Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CN0272

    Дело C-272/15: Преюдициално запитване от Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division), постъпило на 8 юни 2015 г. — Swiss International Air Lines AG/The Secretary of State for Energy and Climate Change, Environment Agency

    OB C 279, 24.8.2015, p. 20–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.8.2015   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 279/20


    Преюдициално запитване от Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division), постъпило на 8 юни 2015 г. — Swiss International Air Lines AG/The Secretary of State for Energy and Climate Change, Environment Agency

    (Дело C-272/15)

    (2015/C 279/25)

    Език на производството: английски

    Запитваща юрисдикция

    Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)

    Страни в главното производство

    Жалбоподател: Swiss International Air Lines AG

    Ответници: The Secretary of State for Energy and Climate Change, Environment Agency

    Преюдициални въпроси

    1)

    Нарушава ли Решение № 377/2013/ЕС (1) на Европейския парламент и на Съвета от 24 април 2013 г. (наричано по-нататък „решението“) общия принцип на ЕС за равно третиране, доколкото установява мораториум върху изискванията за връщане на емисионни квоти, наложени с Директива 2003/87/EО (2) на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 2003 г. (изменена с различни актове, включително с Директива 2008/101/EО (3) на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г.) по отношение на полетите между държавите от ЕИП и почти всички държави извън ЕИП, без обаче да разпростира действието на този меморандум по отношение на полетите между държавите от ЕИП и Швейцария?

    2)

    При утвърдителен отговор на горния въпрос, какви правни средства за защита трябва да се предоставят на жалбоподател в положението на Swiss International Airlines AG, което е върнало емисионните квоти във връзка с проведени през 2012 г. полети между държави от ЕИП и Швейцария, така че жалбоподателят да се окаже в положението, което би имал, ако полетите между държави от ЕИП и Швейцария не бяха изключени от мораториума? По-специално:

    а)

    Трябва ли да се извърши поправка в регистъра, за да се отрази по-малкият брой квоти, които жалбоподателят би бил длъжен да върне, ако полетите до или от Швейцария бяха включени в меморандума?

    б)

    При утвърдителен отговор на горния въпрос, какви действия (при необходимост) трябва да предприемат националният компетентен орган и/или националната юрисдикция, за да бъдат възстановени на жалбоподателя върнатите допълнителни квоти?

    в)

    Има ли право такъв жалбоподател да иска обезщетение за вреди по член 340 ДФЕС от Европейския парламент и от Съвета за всички претърпени от него загуби поради последвалото от решението връщане на допълнителни квоти?

    г)

    Трябва ли на жалбоподателя да се предоставят други видове обезщетение, и ако трябва — какви?


    (1)  Решение № 377/2013/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 24 април 2013 година за временна дерогация от Директива 2003/87/ЕО за установяване на схема за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността, (OL L 113, стр. 1).

    (2)  Директива 2003/87/ЕО на Европейския Парламент и на Съвета от 13 октомври 2003 година за установяване на схема за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността и за изменение на Директива 96/61/ЕО на Съвета (текст от значение за ЕИП), (ОВ L 275, стр. 32; Специално издание на български език, 2007 г., глава 15, том 10, стр. 78).

    (3)  Директива 2008/101/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 година за изменение на Директива 2003/87/ЕО с цел включване на авиационните дейности в схемата за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността (Текст от значение за ЕИП), ОВ L 8, стр. 3.


    Top