This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D0753
Council Implementing Decision (EU) 2021/753 of 6 May 2021 authorising Malta to apply a special measure derogating from Article 287 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax, and repealing Implementing Decision (EU) 2018/279
Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2021/753 zo 6. mája 2021, ktorým sa Malte povoľuje uplatňovať osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 287 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty a zrušuje vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2018/279
Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2021/753 zo 6. mája 2021, ktorým sa Malte povoľuje uplatňovať osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 287 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty a zrušuje vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2018/279
ST/7743/2021/INIT
Ú. v. EÚ L 163, 10/05/2021, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
10.5.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 163/1 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2021/753
zo 6. mája 2021,
ktorým sa Malte povoľuje uplatňovať osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 287 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty a zrušuje vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2018/279
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (1), a najmä na jej článok 395 ods. 1 prvý pododsek,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Podľa článku 287 bodu 13 smernice 2006/112/ES môže Malta oslobodiť od dane z pridanej hodnoty (ďalej len „DPH“) tri kategórie zdaniteľných osôb: tie, ktorých ročný obrat nie je vyšší ako 37 000 EUR, ak ekonomická činnosť pozostáva predovšetkým z dodávania tovaru, tie, ktorých ročný obrat nie je vyšší ako 24 300 EUR, ak ich ekonomická činnosť pozostáva predovšetkým z poskytovania služieb s nízkou pridanou hodnotou (vysoké vstupné náklady), a tie zdaniteľné osoby, ktorých ročný obrat nie je vyšší ako 14 600 EUR v ostatných prípadoch, konkrétne pri poskytovaní služieb s vysokou pridanou hodnotou (nízke vstupné náklady). |
(2) |
Vykonávacím rozhodnutím Rady (EÚ) 2018/279 (2) sa Malte povolilo uplatňovať do 31. decembra 2024 osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 287 bodu 13 smernice 2006/112/ES, na základe ktorého sú oslobodené od DPH zdaniteľné osoby, ktorých ekonomická činnosť pozostáva predovšetkým z poskytovania služieb s vysokou pridanou hodnotou (nízke vstupné náklady) a ktorých ročný obrat nie je vyšší ako 20 000 EUR. |
(3) |
Listom, ktorý Komisia zaevidovala 20. októbra 2020, Malta požiadala o povolenie uplatňovať do 31. decembra 2024 opatrenie odchyľujúce sa od článku 287 bodu 13 smernice 2006/112/ES, ktorým by sa Malte povolilo oslobodiť od DPH zdaniteľné osoby, ktorých ekonomická činnosť pozostáva predovšetkým z poskytovania služieb s nízkou pridanou hodnotou (vysoké vstupné náklady) alebo z poskytovania služieb s vysokou pridanou hodnotou (nízke vstupné náklady) a ktorých ročný obrat nie je vyšší ako 30 000 EUR (ďalej len „odchyľujúce sa opatrenie“). Komisia požiadala v súvislosti so žiadosťou o ďalšie informácie, ktoré jej boli poskytnuté listom zaevidovaným 9. novembra 2020. |
(4) |
Listom zo 17. decembra 2020 Komisia v súlade s článkom 395 ods. 2 druhým pododsekom smernice 2006/112/ES postúpila žiadosť Malty ostatným členským štátom. Listom z 18. decembra 2020 Komisia oznámila Malte, že má všetky informácie potrebné na posúdenie danej žiadosti. |
(5) |
Keďže podľa očakávaní zvýšenie limitu povedie k obmedzeniu povinností súvisiacich s DPH, a teda k zníženiu administratívnej záťaže malých podnikov, ako aj ich nákladov na dodržiavanie predpisov, a k jednoduchšiemu výberu DPH daňovými orgánmi, a keďže vplyv na celkové príjmy Malty pochádzajúce z DPH vybranej na stupni konečnej spotreby je zanedbateľný, Malte by sa malo povoliť uplatňovať dané odchyľujúce sa opatrenie. |
(6) |
Odchyľujúce sa opatrenie nebude mať žiadny nepriaznivý vplyv na vlastné zdroje Únie pochádzajúce z DPH, pretože Malta vypočíta kompenzáciu v súlade s článkom 6 nariadenia Rady (EHS, Euratom) č. 1553/89 (3). |
(7) |
Povolenie na uplatňovanie odchyľujúceho sa opatrenia by malo byť časovo obmedzené. Toto časové obmedzenie by malo byť dostatočné na vyhodnotenie účinnosti a primeranosti daného limitu. Článok 287 smernice 2006/112/ES sa navyše s účinnosťou od 1. januára 2025 vypúšťa smernicou Rady (EÚ) 2020/285 (4), ktorou sa stanovujú jednoduchšie pravidlá v oblasti DPH pre malé podniky. Je preto vhodné povoliť Malte, aby uplatňovala dané odchyľujúce sa opatrenie do 31. decembra 2024. |
(8) |
Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2018/279 by sa preto malo zrušiť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Odchylne od článku 287 bodu 13 smernice 2006/112/ES sa Malte povoľuje oslobodiť od DPH zdaniteľné osoby, ktorých ekonomická činnosť pozostáva predovšetkým z poskytovania služieb s nízkou pridanou hodnotou (vysoké vstupné náklady) alebo z poskytovania služieb s vysokou pridanou hodnotou (nízke vstupné náklady) a ktorých ročný obrat nie je vyšší ako 30 000 EUR.
Článok 2
Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2018/279 sa týmto zrušuje.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho oznámenia.
Uplatňuje sa do 31. decembra 2024.
Článok 4
Toto rozhodnutie je určené Maltskej republike.
V Bruseli 6. mája 2021
Za Radu
predseda
J. BORRELL FONTELLES
(1) Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1.
(2) Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2018/279 z 20. februára 2018, ktorým sa Malte povoľuje uplatňovať osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 287 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 54, 24.2.2018, s. 14).
(3) Nariadenie Rady (EHS, Euratom) č. 1553/89 z 29. mája 1989 o konečných jednotných dohodách o vyberaní vlastných zdrojov pochádzajúcich z dane z pridanej hodnoty (Ú. v. ES L 155, 7.6.1989, s. 9).
(4) Smernica Rady (EÚ) 2020/285 z 18. februára 2020, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, pokiaľ ide o osobitnú úpravu pre malé podniky, a nariadenie (EÚ) č. 904/2010, pokiaľ ide o administratívnu spoluprácu a výmenu informácií na účely monitorovania správneho uplatňovania osobitnej úpravy pre malé podniky (Ú. v. EÚ L 62, 2.3.2020, s. 13).