Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex
Dokument 32007R0218
Commission Regulation (EC) No 218/2007 of 28 February 2007 opening and providing for the administration of Community tariff quotas for wines
Регламент (ЕО) № 218/2007 на Комисията от 28 февруари 2007 година за откриване и предвиждане на управлението на определени тарифни квоти на Общността за вино
Регламент (ЕО) № 218/2007 на Комисията от 28 февруари 2007 година за откриване и предвиждане на управлението на определени тарифни квоти на Общността за вино
OB L 62, 1.3.2007, s. 22—22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
OB L 327M, 5.12.2008, s. 888—889
(MT)
platné: Tento akt byl změněn. Stávající konsolidované znění: 01/01/2021
1.3.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 62/22 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 218/2007 НА КОМИСИЯТА
от 28 февруари 2007 година
за откриване и предвиждане на управлението на определени тарифни квоти на Общността за вино
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на вино (1), и по-специално член 62, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Аржентина за изменение на отстъпките в списъците на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република при присъединяването на тези държави към Европейската общност (2), одобрено с Решение 2006/930/EO на Съвета (3), предвижда откриването на тарифни квоти за вино. |
(2) |
Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. за определяне на разпоредби за прилагането на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Общността (4), кодифицира управлението на тарифните квоти, които ще се използват в хронологичен ред от датите на приемане на митническите декларации. |
(3) |
В съответствие със задълженията, поети от Общността съгласно Споразумението под формата на размяна на писма, настоящият регламент следва да се прилага от 1 януари 2007 г. |
(4) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по виното, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Откриват се следните тарифни квоти за продукти, внасяни в Общността:
a) |
тарифна квота, възлизаща на 20 000 hl (erga omnes) за вино (тарифни номера 2204 29 65 и 2204 29 75), с мито за квотата 8 EUR/hl (пореден номер 09.0095), |
б) |
тарифна квота, възлизаща на 40 000 hl (erga omnes) за вино (тарифни номера 2204 21 79 и 2204 21 80), с мито за квотата 10 EUR/hl (пореден номер 09.0097). |
Член 2
Посочените в член 1 тарифни квоти се управляват от Комисията в съответствие с членове 308а, 308б и 308в от Регламент (ЕИО) № 2454/93.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари 2007 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 28 февруари 2007 година.
За Комисията
Mariann FISCHER BOEL
Член на Комисията
(1) OВ L 179, 14.7.1999 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1791/2006 (ОВ L 363, 20.12.2006 г., стр. 1).
(2) OВ L 355, 15.12.2006 г., стр. 92.
(3) OВ L 355, 15.12.2006 г., стр. 91.
(4) OВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1875/2006 (ОВ L 360, 19.12.2006 г., стр. 64).