Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62006CA0296

Дело C-296/06: Решение на Съда (трети състав) от 21 февруари 2008 г. (преюдициално запитване от Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio — Италия) — Telecom Italia SpA/Ministero dell'Economia e delle Finanze, Ministero delle Comunicazioni (Далекосъобщителни услуги — Директива 97/13/ЕО — Членове 6, 11, 22 и 25 — Такси и налози, приложими към генералните разрешителни и индивидуалните лицензии — Задължение, наложено на бившия титуляр на изключително право — Временно запазване)

OB C 92, 12.4.2008, p. 5–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.4.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 92/5


Решение на Съда (трети състав) от 21 февруари 2008 г. (преюдициално запитване от Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio — Италия) — Telecom Italia SpA/Ministero dell'Economia e delle Finanze, Ministero delle Comunicazioni

(Дело C-296/06) (1)

(Далекосъобщителни услуги - Директива 97/13/ЕО - Членове 6, 11, 22 и 25 - Такси и налози, приложими към генералните разрешителни и индивидуалните лицензии - Задължение, наложено на бившия титуляр на изключително право - Временно запазване)

(2008/C 92/07)

Език на производството: италиански

Препращаща юрисдикция

Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio

Страни в главното производство

Ищец: Telecom Italia SpA

Ответник: Ministero dell'Economia e delle Finanze, Ministero delle Comunicazioni

Предмет

Преюдициално запитване — Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio — Тълкуване на членове 11, 22 и 25 от Директива 97/13/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 10 април 1997 година относно общата рамка за генералните разрешителни и индивидуалните лицензии в областта на далекосъобщителните услуги (ОВ L 117, стр. 15) — Възможност за налагане на такси и налози, различни от разрешените такива с директивата

Диспозитив

Членове 6, 11, 22 и 25 от Директива 97/13/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 10 април 1997 година относно общата рамка за генералните разрешителни и индивидуалните лицензии в областта на далекосъобщителните услуги не допускат държава-членка да изисква от оператор — бивш титуляр на изключително право върху обществените далекосъобщителни услуги, впоследствие станал титуляр на генерално разрешително — плащането на парично задължение, каквото е разглежданият в главното производство налог, съответстващ на сумата, изисквана по-рано в замяна на предоставянето на посоченото изключително право, в продължение на една година, считано от крайната дата, предвидена за транспониране на тази директива в националното право, а именно до 31 декември 1998 г.


(1)  ОВ C 224, 16.9.2006 г.


Top