Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020D2109

    Решение за изпълнение (ЕС) 2020/2109 на Комисията от 16 декември 2020 година за изменение на решения 93/52/ЕИО, 2003/467/ЕО, 2004/558/ЕО и 2008/185/ЕО по отношение на включването в списъка на държави членки и региони от тях, признати за официално свободни от няколко болести по сухоземните животни (нотифицирано под номер C(2020) 9301) (текст от значение за ЕИП)

    C/2020/9301

    OB L 427, 17.12.2020, p. 4–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; заключение отменено от 32021R0620

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2020/2109/oj

    17.12.2020   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 427/4


    РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/2109 НА КОМИСИЯТА

    от 16 декември 2020 година

    за изменение на решения 93/52/ЕИО, 2003/467/ЕО, 2004/558/ЕО и 2008/185/ЕО по отношение на включването в списъка на държави членки и региони от тях, признати за официално свободни от няколко болести по сухоземните животни

    (нотифицирано под номер C(2020) 9301)

    (текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Директива 64/432/ЕИО на Съвета от 26 юни 1964 г. относно проблеми, свързани със здравето на животните, които засягат търговията в Общността с говеда и свине (1), и по-специално член 9, параграф 2 и член 10, параграф 2 от нея,

    като взе предвид Директива 91/68/ЕИО на Съвета от 28 януари 1991 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания относно търговията с овце и кози в рамките на Общността (2), и по-специално глава 1, раздел II от приложение А към нея,

    като има предвид, че:

    (1)

    С Директива 64/432/ЕИО се установяват ветеринарно-санитарните условия, регулиращи търговията в Съюза с говеда и свине. С нея се определят условията, при които държавите членки или регионите от тях могат да бъдат признати за официално свободни от туберкулоза, бруцелоза, ензоотична левкоза по говедата и заразен ринотрахеит по говедата — по отношение на стадата говеда, и на болестта на Ауески — по отношение на стадата свине.

    (2)

    Въпреки че Англо-нормандските острови и остров Ман, като вътрешно самоуправляващи се подчинени на Британската корона територии, не са част от Съюза, те имат специални ограничени отношения със Съюза. В резултат на това в Регламент (ЕИО) № 706/73 на Съвета (3) се предвижда, че за целите на прилагането на правилата, отнасящи се, наред с другото, до зоотехническото законодателство (законодателството за здравеопазването на животните), Обединеното кралство, Англо-нормандските острови и остров Ман следва да се считат за една държава членка.

    (3)

    С Директива 91/68/ЕИО се установяват ветеринарно-санитарните изисквания относно търговията с овце и кози в рамките на Съюза. С нея се установяват изискванията, на които трябва да отговарят държавите членки или регионите от тях, за да бъдат признати за официално свободни от бруцелоза (B. melitensis) по отношение на стадата овце и кози.

    (4)

    В член 2 от Решение 93/52/ЕИО на Комисията (4) се предвижда, че държавите членки, изброени в приложение I към същото решение, се признават за официално свободни от бруцелоза (B. melitensis) по отношение на стадата овце и кози в съответствие с условията, определени в Директива 91/68/ЕИО. Обединеното кралство е включено в списъка в приложение I към посоченото решение като официално свободно от бруцелоза (B. melitensis).

    (5)

    В член 1 от Решение 2003/467/ЕО на Комисията (5) се предвижда, че регионите на държавите членки, изброени в глава 2 от приложение I към същото решение, са обявени за официално свободни от туберкулоза по отношение на стадата говеда в съответствие с условията, определени в Директива 64/432/ЕИО. По отношение на Обединеното кралство териториите на Шотландия и остров Ман са включени в списъка като официално свободни от туберкулоза региони.

    (6)

    В член 2 от Решение 2003/467/ЕО се предвижда, че регионите на държавите членки, изброени в глава 2 от приложение II към същото решение, са обявени за официално свободни от бруцелоза по отношение на стадата говеда в съответствие с условията, определени в Директива 64/432/ЕИО. По отношение на Обединеното кралство териториите на Англия, Шотландия и Уелс, Северна Ирландия и остров Ман са включени в списъка като официално свободни от бруцелоза региони.

    (7)

    В член 3 от Решение № 2003/467/ЕО се предвижда, че държавите членки и регионите от тях, изброени в приложение III към същото решение, са обявени за официално свободни от ензоотична левкоза по говедата по отношение на стадата говеда в съответствие с условията, определени в Директива 64/432/ЕИО. В глава 1 от приложение III към Решение № 2003/467/ЕО Обединеното кралство е включено в списъка като официално свободна от ензоотична левкоза по говедата държава членка, а в глава 2 от посоченото приложение Джърси и остров Ман са включени в списъка като официално свободни от ензоотична левкоза по говедата региони.

    (8)

    В Решение 2004/558/ЕО на Комисията (6) са изброени държавите членки и регионите от тях, на които е разрешено да прилагат допълнителни гаранции във връзка с инфекциозния ринотрахеит по говедата в съответствие с членове 9 и 10 от Директива 64/432/ЕИО. Остров Джърси е включен в приложение II към посоченото решение като регион, по отношение на който се прилагат допълнителните гаранции относно инфекциозния ринотрахеит по говедата в съответствие с член 10 от Директива 64/432/ЕИО.

    (9)

    С Решение 2008/185/ЕО на Комисията (7) се определят допълнителните гаранции при придвижването на свине между държавите членки. Тези гаранции са свързани с класификацията на държавите членки или региони от тях според техния статус по отношение на болестта на Ауески. Обединеното кралство е посочено в приложение I към същото решение като свободно от болестта на Ауески. В точка 2, буква г) от приложение III към посоченото решение са изброени институтите, които отговарят за проверката на качеството на метода ELISA във всяка държава членка. Един от изброените институти е в Обединеното кралство. В съответствие с раздел 36 от приложение 2 към Протокола за Ирландия/Северна Ирландия позоваванията на националните референтни лаборатории в актовете, изброени в посочения раздел, не следва да се разбират като включващи референтната лаборатория в Обединеното кралство.

    (10)

    В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия (Споразумението за оттегляне), и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола за Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, директиви 64/432/EEC и 91/68/EEC, както и основаните на тях актове на Комисията ще продължат да се прилагат за Обединеното кралство и на неговата територия по отношение на Северна Ирландия след края на преходния период, предвиден в Споразумението за оттегляне. Поради тази причина позоваванията на Обединеното кралство в приложение I към Решение 93/52/ЕИО, в глава 2 от приложение II към Решение 2003/467/ЕО, както и в глава 1 от приложение III към същото решение, а също и в приложение I към Решение 2008/185/ЕО следва да бъдат заменени с позовавания на Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия.

    (11)

    Освен това е необходимо да се заличат позоваванията на Обединеното кралство в глава 2 от приложение I към Решение 2003/467/ЕО, както и в глава 2 от приложение III към посоченото решение, приложение II към Решение 2004/558/ЕО и приложение III към Решение 2008/185/ЕО.

    (12)

    Поради това Решения 93/52/ЕИО, 2003/467/ЕО, 2004/558/ЕО и 2008/185/ЕО следва да бъдат съответно изменени.

    (13)

    Тъй като преходният период, предвиден в Споразумението за оттегляне, изтича на 31 декември 2020 г., настоящото решение следва да се прилага от 1 януари 2021 г.

    (14)

    Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Приложение I към Решение 93/52/ЕИО, глава 2 от приложение II към Решение 2003/467/ЕО и глава 1 от приложение III към Решение 2003/467/ЕО, както и приложение I към Решение 2008/185/ЕО се изменят, както е посочено в приложение I към настоящото решение.

    Член 2

    Глава 2 от приложение I към Решение 2003/467/ЕО и глава 2 от приложение III към Решение 2003/467/ЕО, приложение II към Решение 2004/558/ЕО и приложение III към Решение 2008/185/ЕО се изменят, както е посочено в приложение II към настоящото решение.

    Член 3

    Настоящото решение се прилага от 1 януари 2021 г.

    Член 4

    Адресати на настоящото решение са държавите членки.

    Съставено в Брюксел на 16 декември 2020 година.

    За Комисията

    Stella KYRIAKIDES

    Член на Комисията


    (1)  ОВ 121, 29.7.1964 г., стр. 1977/64.

    (2)  ОВ L 46, 19.2.1991 г., стр. 19.

    (3)  Регламент (ЕИО) № 706/73 на Съвета от 12 март 1973 г. относно нормативната уредба на Общността, приложима за Англо-нормандските острови и остров Ман в областта на търговията със земеделски продукти (ОВ L 68, 15.3.1973 г., стр. 1).

    (4)  Решение № 93/52/ЕИО на Комисията от 21 декември 1992 г. за установяване на спазването от някои държави-членки или региони на изискванията относно бруцелозата (B. melitensis) и признаването им на статут на държава-членка или на регион, официално свободни от тази болест (ОВ L 13, 21.1.1993 г., стр. 14).

    (5)  Решение 2003/467/ЕО на Комисията от 23 юни 2003 г. за установяване на статут на официално свободни от туберкулоза, бруцелоза и ензоотична левкоза по говедата на някои държави-членки и региони на държави-членки по отношение на стадата говеда (ОВ L 156, 25.6.2003 г., стр. 74).

    (6)  Решение 2004/558/ЕО на Комисията от 15 юли 2004 г. за прилагане на Директива 64/432/ЕИО на Съвета относно допълнителните гаранции при търговията в Общността с говеда във връзка с инфекциозния ринотрахеит по говедата и одобрението на представените от някои държави-членки програми за изкореняване на болестта (ОВ L 249, 23.7.2004 г., стр. 20).

    (7)  Решение 2008/185/ЕО на Комисията от 21 февруари 2008 г. относно допълнителни гаранции при търговията със свине в Общността по отношение на болестта на Ауески и относно критериите за предоставяне на информация за тази болест (ОВ L 59, 4.3.2008 г., стр. 19).


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    Част 1

    В приложение I към Решение 93/52/ЕИО таблицата се заменя със следното:

    „Код по ISO

    Държава членка  (*1)

    BE

    Белгия

    CZ

    Чехия

    DK

    Дания

    DE

    Германия

    EE

    Естония

    IE

    Ирландия

    CY

    Кипър

    LV

    Латвия

    LT

    Литва

    LU

    Люксембург

    HU

    Унгария

    NL

    Нидерландия

    AT

    Австрия

    PL

    Полша

    RO

    Румъния

    SI

    Словения

    SK

    Словакия

    FI

    Финландия

    SE

    Швеция

    UK(NI)

    Обединено кралство (Северна Ирландия)

    Част 2

    Глава 2 от приложение II към Решение 2003/467/ЕО се изменя, както следва:

    1)

    Заглавието се заменя със следното:

    „Официално свободни от бруцелоза региони на държавите членки  (*2)

    (*2)  В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола за Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, за целите на настоящото приложение позоваванията на държавите членки включват Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия.“"

    2)

    вписването за Обединеното кралство се заменя със следното:

    „В Обединеното кралство (Северна Ирландия):

    Северна Ирландия.“

    Част 3

    В глава 1 от приложение III към Решение 2003/467/ЕО таблицата се заменя със следното:

    „Код по ISO

    Държава членка  (*3)

    BE

    Белгия

    CZ

    Чехия

    DK

    Дания

    DE

    Германия

    EE

    Естония

    IE

    Ирландия

    CY

    Кипър

    LV

    Латвия

    LT

    Литва

    LU

    Люксембург

    HU

    Унгария

    NL

    Нидерландия

    AT

    Австрия

    PL

    Полша

    RO

    Румъния

    SI

    Словения

    SK

    Словакия

    FI

    Финландия

    SE

    Швеция

    UK(NI)

    Обединено кралство (Северна Ирландия)

    Част 4

    Приложение I към Решение 2008/185/ЕО се изменя, както следва:

    1)

    Заглавието се заменя със следното:

    Държави членки  (*4) или региони от тях, които са свободни от болестта на Ауески и в които е забранена ваксинацията

    (*4)  В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола за Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, за целите на настоящото приложение позоваванията на държавите членки включват Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия.“"

    2)

    вписването за Обединеното кралство се заменя със следното:

    „UK (NI)

    Обединено кралство (Северна Ирландия)

    Северна Ирландия.“


    (*2)  В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола за Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, за целите на настоящото приложение позоваванията на държавите членки включват Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия.“

    (*4)  В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола за Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, за целите на настоящото приложение позоваванията на държавите членки включват Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия.““


    (*1)  В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола за Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, за целите на настоящото приложение позоваванията на държавата членка включват Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия.“

    (*3)  В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола за Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, за целите на настоящото приложение позоваванията на държавата членка включват Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия.“


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    Част 1

    В глава 2 от приложение I към Решение 2003/467/ЕО вписването за Обединеното кралство се заличава.

    Част 2

    В глава 2 от приложение III към Решение 2003/467/ЕО вписването за Обединеното кралство се заличава.

    Част 3

    В приложение II към Решение 2004/558/ЕО вписването за Обединеното кралство се заличава.

    Част 4

    В точка 2, буква г) от приложение III към Решение 2008/185/ЕО вписването относно Обединеното кралство се заличава.


    Top