EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0768
Commission Regulation (EC) No 768/2006 of 19 May 2006 implementing Directive 2004/36/EC of the European Parliament and of the Council as regards the collection and exchange of information on the safety of aircraft using Community airports and the management of the information system (Text with EEA relevance)
Регламент (ЕО) № 768/2006 на Комисията от 19 май 2006 година за прилагане на Директива 2004/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на събирането и обмена на информация за безопасността на въздухоплавателните средства, използващи летища на Общността, и управлението на информационната системаТекст от значение за ЕИП.
Регламент (ЕО) № 768/2006 на Комисията от 19 май 2006 година за прилагане на Директива 2004/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на събирането и обмена на информация за безопасността на въздухоплавателните средства, използващи летища на Общността, и управлението на информационната системаТекст от значение за ЕИП.
OB L 134, 20.5.2006, p. 16–18
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO, HR)
OB L 338M, 17.12.2008, p. 364–368
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 13/06/2023; отменен от 32023R1020
07/ 15 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
223 |
32006R0768
L 134/16 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 768/2006 НА КОМИСИЯТА
от 19 май 2006 година
за прилагане на Директива 2004/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на събирането и обмена на информация за безопасността на въздухоплавателните средства, използващи летища на Общността, и управлението на информационната система
(текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 2004/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 г. относно безопасността на въздухоплавателни средства на трети страни, които използват летища на Общността (1), и по-специално член 8, параграф 2 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
Директива 2004/36/ЕО въвежда хармонизиран подход за ефективното изпълнение на международните стандарти за безопасност в Общността чрез хармонизиране на правилата и процедурите за перонни инспекции на въздухоплавателни средства от трети страни, кацащи на летища, разположени в държавите-членки. Тя изисква държавите-членки да пристъпват към перонни инспекции на въздухоплавателни средства от трети страни, за които се подозира, че не съответстват на международните стандарти за безопасност и които кацат на някое от летищата в Общността, отворено за международен въздушен трафик, като следват хармонизирана процедура и като участват в събирането и обмена на информация за извършените перонни инспекции. |
(2) |
Задълженията на държавите-членки към Общността, произтичащи от Директива 2004/36/ЕО, могат да бъдат до голяма степен отменени чрез участието на държавите-членки в програмата за оценка на безопасността на чуждестранни въздухоплавателни средства (SAFA), инициирана през 1996 г. от Европейската конференция за гражданска авиация (ECAC). Управлението на програмата е делегирано на Обединените авиационни власти (JAA). По-специално JAA управлява базата данни на SAFA, подпомага хармонизираното обучение на инспекторите и персонала, участващи в програмата, и осигурява разработването на процедури и предложения за подобряване на програмата и нейните средства, както и на докладването на събраната информация. |
(3) |
Необходимо е да се подобри системата за събиране и обмен на информация, съдържаща се в Директива 2004/36/ЕО, чрез определяне на специализиран експертен орган, отговорен за управлението на системата на SAFA в Общността. |
(4) |
Регламент (ЕО) № 1592/2002 на Европейския парламент и на Съвета (2) създава Европейската агенция за авиационна безопасност като единствен специализиран експертен орган, отговорен за подпомагане на Комисията и предприемащ необходимите мерки в рамките на пълномощията му, предоставени съгласно посочения регламент или друг законов акт на Общността. |
(5) |
В контекста на настоящия процес на преход от системата на JAA към Европейската агенция за авиационна безопасност е необходимо да се възложат на тази агенция задачите, свързани с програмата SAFA, изпълнявани досега от JAA. Този преход трябва да допринесе за засилване на програмата и осигуряване на нейното продължаване. |
(6) |
Продължаването на програмата SAFA и точният обмен на информация за безопасността на въздухоплавателните средства, използващи летища на Общността, изискват системата SAFA на Общността да бъде попълнена с възможно най-голямото количество информация, включително докладите за перонни инспекции, които не се изискват по Директива 2004/36/ЕО, но които се извършват в съответствие с процедурата, установена в приложение II към Директива 2004/36/ЕО. |
(7) |
Необходимо е системата SAFA на Общността да осигурява, че добавената стойност, възникваща в резултат от оперативното и техническото сътрудничество с международни организации, ще се поддържа. |
(8) |
Системата SAFA на Общността трябва също така да бъде допълнена с подходящи дейности, насочени към осигуряване на общи стандарти за извършване на перонни инспекции, като продължаване на дейността по разработване на наръчника за перонни инспекции, както и обучението, започнати от JAA. |
(9) |
Признато е, че трябва да продължи да се търси участието на трети страни, за да се подпомага подобряването на безопасността на гражданската авиация в Европа. Следователно, участието на трети страни в системата SAFA на Общността, според съответните споразумения, трябва да се насърчава и подкрепя с цел осигуряване на плавен преход. |
(10) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета, създаден по член 12 от Регламент (ЕИО) № 3922/1991 на Съвета (3), |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
За целите на настоящия регламент „системата SAFA на Общността“ означава системата, създадена с Директива 2004/36/ЕО и с настоящия регламент, за събиране, обмен и анализ на информация за безопасността на въздухоплавателните средства и авиационните оператори.
Член 2
1. Европейската агенция за авиационна безопасност (EASA) управлява и използва средствата и процедурите, необходими за събиране и обмен на:
1. |
информацията, посочена в членове 3, 4 и 5 от Директива 2004/36/ЕО, |
2. |
информацията, предоставена от трети страни или международни организации, с които Общността е сключила съответни споразумения, или от организации, с които EASA е сключила съответни спогодби съгласно член 18, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1592/2002. |
2. Управлението включва следните задачи:
1. |
събиране на данни от държавите-членки, необходими за информацията, свързана с безопасността на въздухоплавателните средства, използващи летища на Общността; |
2. |
създаване, поддържане и предоставяне на непрекъсната актуализация на централизираната база данни, съдържаща:
|
3. |
предоставяне на необходимите промени и подобрения в приложенията на базата данни; |
4. |
анализ на информацията в централизираната база данни и друга уместна информация, засягаща безопасността на въздухоплавателните средства и авиационните оператори, и на тази база:
|
5. |
поддържане на връзка с други европейски институции и органи, международни организации и национални авиационни власти с цел обмен на информация; |
6. |
консултиране на Комисията за бъдещото развитие и стратегията на системата SAFA на Общността. |
Член 3
1. Държавите-членки следва да въвеждат без закъснение в централизираната база данни:
1. |
докладите от перонните инспекции, посочени в член 4, параграф 4 от Директива 2004/36/ЕО, |
2. |
докладите от перонните инспекции, които не се изискват от Директива 2004/36/ЕО, но се извършват в съответствие с процедурата, установена в приложение II към Директива 2004/36/ЕО. |
2. Държавите-членки съобщават на Европейската агенция за авиационна безопасност всяка информация, която е полезна за прилагането на Директива 2004/36/ЕО и за изпълнението от Европейската агенция за авиационна безопасност на задачите, възложени ѝ чрез настоящия регламент, включително информацията, обхваната от член 3 от Директива 2004/36/ЕО.
Член 4
1. |
представя на Комисията предложение за наръчник с процедури за перонни инспекции и при необходимост, предложение за по-нататъшно разработване и актуализиране на наръчника и приложенията към Директива 2004/36/ЕО; |
2. |
разработва програми за обучение и подпомага организирането и провеждането на курсове за обучение и семинари за инспектори с цел по-добро разбиране на системата SAFA на Общността и за постигане на общ стандарт при извършването на перонни инспекции; |
3. |
подпомага и координира програма за обмен на инспектори, насочена към осигуряване на възможност инспекторите да натрупат практически опит и допринасяща за хармонизиране на процедурите. |
Член 5
1. Европейската агенция за авиационна безопасност подготвя годишно и изпраща на Комисията:
1. |
доклад за системата SAFA на Общността, съдържащ като минимум следната информация:
|
2. |
Предложение за публичен доклад с обща информация, съдържащ анализ на цялата информация, получена в съответствие с член 5 от Директива 2004/36/ЕО. |
2. Комисията, в съответствие с процедурата, посочена в член 10, параграф 5 от Директива 2004/36/ЕО, се консултира с Комитета за сигурност на гражданското въздухоплаване по отношение на доклада за системата SAFA на Общността, посочен в първи параграф.
Член 6
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Членове от 1 до 5 се прилагат от 1 януари 2007 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 19 май 2006 година.
За Комисията
Jacques BARROT
Заместник-председател
(1) ОВ L 143, 30.4.2004 г., стр. 76.
(2) ОВ L 240, 7.9.2002 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1643/2003 (ОВ L 245, 29.9.2003 г., стр. 7).
(3) ОВ L 373, 31.12.1991, стр. 4. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1592/2002 (ОВ L 240, 7.9.2002 г., стр. 1).