EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D0201

Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2023/201 z dne 30. januarja 2023 o določitvi datuma začetka delovanja Schengenskega informacijskega sistema na podlagi Uredbe (EU) 2018/1861 Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe (EU) 2018/1862 Evropskega parlamenta in Sveta

C/2023/775

UL L 27, 31/01/2023, p. 29–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/201/oj

31.1.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

L 27/29


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2023/201

z dne 30. januarja 2023

o določitvi datuma začetka delovanja Schengenskega informacijskega sistema na podlagi Uredbe (EU) 2018/1861 Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe (EU) 2018/1862 Evropskega parlamenta in Sveta

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2018/1861 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. novembra 2018 o vzpostavitvi, delovanju in uporabi Schengenskega informacijskega sistema (SIS) na področju mejnih kontrol, o spremembi Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma ter o spremembi in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1987/2006 (1) ter zlasti člena 66(2) Uredbe,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2018/1862 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. novembra 2018 o vzpostavitvi, delovanju in uporabi Schengenskega informacijskega sistema (SIS) na področju policijskega sodelovanja in pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah, o spremembi in razveljavitvi Sklepa Sveta 2007/533/PNZ ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1986/2006 Evropskega parlamenta in Sveta in Sklepa Komisije 2010/261/EU (2) ter zlasti člena 79(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (EU) 2018/1861 in Uredba (EU) 2018/1862 določata nova pravila o vzpostavitvi, delovanju in uporabi Schengenskega informacijskega sistema. Povečali sta uspešnost ter okrepili tehnično in operativno učinkovitost Schengenskega informacijskega sistema, njegovo uporabo pa razširili z uvedbo novih kategorij razpisov ukrepov in funkcij. Poleg tega je bila z Uredbo (EU) 2018/1860 Evropskega parlamenta in Sveta (3) uvedena nova vrsta razpisa ukrepa za vrnitev državljanov tretje države.

(2)

Uredba (EU) 2018/1861 je pravna podlaga Schengenskega informacijskega sistema v zvezi z zadevami, ki spadajo na področje uporabe tretjega dela, naslov V, poglavje 2, Pogodbe, Uredba (EU) 2018/1862 pa v zvezi z zadevami, ki spadajo na področje uporabe tretjega dela, naslov V, poglavji 4 in 5, Pogodbe. Dejstvo, da pravno podlago Schengenskega informacijskega sistema tvorijo ločeni instrumenti, ne vpliva na načelo, da je Schengenski informacijski sistem en sam informacijski sistem, ki bi moral delovati kot tak.

(3)

Od začetka veljavnosti uredb (EU) 2018/1860, (EU) 2018/1861 in (EU) 2018/1862 Komisija, države članice in Agencija Evropske unije za operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice (eu-LISA) zaključujejo potrebne tehnične in pravne ureditve za izvajanje novih pravil na centralni in nacionalni ravni, da bi lahko obdelovale podatke in izmenjevale dopolnilne informacije v skladu z novimi pravili.

(4)

V skladu z Uredbo (EU) 2018/1861 in Uredbo (EU) 2018/1862 se nova pravila začenjajo uporabljati v zaporednih fazah, da je dovolj časa za vzpostavitev potrebnih pravnih, operativnih in tehničnih ukrepov in ureditev. Na podlagi tega so se 28. decembra 2018, 28. decembra 2019 oziroma 28. decembra 2020 začele uporabljati različne določbe uredb (EU) 2018/1861 in (EU) 2018/1862. Kar zadeva začetek uporabe določb o najzapletenejših spremembah, ki vplivajo na celotno tehnično izvajanje in delovanje Schengenskega informacijskega sistema, je v navedenih uredbah določen posebni mehanizem za odlog začetka uporabe, s čimer se zagotovi, da se ti elementi začnejo uporabljati šele po tem, ko so bili sprejeti potrebni pripravljalni ukrepi, kar omogoča stalno in neprekinjeno delovanje sistema.

(5)

V skladu z navedenim mehanizmom Komisija določi datum začetka delovanja Schengenskega informacijskega sistema, potem ko preveri, ali so izpolnjeni pravni, tehnični in operativni pogoji iz uredb (EU) 2018/1860, (EU) 2018/1861 in (EU) 2018/1862.

(6)

Komisija je preverila, da so sprejeti izvedbeni akti, potrebni za uporabo uredb (EU) 2018/1860, (EU) 2018/1861 in (EU) 2018/1862; da so jo države članice uradno obvestile, da so sprejele potrebne tehnične in pravne ureditve za obdelavo podatkov Schengenskega informacijskega sistema in izmenjavo dopolnilnih informacij v skladu z navedenima uredbama, ter da je agencija eu-LISA uradno obvestila Komisijo o uspešnem zaključku vseh testiranj centralnega SIS ter interakcije med tehničnim podpornim delom centralnega SIS in nacionalnimi sistemi (N.SIS). Zato je primerno določiti datum začetka delovanja Schengenskega informacijskega sistema na podlagi uredb (EU) 2018/1860, (EU) 2018/1861 in (EU) 2018/1862.

(7)

Na podlagi člena 66(5) Uredbe (EU) 2018/1861 Evropskega parlamenta in Sveta in členom 79(5) Uredbe (EU) 2018/1862 Evropskega parlamenta in Sveta se ti uredbi uporabljata od datuma, določenega v tem sklepu. Poleg tega se na podlagi člena 20 Uredbe (EU) 2018/1860 Evropskega parlamenta in Sveta določbe o uvedbi nove vrste razpisa ukrepa za vrnitev državljanov tretjih držav v Schengenskem informacijskem sistemu, določene v navedeni uredbi, uporabljajo od datuma, določenega za začetek v tem sklepu.

(8)

Ker bo Komisija določila prihodnji datum začetka delovanja Schengenskega informacijskega sistema, ni potrebe po vmesnem obdobju med datumom objave in datumom začetka veljavnosti tega sklepa. Zato bi ta sklep moral začeti veljati na dan objave.

(9)

V skladu s členoma 1 in 2 Protokola št. 22 o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, Danska ne sodeluje pri sprejetju Uredbe (EU) 2018/1861 in Uredbe (EU) 2018/1862, ki zato zanjo nista zavezujoči in se v njej ne uporabljata. Ker pa Uredba (EU) 2018/1861 in Uredba (EU) 2018/1862 nadgrajujeta schengenski pravni red, je Danska v skladu s členom 4 navedenega protokola 26. aprila 2019 uradno sporočila svojo odločitev o prenosu Uredbe (EU) 2018/1861 in Uredbe (EU) 2018/1862 v svoje nacionalno pravo. Danska je tako v skladu z mednarodnim pravom zavezana izvajati ta sklep.

(10)

Irska sodeluje pri tem sklepu, kolikor zadeva Uredbo (EU) 2018/1862, v skladu s členom 5(1) Protokola št. 19 o schengenskem pravnem redu, vključenem v okvir Evropske unije, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, in členom 6(2) Sklepa Sveta 2002/192/ES (4) v povezavi z Izvedbenim sklepom Sveta (EU) 2020/1745 (5).

(11)

Ta sklep za Islandijo in Norveško predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško o pridružitvi obeh k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (6), ki spadajo na področje iz člena 1, točka G, Sklepa Sveta 1999/437/ES (7).

(12)

Ta sklep za Švico predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (8), ki spadajo na področje iz člena 1, točka G, Sklepa Sveta 1999/437/ES v povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2008/146/ES (9) in členom 3 Sklepa Sveta 2008/149/PNZ (10).

(13)

Ta sklep za Lihtenštajn predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Protokola med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo, Švicarsko konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn o pristopu Kneževine Lihtenštajn k Sporazumu med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda, ki spadajo na področje iz člena 1, točka G, Sklepa Sveta 1999/437/ES (11) v povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2011/350/EU (12) in členom 3 Sklepa Sveta 2011/349/EU (13).

(14)

Ta sklep za Bolgarijo in Romunijo predstavlja akt, ki nadgrajuje schengenski pravni red oziroma je z njim kako drugače povezan v smislu člena 4(2) Akta o pristopu iz leta 2005 ter bi ga bilo treba brati v povezavi s sklepoma Sveta 2010/365/EU (14) in (EU) 2018/934 (15).

(15)

Ta sklep za Ciper predstavlja akt, ki nadgrajuje schengenski pravni red ali je z njim kako drugače povezan v smislu člena 3(2) Akta o pristopu iz leta 2003 –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Schengenski informacijski sistem na podlagi Uredbe (EU) 2018/1861 ter Uredbe (EU) 2018/1862 začne delovati 7. marca 2023.

Člen 2

Ta sklep začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 30. januarja 2023

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  UL L 312, 7.12.2018, str. 14.

(2)  UL L 312, 7.12.2018, str. 56.

(3)  Uredba (EU) 2018/1860 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. novembra 2018 o uporabi schengenskega informacijskega sistema za vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav (UL L 312, 7.12.2018, str. 1).

(4)  Sklep Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002 o prošnji Irske, da sodeluje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (UL L 64, 7.3.2002, str. 20).

(5)  Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2020/1745 z dne 18. novembra 2020 o začetku izvajanja določb schengenskega pravnega reda o varstvu podatkov in začetku začasnega izvajanja nekaterih določb schengenskega pravnega reda na Irskem (UL L 393, 23.11.2020, str. 3).

(6)  UL L 176, 10.7.1999, str. 36.

(7)  Sklep Sveta 1999/437/ES z dne 17. maja 1999 o nekaterih izvedbenih predpisih za uporabo Sporazuma, sklenjenega med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško, v zvezi s pridružitvijo teh dveh držav k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (UL L 176, 10.7.1999, str. 31).

(8)  UL L 53, 27.2.2008, str. 52.

(9)  Sklep Sveta 2008/146/ES z dne 28. januarja 2008 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda v imenu Evropske skupnosti (UL L 53, 27.2.2008, str. 1).

(10)  Sklep Sveta 2008/149/PNZ z dne 28. januarja 2008 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda v imenu Evropske unije (UL L 53, 27.2.2008, str. 50).

(11)  UL L 160, 18.6.2011, str. 21.

(12)  Sklep Sveta 2011/350/EU z dne 7. marca 2011 o sklenitvi Protokola med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo, Švicarsko konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn o pristopu Kneževine Lihtenštajn k Sporazumu med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda, v zvezi z odpravo kontrol na notranjih mejah in prostim gibanjem oseb, v imenu Evropske unije (UL L 160, 18.6.2011, str. 19).

(13)  Sklep Sveta 2011/349/EU z dne 7. marca 2011 o sklenitvi Protokola med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo, Švicarsko konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn o pristopu Kneževine Lihtenštajn k Sporazumu med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda, v zvezi zlasti s pravosodnim sodelovanjem v kazenskih zadevah in policijskim sodelovanjem, v imenu Evropske unije (UL L 160, 18.6.2011, str. 1).

(14)  Sklep Sveta 2010/365/EU z dne 29. junija 2010 o uporabi določb schengenskega pravnega reda, ki se navezujejo na schengenski informacijski sistem, v Republiki Bolgariji in Romuniji (UL L 166, 1.7.2010, str. 17).

(15)  Sklep Sveta (EU) 2018/934 z dne 25. junija 2018 o izvajanju preostalih določb schengenskega pravnega reda, ki se nanašajo na schengenski informacijski sistem, v Republiki Bolgariji in Romuniji (UL L 165, 2.7.2018, str. 37).


Top