All official European Union website addresses are in the europa.eu domain.
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0794
2012/794/EU: Council Implementing Decision of 17 December 2012 authorising Bulgaria and Romania to apply measures derogating from Article 5 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
2012/794/EU: Izvedbeni sklep Sveta z dne 17. decembra 2012 o odobritvi Bolgariji in Romuniji, da uporabita ukrepe, ki odstopajo od člena 5 Direktive 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost
2012/794/EU: Izvedbeni sklep Sveta z dne 17. decembra 2012 o odobritvi Bolgariji in Romuniji, da uporabita ukrepe, ki odstopajo od člena 5 Direktive 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost
UL L 349, 19/12/2012, p. 55–56
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
19.12.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 349/55 |
IZVEDBENI SKLEP SVETA
z dne 17. decembra 2012
o odobritvi Bolgariji in Romuniji, da uporabita ukrepe, ki odstopajo od člena 5 Direktive 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost
(2012/794/EU)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (1) in zlasti člena 395(1) Direktive,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V dopisu, ki ga je Komisija prejela 25. maja 2011, sta Bolgarija in Romunija zaprosili za dovoljenje za odstopanje od člena 5 Direktive 2006/112/ES, ki urejajo ozemeljsko področje uporabe navedene direktive, glede vzdrževanja, popravil in zaračunavanja mostnin v zvezi z mejnim mostom čez reko Donavo med Vidinom (Bolgarija) in Calafatom (Romunija) (v nadaljnjem besedilu: zahteva za odstopanje). Bolgarija in Romunija sta delno nadomestili zahtevo za odstopanje z dopisom, ki ga je Komisija prejela 7. marca 2012. |
(2) |
V skladu s členom 395(2) Direktive 2006/112/ES je Komisija z dopisom z dne 17. julija 2012 posredovala zahtevo za odstopanje drugim državam članicam, razen Španije, ki je bila obveščena z dopisom z dne 18. julija 2012. Z dopisom z dne 19. julija 2012 je Komisija uradno obvestila Bolgarijo in Romunijo, da ima vse informacije, potrebne za oceno zahteve za odstopanje. |
(3) |
Glede vzdrževanja in popravila mostu pomeni zahteva za odstopanje, da se ozemeljska meja med Bolgarijo in Romunijo obravnava, kot da poteka na sredini mostu. |
(4) |
Glede pobiranja mostnine za prečkanje mostu se zahteva za odstopanje nanaša na celotno obravnavano dolžino mostu, ki se nahaja na ozemlju države članice, v kateri se tranzitno potovanje prek mostu začne. Zato se bo le bolgarski DDV obračunaval za celotno mostnino za vsa potovanja, ki se začnejo na bolgarski strani. Prav tako se bo le romunski DDV obračunaval za potovanja, ki se začnejo na romunski strani. |
(5) |
V odsotnosti takih ukrepov odstopanja bi bila določitev kraja dobave za vzdrževanje, popravilo in zaračunavanje mostnin na prvem mestu odvisna od natančne določitve ozemeljske meje nad reko Donavo, ki bi bila v praksi zelo težavna za zadevne davčne zavezance. Na drugem mestu bi bilo treba glede zaračunavanja mostnin tako bolgarski kot romunski DDV uporabljati za mostnino, ki se zaračuna za enosmerno potovanje čez most. Ukrepi odstopanja so zato namenjeni poenostavitvi obračunavanja DDV, ki se uporablja za te storitve. |
(6) |
Ker se zahteva za odstopanje nanaša na ozemeljsko področje uporabe v zvezi z DDV, ki se v prihodnosti naj ne bi spreminjala, bi se odstopanje moralo odobriti za nedoločen čas. |
(7) |
Odstopanje bo imelo zgolj zanemarljiv učinek na skupni znesek obračunanih davkov na stopnji končne potrošnje in ne bo negativno učinkovala na lastna sredstva Unije, pridobljena iz davka na dodano vrednost – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Z odstopanjem od člena 5 Direktive 2006/112/ES se Bolgariji in Romuniji odobri, da uporabita odstopanja iz členov 2 in 3 tega sklepa glede vzdrževanja, popravil in zaračunavanja mostnine v zvezi z mejnim mostom čez reko Donavo med Vidinom (Bolgarija) in Calafatom (Romunija).
Člen 2
Za določitev kraja obdavčljivih transakcij za vzdrževanje ali popravilo mejnega mostu se bo ozemeljska meja obravnavala, kot da poteka po sredini mostu za dobave blaga in storitev, nabave znotraj Skupnosti in uvoz blaga, namenjenega za navedeno vzdrževanje ali popravilo.
Člen 3
Za določitev kraja obdavčljivih transakcij za zaračunavanje mostnin se bo celotna dolžina mejnega mostu obravnavala, kot da se nahaja na delu ozemlja države članice, iz katere se posamezno tranzitno potovanje prek mostu začne.
Člen 4
Ta sklep začne učinkovati na dan uradnega obvestila.
Člen 5
Ta sklep je naslovljen na Republiko Bolgarijo in na Romunijo.
V Bruslju, 17. decembra 2012
Za Svet
Predsednik
S. ALETRARIS
(1) UL L 347, 11.12.2006, str. 1.