаването на живо на спортни събития. Държавите членки се насърчават да предвидят необходимото, мерките за блокиране, прилагани в този контекст, да влизат в сила, само когато се извършва предаване на живо на спортното събитие.

Доброволно сътрудничество

20)

Доставчиците на посреднически услуги следва да бъдат насърчавани да помислят за подходящи и пропорционални доброволни инициативи за предотвратяване на злоупотреби с техните услуги за неразрешено препредаване на живо на спортни събития.

21)

Други участници на пазара като рекламни и платежни услуги, следва да бъдат насърчавани да гарантират, че техните услуги не улесняват популяризирането и функционирането на оператори, които предоставят достъп до неразрешено препредаване на живо на спортни събития.

НЕРАЗРЕШЕНО ПРЕПРЕДАВАНЕ НА ЖИВО НА ДРУГИ СЪБИТИЯ

Осигуряване на своевременното обработване на уведомления, свързани с неразрешено препредаване на живо на други събития

Своевременно обработване на уведомления

22)

При обработването на уведомленията, свързани с неразрешено препредаване на живо на други събития, доставчиците на хостинг услуги следва да вземат предвид специфичното естество на предаването на живо, за да се сведе до минимум вредата, причинена от неразрешеното препредаване на такова събитие.

23)

С цел да се гарантира, че уведомлението се обработва и че се взема решение по време на предаването на живо на дадено събитие, доставчиците на хостинг услуги, различни от онлайн платформите, се насърчават да си сътрудничат с носителите на права, по-специално чрез:

а)

ефективно взаимодействие с доверени податели за целите на настоящата препоръка;

б)

разработване и използване на технически решения, насочени към улесняване на обработката на уведомления, например приложно-програмни интерфейси.

Сътрудничество между носителите на права и доставчиците на посреднически услуги

24)

С цел да се защити предаването на дадено събитие на живо, носителите на права за предаване на живо на спортни събития следва да бъдат насърчавани да използват най-добрите налични технически решения за улесняване на идентифицирането на източника на неразрешено препредаване.

25)

Доставчиците на посреднически услуги, особено тези, които са в състояние да идентифицират и определят адреса на източника на неразрешеното препредаване на събития на живо, се насърчават да:

а)

си сътрудничат, включително с носителите на права, за улесняване на идентифицирането на източника на неразрешено препредаване на събития на живо;

б)

въведат специфични мерки срещу повтарящата се злоупотреба с техните услуги.

Разпореждания във връзка с неразрешени препредавания на събития на живо

Динамичен характер на разпорежданията

26)

Държавите членки се насърчават да предвидят възможността да се иска разширяване за разпорежданията, наложени на даден доставчик на посреднически услуги, за да се позволи блокирането на пиратски услуги, които извършват неразрешено препредаване, дори ако те не са били идентифицирани в момента на подаване на заявлението за издаване на разпореждане, но се отнасят до същото събитие, предавано на живо, в съответствие с техните национални правила и с приложимите разпоредби на правото на Съюза, включително Хартата, по-специално правото на свобода на изразяване и на информация и правото на защита на личните данни.

27)

С цел тези пиратски услуги да бъдат идентифицирани по подходящ начин след издаването на разпореждане, държавите членки следва да насърчават използването на методика за всеки отделен случай за актуализиране на списъка на интернет адресите, обхванати от разпореждането (идентифицирани например чрез име на домейн, IP адрес или URL адрес), включително чрез сътрудничество между носителите на права и адресатите на дадено разпореждане, като това подлежи на контрол от съдебен орган.

28)

Когато държавите членки оправомощават независим административен орган да издава разпореждания или да актуализира списъка на интернет адресите, обхванати от разпореждането, тези решения следва да подлежат на обжалване по съдебен ред.

Предпазни механизми

29)

Когато въвеждат или прилагат правила относно разпореждания, свързани с неразрешено препредаване на събития на живо, държавите членки се насърчават да имат предвид, че мерките, определени в разпореждането, не следва да бъдат излишно обременяващи за адресатите. Те следва да бъдат строго насочени и не следва ненужно да лишават ползвателите от възможността за законен достъп до наличната информация.

30)

Държавите членки се насърчават да гарантират носителите на права за предаване на живо на дадено събитие да актуализират редовно информацията за интернет адресите, които вече не се използват за неразрешено препредаване на събития на живо, така че ограниченията върху тези интернет адреси да могат да бъдат свалени.

Доброволно сътрудничество

31)

Доставчиците на посреднически услуги следва да бъдат насърчавани да помислят за подходящи и пропорционални доброволни инициативи за предотвратяване на злоупотреби с техните услуги за неразрешено препредаване на събития на живо.

32)

Други участници на пазара като рекламни и платежни услуги, следва да бъдат насърчавани да гарантират, че техните услуги не улесняват популяризирането и функционирането на оператори, които предоставят достъп до неразрешено препредаване на събитие на живо.

УВЕЛИЧАВАНЕ НА ОСВЕДОМЕНОСТТА И НА ДОБРОВОЛНОТО СЪТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ ПУБЛИЧНИТЕ ОРГАНИ

Търговски предложения и осведоменост

33)

Носителите на права върху предавания на живо на спортни и други събития следва да бъдат насърчавани да увеличат наличието, финансовата достъпност и привлекателността на своите търговски предложения за крайните ползватели в целия Съюз.

34)

Държавите членки се насърчават да повишават осведомеността на ползвателите относно законното предлагане на предавания на живо на спортни и други събития. Държавите членки също така се приканват да информират ползвателите, които се опитват да достигнат до услуги, предлагащи неразрешено препредаване на живо на спортни и други събития, които са били блокирани по силата на разпореждане, относно причините за блокирането и да им предоставят информация относно наличните законни предложения за гледане на такива събития.

35)

Държавите членки се насърчават да повишават осведомеността на националните правоприлагащи органи по въпросите, обхванати от настоящата препоръка, и да изграждат капацитет за улесняване на разследването, както и да предприемат подходящи действия срещу операторите на неразрешено препредаване на живо на спортни и други събития в търговски мащаби, включително посредством участие в съществуващи трансгранични операции за правоприлагане.

Сътрудничество между публични органи

36)

Държавите членки се насърчават да обменят проактивно информация относно услугите, достъпът до които е бил блокиран на тяхна територия въз основа на разпореждане, издадено от национален орган.

37)

Комисията приканва Обсерваторията на EUIPO да създаде специална мрежа от административни органи за редовен обмен на информация относно приложените мерки, предизвикателствата и добрите практики при решаването на въпросите, обхванати от настоящата препоръка. Държавите членки, които нямат специализирани административни органи, включително тези, които са разработили други подходящи инициативи във връзка с пиратството, също се насърчават да участват в този обмен. Мрежата следва да има по-специално за цел извършването на оценка на възможностите за по-нататъшно трансгранично сътрудничество.

38)

Обсерваторията на EUIPO се насърчава да осигури за националните съдии и органи дейности за изграждането на знания относно съществуващите правила и практики по отношение на правоприлагането на правата срещу неразрешеното препредаване на живо на спортни и други събития.

ПОСЛЕДВАЩИ ДЕЙСТВИЯ И МОНИТОРИНГ

39)

Комисията приканва Обсерваторията на EUIPO да я подпомогне при определянето на показатели в сътрудничество със заинтересованите страни, с цел извършването на мониторинг на изпълнението и на резултатите от настоящата препоръка.

40)

Държавите членки и заинтересованите страни се насърчават да представят на Обсерваторията на EUIPO и на Комисията цялата необходима информация относно тези мерки и действия. В допълнение, държавите членки и заинтересованите страни се приканват да предоставят наличните информация и данни за обема на неразрешеното препредаване на живо на спортни и други събития. Заинтересованите страни се насърчават също така да предоставят данни относно наличието и откриваемостта на законни предложения за съдържание, обхванато от настоящата препоръка.

41)

Въз основа на това и на други подходящи източници Комисията приканва Обсерваторията на EUIPO да я подпомогне при мониторинга на резултатите от настоящата препоръка по отношение на онлайн пиратството на спортни и други събития, предавани на живо.

42)

Комисията ще извърши оценка на резултатите от настоящата препоръка по отношение на неразрешеното препредаване на живо на спортни и други събития, като надлежно вземе предвид констатациите на Обсерваторията на EUIPO, не по-късно от 17 ноември 2025 г. Въз основа на това Комисията ще прецени дали са необходими допълнителни мерки на равнището на Съюза, включително за предотвратяване на незаконното разпространение на други видове защитено с авторско право съдържание, като вземе предвид технологичното развитие, развитието на каналите за разпространение и моделите на потребление, както и въздействието, което изпълнението на Регламент (ЕС) 2022/2065 може да е оказало върху неразрешеното препредаване на живо на спортове и други събития.

Съставено в Брюксел на 4 май 2023 година.

За Комисията

Thierry BRETON

Член на Комисията


(1)  P9_TA(2021)0236.

(2)  Предизвикателства в цифровата среда, пред които са изправени организаторите на спортни събития. Оценка на европейската добавена стойност, Служба на ЕП за парламентарни изследвания, декември 2020 г. Незаконна IPTV в Европейския съюз. Доклад за икономически, правен и технически анализ, EUIPO, юли 2019 г. Пиратство на събитие, предавано на живо. Предизвикателства и най-добри практики от онлайн посредници за предотвратяване на използването на техните услуги за пиратство на събития, предавани на живо, EUIPO, март 2023 г.

(3)  Предизвикателства в цифровата среда, пред които са изправени организаторите на спортни събития. Оценка на европейската добавена стойност, Служба на ЕП за парламентарни изследвания, декември 2020 г.

(4)  Пиратство на събитие, предавано на живо. Предизвикателства и най-добри практики от онлайн посредници за предотвратяване на използването на техните услуги за пиратство на събития, предавани на живо, EUIPO, март 2023 г.

(5)  Регламент (ЕС) 2022/2065 на Европейския парламент и на Съвета от 19 октомври 2022 г. относно единния пазар на цифрови услуги и за изменение на Директива 2000/31/ЕО (Законодателен акт за цифровите услуги) (OB L 277, 27.10.2022 г., стр. 1).

(6)  Директива 2001/29/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 г. относно хармонизирането на някои аспекти на авторското право и сродните му права в информационното общество (ОВ L 167, 22.6.2001 г., стр. 10 ).

(7)  Директива 2004/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно правоприлагането на права върху интелектуална собственост (ОВ L 157, 30.4.2004 г., стр. 45).

(8)  Директива (ЕС) 2019/790 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2019 г. относно авторското право и сродните му права в цифровия единен пазар (ОВ L 130, 17.5.2019 г., стр. 92).

(9)  Директива 2010/13/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2010 г. за координирането на някои разпоредби, установени в закони, подзаконови и административни актове на държавите-членки, отнасящи се до предоставянето на аудиовизуални медийни услуги (Директива за аудиовизуалните медийни услуги) (ОВ L 95, 15.4.2010 г., стр. 1).

(10)  COM(2017) 708 final („насоките“).

(11)  Проучване относно разпорежданията за динамично блокиране в Европейския съюз, EUIPO, март 2021 г.; Доклад за картографиране на националните средства за правна защита срещу онлайн пиратството на спортно съдържание, Европейска аудио-визуална обсерватория, декември 2021 г. Пиратство на събитие, предавано на живо. Предизвикателства и най-добри практики от онлайн посредници за предотвратяване на използването на техните услуги за пиратство на събития, предавани на живо, EUIPO, март 2023 г.

(12)  Оценка на заплахата от престъпления срещу интелектуалната собственост, EUIPO и Европол, март 2022 г.

(13)  Регламент (ЕС) № 386/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 19 април 2012 г. за възлагане на Службата за хармонизация във вътрешния пазар (марки, дизайни и модели) на задачи, свързани с гарантирането на спазването на правата на интелектуална собственост, включително обединяването на представители на публичния и частния сектор в Европейска обсерватория за нарушенията на правата на интелектуална собственост (ОВ L 129, 16.5.2012 г., стр. 1).

(14)  Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/ЕО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 4.5.2016 г, стр. 1).

(15)  Директива (ЕС) 2016/680 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от компетентните органи за целите на предотвратяването, разследването, разкриването или наказателното преследване на престъпления или изпълнението на наказания и относно свободното движение на такива данни, и за отмяна на Рамково решение 2008/977/ПВР на Съвета (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 89).

(16)  Директива 2000/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2000 г. за някои правни аспекти на услугите на информационното общество, и по-специално на електронната търговия на вътрешния пазар (Директива за електронната търговия) (ОB L 178, 17.7.2000 г., стр. 1).

(17)  Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 2002 г. относно обработката на лични данни и защита на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации (Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации) (OB L 201, 31.7.2002 г., стр. 37).


Top