This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008L0109
Commission Directive 2008/109/EC of 28 November 2008 amending Annex IV to Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products and against their spread within the Community
Директива 2008/109/ЕО на Комисията от 28 ноември 2008 година за изменение на приложение IV към Директива 2000/29/ЕО на Съвета относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността
Директива 2008/109/ЕО на Комисията от 28 ноември 2008 година за изменение на приложение IV към Директива 2000/29/ЕО на Съвета относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността
OB L 319, 29.11.2008, p. 68–70
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32008L0109R(01) | (FR) | |||
Corrected by | 32008L0109R(02) | (ES) |
29.11.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 319/68 |
ДИРЕКТИВА 2008/109/ЕО НА КОМИСИЯТА
от 28 ноември 2008 година
за изменение на приложение IV към Директива 2000/29/ЕО на Съвета относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (1), и по-специално член 14, втора алинея, буква г) от нея,
като има предвид, че:
(1) |
В приложение IV към Директива 2000/29/ЕО са определени специални изисквания относно дървения опаковъчен материал и дървения материал, използван за закрепване или поддържане на недървесинен товар, внасян в Общността. Тези изисквания се основават на Международния стандарт за фитосанитарни мерки (ISPM) на ФАО № 15 относно „Указания за регулиране на дървен опаковъчен материал в международната търговия“ (2). |
(2) |
В допълнение към изискванията, одобрени съгласно ISPM № 15, приложение IV към Директива 2000/29/ЕО включва и изискване внесеният дървен опаковъчен материал да бъде направен от обелена дървесина. Прилагането това изискване за отстраняване на кората е отлагано на два пъти. |
(3) |
Общността е отправила искане ISPM № 15 да бъде преразгледан, така че в него да се включи изискване, което да отговори на загрижеността на Общността относно рисковете, които създава наличието на кора по дървения опаковъчен материал в международната търговия. |
(4) |
Техническата комисия по карантина на горите (TPFQ), създадена в рамките на Международната конвенция по растителна защита (IPPC) и съставена от международно признати експерти по горите, анализира наличните данни от проучвания на фитосанитарния риск, създаван от наличието на кора по дървения опаковъчен материал. TPFQ заключи, че е налице техническа обосновка в полза на изискването за обелване на кората по дървения опаковъчен материал в международната търговия, при точно определена норма на допустимо наличие на малки парчета кора, което да гарантира, че фитосанитарният риск се поддържа на приемливо равнище и че това изискване следва да бъде включено в преразгледания ISPM № 15. |
(5) |
С цел да се предотврати внасянето на вредители на територията на Общността, изискванията на Общността относно наличието на кора по дървения опаковъчен материал и дъниджа следва да бъдат приведени в съответствие с техническите заключения на Техническата комисия по карантина на горите, без да се изчаква приемането на преразгледан ISPM № 15 от Комисията по фитосанитарните мерки, създадена с Международната конвенция по растителна защита. |
(6) |
Следователно е целесъобразно изискването за обелване на кората да бъде приспособено към технически допустимото количество кора по дървения опаковъчен материал. |
(7) |
Следователно приложение IV към Директива 2000/29/ЕО следва да бъде съответно изменено. |
(8) |
Изискването дървеният опаковъчен материал да бъде направен от обелена кръгла дървесина, въведено с Директива 2006/14/ЕО на Комисията (3) за изменение на приложение IV към Директива 2000/29/ЕО, ще се прилага считано от 1 януари 2009 г. Следователно е необходимо мерките, предвидени в настоящата директива, също да се прилагат от 1 януари 2009 г. С цел да се даде възможност на трети страни да внесат необходимите корекции обаче е целесъобразно да се предвиди изискването по отношение на кората да се прилага считано от 1 юли 2009 г. |
(9) |
Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Постоянния фитосанитарен комитет, |
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Приложение IV към Директива 2000/29/ЕО се изменя в съответствие с текста на приложението към настоящата директива.
Член 2
1. Държавите-членки приемат и публикуват не по-късно от 31 декември 2008 г. законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби и прилагат таблица на съответствието между разпоредбите и настоящата директива.
Те прилагат тези разпоредби считано от 1 януари 2009 г.
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
2. Държавите-членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 3
Настоящата директива влиза в сила на третия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 4
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 28 ноември 2008 година.
За Комисията
Androulla VASSILIOU
Член на Комисията
(1) ОВ L 169, 10.7.2000 г., стр. 1.
(2) ISPM № 15, март 2002 г., ФАО, Рим.
(3) ОВ L 34, 7.2.2006 г., стр. 24.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Част А, раздел I от приложение IV към Директива 2000/29/ЕО се изменя, както следва:
1. |
Точка 2 се заменя със следното:
|
2. |
Точка 8 се заменя със следното:
|