EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D0201

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2023/201 av den 30 januari 2023 om fastställande av det datum då Schengens informationssystem tas i drift i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1861 och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1862

C/2023/775

OJ L 27, 31.1.2023, p. 29–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/201/oj

31.1.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 27/29


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2023/201

av den 30 januari 2023

om fastställande av det datum då Schengens informationssystem tas i drift i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1861 och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1862

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1861 av den 28 november 2018 om inrättande, drift och användning av Schengens informationssystem (SIS) på området in- och utresekontroller, om ändring av konventionen om tillämpning av Schengenavtalet och om ändring och upphävande av förordning (EG) nr 1987/2006 (1), särskilt artikel 66.2,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1862 av den 28 november 2018 om inrättande, drift och användning av Schengens informationssystem (SIS) på området polissamarbete och straffrättsligt samarbete, om ändring och upphävande av rådets beslut 2007/533/RIF och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1986/2006 och kommissionens beslut 2010/261/EU (2), särskilt artikel 79.2, och

av följande skäl:

(1)

I förordning (EU) 2018/1861 och förordning (EU) 2018/1862 fastställs de nya reglerna om inrättande, drift och användning av Schengens informationssystem. De nya reglerna gör Schengens informationssystem mer ändamålsenligt, stärker dess tekniska och operativa effektivitet och utvidgar användningen genom att införa nya kategorier av registreringar och nya funktioner. Genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1860 (3) inrättades dessutom en ny typ av registrering för återvändande av tredjelandsmedborgare.

(2)

Förordning (EU) 2018/1861 utgör den rättsliga grunden för Schengens informationssystem med avseende på frågor som omfattas av tredje delen avdelning V kapitel 2 i fördraget och förordning (EU) 2018/1862 utgör den rättsliga grunden för Schengens informationssystem med avseende på frågor som omfattas av tredje delen avdelning V kapitlen 4 och 5 i fördraget. Det faktum att den rättsliga grunden för Schengens informationssystem består av separata instrument påverkar inte principen att Schengens informationssystem utgör ett enda informationssystem som bör fungera som sådant.

(3)

Sedan förordningarna (EU) 2018/1860, (EU) 2018/1861 och (EU) 2018/1862 trädde i kraft har kommissionen, medlemsstaterna och Europeiska unionens byrå för den operativa förvaltningen av stora it-system inom området frihet, säkerhet och rättvisa (eu-LISA) slutfört de tekniska och rättsliga arrangemang som krävs för att genomföra de nya reglerna på både central och nationell nivå, för att det ska gå att behandla uppgifter och utbyta tilläggsinformation i enlighet med de nya reglerna.

(4)

Enligt förordning (EU) 2018/1861 och förordning (EU) 2018/1862 ska de nya reglerna börja tillämpas successivt så att det finns tillräckligt med tid för att införa de rättsliga, operativa och tekniska åtgärder och arrangemang som krävs. På grundval av detta började olika bestämmelser i förordningarna (EU) 2018/1861 och (EU) 2018/1862 tillämpas den 28 december 2018, den 28 december 2019 respektive den 28 december 2020. När det gäller inledningen av tillämpningen av de bestämmelser som innebär de mest komplexa ändringarna med en övergripande inverkan på den tekniska implementeringen och driften av Schengens informationssystem, föreskrivs i dessa förordningar en särskild mekanism för uppskjuten tillämpning för att säkerställa att dessa element blir tillämpliga först efter det att nödvändiga förberedande åtgärder har vidtagits för att möjliggöra kontinuerlig och oavbruten drift av systemet.

(5)

I enlighet med den mekanismen ska kommissionen fastställa det datum då Schengens informationssystem tas i drift, efter kontroll av att de rättsliga, tekniska och operativa villkor som fastställs i förordningarna (EU) 2018/1860, (EU) 2018/1861 och (EU) 2018/1862 är uppfyllda.

(6)

Kommissionen har kontrollerat att de genomförandeakter som är nödvändiga för tillämpningen av förordningarna (EU) 2018/1860, (EU) 2018/1861 och (EU) 2018/1862 har antagits, att medlemsstaterna har underrättat kommissionen om att de har vidtagit de tekniska åtgärder och antagit den lagstiftning som behövs för att de ska kunna behandla SIS-uppgifter och utbyta tilläggsinformation i enlighet med nämnda förordningar och att eu-LISA har underrättat kommissionen om att alla tester avseende det centrala SIS och samspelet mellan den tekniska stödfunktionen i det centrala SIS (CS-SIS) och de nationella systemen (N.SIS) har slutförts med gott resultat. Det är därför lämpligt att fastställa det datum då Schengens informationssystem tas i drift i enlighet med förordningarna (EU) 2018/1860, (EU) 2018/1861 och (EU) 2018/1862.

(7)

Enligt artikel 66.5 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1861 och artikel 79.5 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1862 ska dessa förordningar tillämpas från och med det datum som fastställs i detta beslut. I artikel 20 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1860 föreskrivs dessutom att bestämmelserna i den förordningen om inrättande av en ny typ av registrering i Schengens informationssystem om återvändande av tredjelandsmedborgare ska börja tillämpas från och med det startdatum som fastställs i detta beslut.

(8)

Med tanke på att kommissionen fastställer ett framtida datum för när Schengens informationssystem tas i drift, behövs det ingen övergångsperiod mellan dagen för offentliggörandet och dagen för detta besluts ikraftträdande. Detta beslut bör därför träda i kraft samma dag som det offentliggörs.

(9)

I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltog Danmark inte i antagandet av förordning (EU) 2018/1861 och förordning (EU) 2018/1862, som inte är bindande för eller tillämpliga på Danmark. Eftersom förordning (EU) 2018/1861 och förordning (EU) 2018/1862 utgör en utveckling av Schengenregelverket anmälde Danmark emellertid den 26 april 2019 i enlighet med artikel 4 i det protokollet sitt beslut att genomföra förordning (EU) 2018/1861 och förordning (EU) 2018/1862 i sin nationella lagstiftning. Danmark är därför enligt internationell rätt skyldigt att genomföra detta beslut.

(10)

Irland deltar i detta beslut i den utsträckning som det avser förordning (EU) 2018/1862 i enlighet med artikel 5.1 i protokoll nr 19 om Schengenregelverket införlivat inom Europeiska unionens ramar, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, och i enlighet med artikel 6.2 i rådets beslut 2002/192/EG (4), jämförda med rådets genomförandebeslut (EU) 2020/1745 (5).

(11)

När det gäller Island och Norge utgör detta beslut, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (6), en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av det område som avses i artikel 1 G i rådets beslut 1999/437/EG (7).

(12)

När det gäller Schweiz utgör detta beslut, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (8), en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av det område som avses i artikel 1 G i beslut 1999/437/EG jämförd med artikel 3 i rådets beslut 2008/146/EG (9) och artikel 3 i rådets beslut 2008/149/RIF (10).

(13)

När det gäller Liechtenstein utgör detta beslut, i enlighet med protokollet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (11), en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av det område som avses i artikel 1 G i beslut 1999/437/EG jämförd med artikel 3 i rådets beslut 2011/350/EU (12) och artikel 3 i rådets beslut 2011/349/EU (13).

(14)

När det gäller Bulgarien och Rumänien utgör detta beslut en akt som utvecklar Schengenregelverket eller som på annat sätt har samband med detta i den mening som avses i artikel 4.2 i 2005 års anslutningsakt och bör läsas jämförd med rådets beslut 2010/365/EU (14) och (EU) 2018/934 (15).

(15)

När det gäller Cypern utgör detta beslut en akt som utvecklar Schengenregelverket eller som på annat sätt har samband med detta i den mening som avses i artikel 3.2 i 2003 års anslutningsakt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Schengens informationssystem ska tas i drift i enlighet med förordning (EU) 2018/1861 och förordning (EU) 2018/1862 den 7 mars 2023.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 januari 2023.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 312, 7.12.2018, s. 14.

(2)  EUT L 312, 7.12.2018, s. 56.

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1860 av den 28 november 2018 om användning av Schengens informationssystem för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna (EUT L 312, 7.12.2018, s. 1).

(4)  Rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (EGT L 64, 7.3.2002, s. 20).

(5)  Rådets genomförandebeslut (EU) 2020/1745 av den 18 november 2020 om inledande av tillämpningen av bestämmelserna i Schengenregelverket om dataskydd och om provisoriskt inledande av tillämpningen av vissa bestämmelser i Schengenregelverket i Irland (EUT L 393, 23.11.2020, s. 3).

(6)  EGT L 176, 10.7.1999, s. 36.

(7)  Rådets beslut 1999/437/EG av den 17 maj 1999 om vissa tillämpningsföreskrifter för det avtal som har ingåtts mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa båda staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (EGT L 176, 10.7.1999, s. 31).

(8)  EUT L 53, 27.2.2008, s. 52.

(9)  Rådets beslut 2008/146/EG av den 28 januari 2008 om ingående på Europeiska gemenskapens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (EUT L 53, 27.2.2008, s. 1).

(10)  Rådets beslut 2008/149/RIF av den 28 januari 2008 om ingående på Europeiska unionens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (EUT L 53, 27.2.2008, s. 50).

(11)  EUT L 160, 18.6.2011, s. 21.

(12)  Rådets beslut 2011/350/EU av den 7 mars 2011 om ingående på Europeiska unionens vägnar av protokollet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, om avskaffande av kontroller vid de inre gränserna och om personers rörlighet (EUT L 160, 18.6.2011, s. 19).

(13)  Rådets beslut 2011/349/EU av den 7 mars 2011 om ingående på Europeiska unionens vägnar av protokollet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, särskilt om polissamarbete och straffrättsligt samarbete (EUT L 160, 18.6.2011, s. 1).

(14)  Rådets beslut 2010/365/EU av den 29 juni 2010 om tillämpningen av de bestämmelser i Schengenregelverket som rör Schengens informationssystem i Republiken Bulgarien och Rumänien (EUT L 166, 1.7.2010, s. 17).

(15)  Rådets beslut (EU) 2018/934 av den 25 juni 2018 om inledande av tillämpningen av återstående bestämmelser i Schengenregelverket rörande Schengens informationssystem i Republiken Bulgarien och Rumänien (EUT L 165, 2.7.2018, s. 37).


Top