This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CA0499
Case C-499/15: Judgment of the Court (First Chamber) of 15 February 2017 (request for a preliminary ruling from the Vilniaus miesto apylinkės teismas — Lithuania) — W, V v X (Reference for a preliminary ruling — Judicial cooperation in civil matters — Jurisdiction in matters of parental responsibility — Regulation (EC) No 2201/2003 — Articles 8 to 15 — Jurisdiction concerning maintenance obligations — Regulation (EC) No 4/2009 — Article 3(d) — Conflicting judgments given in the courts of different Member States — Child habitually resident in the Member State of residence of his mother — The courts of the father’s Member State of residence without jurisdiction to vary a decision that has become final which they adopted earlier concerning the residence of the child, maintenance obligations and contact arrangements)
Дело C-499/15: Решение на Съда (първи състав) от 15 февруари 2017 г. (преюдициално запитване от Vilniaus miesto apylinkės teismas — Литва) — W и V/X (Преюдициално запитване — Съдебно сътрудничество по граждански дела — Компетентност във връзка с родителската отговорност — Регламент (ЕО) № 2201/2003 — Членове 8—15 — Компетентност във връзка със задължения за издръжка — Регламент (ЕО) № 4/2009 — Член 3, буква г) — Противоположни решения, постановени от съдилища на различни държави членки — Дете с обичайно местопребиваване в държавата членка по местопребиваване на майка му — Компетентност на съдилищата на държавата членка по местопребиваване на бащата да изменят решение, което е придобило сила на пресъдено нещо и което те са постановили по-рано във връзка с местопребиваването на детето, задълженията за издръжка и упражняването на правото на лични отношения — Липса)
Дело C-499/15: Решение на Съда (първи състав) от 15 февруари 2017 г. (преюдициално запитване от Vilniaus miesto apylinkės teismas — Литва) — W и V/X (Преюдициално запитване — Съдебно сътрудничество по граждански дела — Компетентност във връзка с родителската отговорност — Регламент (ЕО) № 2201/2003 — Членове 8—15 — Компетентност във връзка със задължения за издръжка — Регламент (ЕО) № 4/2009 — Член 3, буква г) — Противоположни решения, постановени от съдилища на различни държави членки — Дете с обичайно местопребиваване в държавата членка по местопребиваване на майка му — Компетентност на съдилищата на държавата членка по местопребиваване на бащата да изменят решение, което е придобило сила на пресъдено нещо и което те са постановили по-рано във връзка с местопребиваването на детето, задълженията за издръжка и упражняването на правото на лични отношения — Липса)
OB C 112, 10.4.2017, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.4.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 112/7 |
Решение на Съда (първи състав) от 15 февруари 2017 г. (преюдициално запитване от Vilniaus miesto apylinkės teismas — Литва) — W и V/X
(Дело C-499/15) (1)
((Преюдициално запитване - Съдебно сътрудничество по граждански дела - Компетентност във връзка с родителската отговорност - Регламент (ЕО) № 2201/2003 - Членове 8—15 - Компетентност във връзка със задължения за издръжка - Регламент (ЕО) № 4/2009 - Член 3, буква г) - Противоположни решения, постановени от съдилища на различни държави членки - Дете с обичайно местопребиваване в държавата членка по местопребиваване на майка му - Компетентност на съдилищата на държавата членка по местопребиваване на бащата да изменят решение, което е придобило сила на пресъдено нещо и което те са постановили по-рано във връзка с местопребиваването на детето, задълженията за издръжка и упражняването на правото на лични отношения - Липса))
(2017/C 112/10)
Език на производството: литовски
Запитваща юрисдикция
Vilniaus miesto apylinkės teismas
Страни в главното производство
Жалбоподатели: W и V
Ответник: X
Диспозитив
Член 8 от Регламент (ЕО) № 2201/2003 на Съвета от 27 ноември 2003 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по брачни дела и делата, свързани с родителската отговорност, с който се отменя Регламент (ЕО) № 1347/2000, и член 3 от Регламент (ЕО) № 4/2009 на Съвета от 18 декември 2008 година относно компетентността, приложимото право, признаването и изпълнението на съдебни решения и сътрудничеството по въпроси, свързани със задължения за издръжка, трябва да се тълкуват в смисъл, че в случай като разглеждания в главното производство съдилищата на държавата членка, постановили решение, което е придобило сила на пресъдено нещо и се отнася до родителската отговорност за ненавършило пълнолетие дете и до задълженията за издръжката му, вече не са компетентни да се произнесат по искане за изменение на съдържащите се в това решение разпоредби, ако обичайното местопребиваване на детето се намира на територията на друга държава членка. Компетентни да се произнесат по такова искане са съдилищата на последната държава членка.