EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D0845

Решение (ЕС) 2019/845 на Съвета от 17 май 2019 година за позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Работната група по географските означения, създадена със Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Корея, от друга страна, по отношение на приемането на процедурния ѝ правилник

ST/8568/2019/INIT

OB L 138, 24.5.2019, p. 84–88 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/845/oj

24.5.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 138/84


РЕШЕНИЕ (ЕС) 2019/845 НА СЪВЕТА

от 17 май 2019 година

за позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Работната група по географските означения, създадена със Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Корея, от друга страна, по отношение на приемането на процедурния ѝ правилник

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 9 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Корея, от друга страна (1) („споразумението“) беше сключено от Съюза с Решение (ЕС) 2015/2169 на Съвета (2). Споразумението влезе в сила на 13 декември 2015 г.

(2)

С член 15.3, параграф 1 от споразумението се създава Работната група по географските означения под егидата на Комитета по търговията, създаден с член 15.1, параграф 1 от споразумението.

(3)

Съгласно член 15, параграф 4 от процедурния правилник на Комитета по търговията, приет с Решение № 1 на Комитета по търговията ЕС—Корея (3), всяка работна група може да изготви свой собствен процедурен правилник, който следва да се представи на Комитета по търговията.

(4)

Необходимо е да бъде изготвен процедурният правилник на Работната група по географските означения.

(5)

Целесъобразно е да се установи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Работната група по географските означения по отношение на нейния процедурен правилник, тъй като този правилник ще има обвързващо действие за Съюза,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Работната група по географските означения, по отношение на приемането на процедурния ѝ правилник се основава на проекта на решение на тази работна група, приложен към настоящото решение.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 17 май 2019 година.

За Съвета

Председател

E.O. TEODOROVICI


(1)  ОВ L 127, 14.5.2011 г., стр. 6.

(2)  Решение (ЕС) 2015/2169 на Съвета от 1 октомври 2015 г. за сключване на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Корея, от друга страна (ОВ L 307, 25.11.2015 г., стр. 2).

(3)  Решение № 1 на Комитета по търговията ЕС—Корея от 23 декември 2011 г. относно приемането на процедурния правилник на Комитета по търговията [2013/110/ЕС] (ОВ L 58, 1.3.2013 г., стр. 9).


РЕШЕНИЕ № 1-2019 НА РАБОТНАТА ГРУПА ПО ГЕОГРАФСКИТЕ ОЗНАЧЕНИЯ ЕС—КОРЕЯ

от …

относно приемането на нейния процедурен правилник

РАБОТНАТА ГРУПА ПО ГЕОГРАФСКИТЕ ОЗНАЧЕНИЯ ЕС—КОРЕЯ,

като взе предвид Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Корея, от друга страна (1) („споразумението“),

като взе предвид Решение № 1 на Комитета по търговията ЕС—Корея от 23 декември 2011 г. относно приемането на процедурния правилник на Комитета по търговията [2013/110/EU] (2), и по-специално член 15, параграф 4 от приложението към него,

като има предвид, че:

(1)

Съгласно член 15.4. от процедурния правилник на Комитета по търговията, приет с Решение № 1 на Комитета по търговията ЕС—Корея, всеки специализиран комитет и всяка работна група може да изготви свой собствен процедурен правилник, който се представя на Комитета по търговията.

(2)

Следва да се приеме процедурен правилник на Работната група по географските означения,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приема се процедурният правилник на Работната група по географските означения, който се съдържа в приложението.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в

За Работната група по географските означения

Ръководител на екипа

Началник-отдел

Министерство на търговията, промишлеността и енергетиката на Република Корея

Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“ на Европейската комисия

Съпредседател на Работната група по географските означения

Съпредседател на Работната група по географските означения


(1)  ОВ L 127, 14.5.2011 г., стр. 6.

(2)  ОВ L 58, 1.3.2013 г., стр. 9.

ПРИЛОЖЕНИЕ

ПРОЦЕДУРЕН ПРАВИЛНИК НА РАБОТНАТА ГРУПА ПО ГЕОГРАФСКИТЕ ОЗНАЧЕНИЯ

Член 1

Състав и председателство

1.   Работната група по географските означения („работната група по ГО“), създадена съгласно член 15.3, параграф 1, буква ж) от Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Корея, от друга страна („споразумението“), изпълнява функциите си в съответствие с предвиденото в член 10.25 от споразумението.

2.   Работната група по ГО е съставена от представители на Република Корея („Корея“), от една страна, и от представители на Европейския съюз, от друга страна.

3.   Съгласно член 15.3, параграф 3 от споразумението работната група по ГО се председателства съвместно от представители на Корея и на Европейския съюз.

4.   Всеки съпредседател може да делегира всички или някои от функциите на съпредседател на поименно посочен заместник, като в този случай всяко позоваване по-долу на съпредседателя важи със същата сила и за поименно посочения заместник.

5.   Всеки съпредседател определя звено за контакт по всички въпроси, отнасящи се до работната група по ГО. Съответните звена за контакт отговарят съвместно за осигуряване на секретариата на работната група по ГО.

Член 2

Заседания

Съгласно член 10.25, параграф 2 от споразумението страните се редуват по отношение на мястото на заседанието. Работната група по ГО заседава във време, на място и по начин, който може да включва видеоконференция, взаимно определени от страните, но не по-късно от 90 дни след постъпването на искане за тази цел от една от страните.

Член 3

Кореспонденция

1.   Кореспонденцията, адресирана до председателите на работната група по ГО, се препраща на звената за контакт, за да бъде доведена до знанието на членовете на работната група по ГО.

2.   Кореспонденция може да се осъществява чрез всички средства за писмена комуникация, включително по електронна поща.

3.   Съгласно член 15 от процедурния правилник на Комитета по търговията той следва да бъде информиран за определените от работната група по ГО звена за контакт. Цялата кореспонденция, документи и съобщения, включително електронният обмен на съобщения между звената за контакт на работната група по ГО, отнасящи се до прилагането на споразумението, се препращат едновременно до секретариата на Комитета по търговията, делегацията на Европейския съюз в Република Корея и мисията на Република Корея към Европейския съюз.

Член 4

Дневен ред на заседанията

1.   Преди всяко заседание звената за контакт изготвят предварителен дневен ред. Той се изпраща, заедно с относимите документи, на членовете на работната група по ГО, включително на съпредседателите на работната група по ГО, не по-късно от 15 дни преди заседанието. В предварителния дневен ред може да бъде включена всякаква точка, попадаща в обхвата на член 10.25 от споразумението.

2.   Всяка страна може да поиска включването в предварителния дневен ред на точки, попадащи в обхвата на член 10.25 от споразумението, най-късно 21 дни преди заседанието. Тези точки се включват в предварителния дневен ред.

3.   Последна версия на предварителния дневен ред се изпраща на съпредседателите най-късно пет дни преди заседанието.

4.   Дневният ред се приема с единодушие от съпредседателите в началото на всяко заседание. Невключена в предварителния дневен ред точка може да бъде включена в дневния ред със съгласието на двамата съпредседатели.

Член 5

Искания за изменения в приложения 10-А или 10-Б към споразумението

1.   Всяка страна може да поиска добавянето или премахването на отделни географски означения от приложения 10-A или 10-Б към споразумението с писмо, подписано от съпредседателя на съответната страна.

2.   Съгласно член 10.25, параграфи 1 и 3 от споразумението работната група по ГО може да реши с консенсус да измени приложения 10-A и 10-Б, за да добави отделни географски означения на Европейския съюз или на Корея, след като е изпълнена съответната процедура, предвидена в споразумението. Работната група по ГО може също да реши с консенсус да препоръча добавянето или премахването на географски означения за окончателно решение в рамките на Комитета по търговията в съответствие с член 10.21, параграф 4, член 10.24 и член 10.25.

3.   Съгласно член 15.3, параграф 5 Комитетът по търговията може да се ангажира с изпълнението на възложената на работната група по ГО задача и да реши да измени посочените по-горе приложения 10-A и 10-Б. Освен това, съгласно член 15.5, параграф 2 Комитетът по търговията може да реши да измени приложения 10-A и 10-Б, а страните могат да приемат решението съгласно своите съответни приложими правни изисквания и процедури.

4.   При вземането на решение за изменение на приложения 10-A и 10-Б страните се стремят надлежно да вземат предвид съответните интереси на двете страни по отношение на географските означения.

Член 6

Решения и препоръки

1.   Работната група по ГО приема препоръки и решения с консенсус в съответствие с предвиденото в член 10.25 от споразумението.

2.   Препоръките на работната група по ГО по смисъла на член 10.25 от споразумението се адресират до страните и се подписват от съпредседателите.

3.   Решенията на работната група по ГО по смисъла на член 10.25 от споразумението се подписват от съпредседателите. Във всяко решение се посочва датата на влизането му в сила.

4.   Решенията и препоръките, приети от работната група по ГО, съдържат пореден номер, датата на приемане и описание на техния предмет.

Член 7

Писмена процедура

1.   Препоръка или решение на работната група по ГО може да се приеме чрез писмена процедура, ако двете страни се споразумеят за това. Писмената процедура се състои в размяна на ноти между съпредседателите на работната група по ГО.

2.   Съпредседателят от страната, която предлага да се прибегне до писмена процедура, представя проекта на препоръка или решение на съпредседателя от другата страна, който в отговора си посочва дали приема или не проекта на препоръка или решение. Съпредседателят от другата страна също така може да предложи изменения или да поиска допълнително време за размисъл. В случай че проектът бъде одобрен, той се приема в съответствие с член 6.

Член 8

Протокол от заседанията

1.   Проект на протокол от всяко заседание се изготвя от звената за контакт в срок от 21 дни от заседанието. В проекта на протокола се посочват приетите препоръки и решения и се отбелязват всички други достигнати заключения.

2.   Протоколът се одобрява писмено от двете страни в 28-дневен срок от заседанието или до която и да е друга договорена от страните дата. След като бъде одобрен, два оригинални екземпляра се подписват от съпредседателите. Всеки съпредседател съхранява по един оригинален екземпляр от протокола.

Член 9

Доклади

Работната група по ГО докладвана Комитета по търговията за дейностите, извършени от нея, на всяко редовно заседание на Комитета по търговията в съответствие с предвиденото в член 15.3, параграф 4 от споразумението.

Член 10

Разноски

1.   Всяка страна поема за своя сметка разноските, свързани с участието ѝ в заседанията на работната група по ГО.

2.   Разходите по организирането на заседанията и размножаването на документите се поемат от страната, която е домакин на заседанието.

Член 11

Публичност и поверителност

1.   Доколкото съпредседателите не са решили друго, заседанията на работната група по ГО не са публични.

2.   Когато една от страните предостави на работната група по ГО информация, считана за поверителна съгласно законовите и подзаконовите актове на тази страна, другата страна третира тази информация като поверителна в съответствие с предвиденото в член 15.1, параграф 7 от споразумението.

3.   Всяка от страните може да реши дали да публикува решенията и препоръките на работната група по ГО в съответното си официално издание.


Top