This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006E0318
Council Common Position 2006/318/CFSP of 27 April 2006 renewing restrictive measures against Burma/Myanmar
Padomes Kopējā nostāja 2006/318/KĀDP ( 2006. gada 27. aprīlis ), ar ko atjauno ierobežojošus pasākumus pret Birmu/Mjanmu
Padomes Kopējā nostāja 2006/318/KĀDP ( 2006. gada 27. aprīlis ), ar ko atjauno ierobežojošus pasākumus pret Birmu/Mjanmu
OV L 116, 29/04/2006, p. 77–97
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(BG, RO, HR)
OV L 270M, 29/09/2006, p. 441–461
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2010: This act has been changed. Current consolidated version: 13/08/2009
29.4.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 116/77 |
PADOMES KOPĒJĀ NOSTĀJA 2006/318/KĀDP
(2006. gada 27. aprīlis),
ar ko atjauno ierobežojošus pasākumus pret Birmu/Mjanmu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 15. pantu,
tā kā:
(1) |
Padome 2004. gada 26. aprīlī pieņēma Kopējo nostāju 2004/423/KĀDP, ar ko atjauno ierobežojošus pasākumus pret Birmu/Mjanmu (1). Ar šiem pasākumiem aizstāja Kopējā nostājā 2003/297/KĀDP (2) noteiktos pasākumus, kas aizstāja ierobežojošos pasākumus, kuri sākotnēji tika pieņemti 1996. gadā (3). |
(2) |
Padome 2005. gada 25. aprīlī pieņēma Kopējo nostāju 2005/340/KĀDP, ar ko pagarina ierobežojošos pasākumus pret Birmu/Mjanmu (4). Šie pasākumi nav spēkā no 2006. gada 25. aprīļa. |
(3) |
Ņemot vērā pašreizējo politisko situāciju Birmā/Mjanmā, par ko liecina:
Padome uzskata, ka ir pilnībā pamatoti saglabāt ierobežojošos pasākumus pret Birmas/Mjanmas militāro režīmu, pret tiem, kas gūst lielāko labumu no tā nepareizās vadības, un tiem, kas aktīvi grauj samierināšanās procesu valstī, neievēro cilvēktiesības un demokrātiju. |
(4) |
Attiecīgi jāsaglabā vīzu aizliegums un aktīvu iesaldēšana, attiecinot to uz militārā režīma dalībniekiem, militārajiem un drošības spēkiem, militārā režīma ekonomiskajām interesēm un citiem indivīdiem, grupām, uzņēmumiem vai vienībām, kas saistītas ar militāro režīmu, kas izstrādā, īsteno vai gūst labumu no politikas, kas kavē Birmas/Mjanmas pāreju uz demokrātiju, kā arī uz minēto personu ģimenes locekļiem un piederīgajiem. |
(5) |
Šo pasākumu jomā arī turpmāk būtu jāiekļauj aizliegums piešķirt finanšu aizdevumus vai kredītus Birmas valsts uzņēmumiem, kā arī piedalīties šajos uzņēmumos vai palielināt līdzdalību tajos. |
(6) |
Padome uzskata, ka, lai arī šajā Kopējā nostājā noteiktie ierobežojošie pasākumi tiek attiecināti uz personām, kas saistītas ar Birmas/Mjanmas režīmu, kā arī uz viņu ģimenes locekļiem, tie principā nebūtu jāattiecina uz bērniem līdz 18 gadu vecumam. |
(7) |
Būtu jāsaglabā augsta līmeņa politisko vadītāju vizīšu aizliegums, neskarot gadījumus, kad Eiropas Savienība nolemj, ka vizītes mērķis ir tieši veicināt Birmā/Mjanmā nacionālo izlīgumu, cilvēktiesību ievērošanu un demokrātiju. |
(8) |
Ja vispārējā politiskā situācija Birmā/Mjanmā ievērojami uzlabotos, tad pēc tam, kad Padome būs izvērtējusi notikumus, tiks izskatīta iespēja atcelt šos ierobežojošus pasākumus, kā arī iespēja pakāpeniski atsākt sadarbību ar Birmu/Mjanmu. |
(9) |
Lai īstenotu konkrētus pasākumus, ir vajadzīga Kopienas rīcība, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO KOPĒJO NOSTĀJU.
1. pants
1. Ieroču un ar tiem saistīto visu veidu materiālu, tostarp ieroču un munīcijas, militāro transportlīdzekļu un ekipējuma, paramilitārā ekipējuma un tā rezerves daļu, kā arī iekšējām represijām iespējami izmantojama ekipējuma pārdošana, piegāde, nodošana vai eksports uz Birmu/Mjanmu, ko īsteno dalībvalstu pilsoņi vai ko veic no dalībvalstu teritorijas, vai izmantojot kuģus, kuri kuģo ar dalībvalstu karogu, un dalībvalstu lidmašīnas, ir aizliegta neatkarīgi no tā, vai to izcelsme ir dalībvalstu teritorijā vai nav.
2. Ir aizliegts:
a) |
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Birmā/Mjanmā vai izmantošanai Birmā/Mjanmā sniegt tehnisku palīdzību, brokeru pakalpojumus un citus pakalpojumus, kas saistīti ar militārām darbībām un ieroču un visu veidu ar tiem saistīto materiālu, tostarp ieroču un munīcijas, militāro transportlīdzekļu un ekipējuma, paramilitārā ekipējuma un visa minētā rezerves daļu, kā arī ekipējuma, ko varētu izmantot iekšējai apspiešanai, piegādi, ražošanu, tehnisko apkopi vai izmantošanu; |
b) |
tieši vai netieši jebkurai personai, vienībai vai struktūrai Birmā/Mjanmā vai izmantošanai Birmā/Mjanmā piešķirt finansējumu vai finanšu palīdzību, kas saistīta ar militārām darbībām, jo īpaši ietverot piešķīrumus, aizdevumus un eksporta kredītu apdrošināšanu jebkādai ieroču un ar tiem saistīto materiālu, kā arī iekšējai apspiešanai izmantojama ekipējuma pārdošanai, piegādei, nodošanai vai eksportam, vai lai sniegtu saistītu tehnisko palīdzību, brokera un citus pakalpojumus; |
c) |
apzināti un tīši piedalīties darbībās, kuru mērķis vai rezultāts ir a) vai b) punktā minēto aizliegumu apiešana. |
2. pants
1. Kopējās nostājas 1. pantu nepiemēro:
a) |
tikai humānām vai aizsardzības vajadzībām paredzēta nenāvējoša militārā ekipējuma vai iekšējām represijām iespējami izmantojama ekipējuma vai ANO, ES un Kopienas administratīvās sistēmas izveides programmām, vai ES un ANO krīzes situācijas pārvarēšanas operācijām paredzētu materiālu pārdošanai, piegādei, nodošanai vai eksportam; |
b) |
tāda atmīnēšanas ekipējuma un materiālu pārdošanai, piegādei, pārvešanai vai eksportam, kas paredzēts atmīnēšanas operācijām; |
c) |
finansējuma un finansiālās palīdzības sniegšanai attiecībā uz šādu ekipējumu vai šādām programmām un darbībām; |
d) |
tehniskās palīdzības sniegšanai attiecībā uz šādu ekipējumu vai šādām programmām un darbībām; |
ar nosacījumu, ka šādam eksportam iepriekš piekritusi attiecīgā kompetentā iestāde.
2. Kopējās nostājas 1. pants neattiecas uz aizsargtērpiem, tostarp pretšķembu vestēm un militārām aizsargķiverēm, ko ANO personāls, ES personāls, Kopiena vai tās dalībvalstis, plašsaziņas līdzekļu pārstāvji, humānās palīdzības un attīstības darbinieki un ar to saistītais personāls izved uz Birmu/Mjanmu tikai personīgām vajadzībām.
3. pants
Pārtrauc attīstības programmu īstenošanu un tādas palīdzības sniegšanu, kas nav humānā palīdzība. Izņēmumus pieļauj attiecībā uz projektiem un programmām, kas atbalsta:
a) |
cilvēktiesības, demokrātiju, labu pārvaldi, konfliktu novēršanu un pilsoniskās sabiedrības kapacitātes celšanu; |
b) |
veselības aizsardzību un izglītību, nabadzības mazināšanu un jo īpaši pamatvajadzību un iztikas līdzekļu nodrošināšanu nabadzīgākajām un neaizsargātākajām iedzīvotāju grupām; |
c) |
vides aizsardzību, jo īpaši programmas, kas cīnās pret pārmērīgu mežizstrādi, kura nav ilgtspējīga un izraisa atmežošanu. |
Projekti un programmas būtu jāīsteno ar ANO aģentūru un nevalstisko organizāciju starpniecību, kā arī decentralizēti sadarbojoties ar vietējās civilās pārvaldes iestādēm. Šajā sakarā Eiropas Savienība turpinās strādāt ar Birmas valdību attiecībā uz tās pienākumu pielikt lielākas pūles, lai sasniegtu ANO Tūkstošgades attīstības mērķus.
Projekti un programmas, ciktāl iespējams, būtu jānosaka, jāuzrauga, jāveic un jāizvērtē, apspriežoties ar pilsonisko sabiedrību un visām demokrātiskajām grupām, tostarp Nacionālo līgu par demokrātiju.
4. pants
1. Dalībvalstis veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai to teritorijā neieceļotu un lai to robežas nešķērsotu:
a) |
Valsts Miera un attīstības padomes (VMAP) augstākās amatpersonas, Birmas tūrisma nozares iestāžu pārstāvji, augstākās militārās amatpersonas, valsts vai drošības spēku amatpersonas, kuras izstrādā vai īsteno politiku, kas kavē Birmas/Mjanmas pāreju uz demokrātiju vai gūst labumu no tādas politikas, kā arī minēto personu ģimenes locekļi, kas I pielikumā norādīti kā fiziskas personas; |
b) |
Birmas aktīvā militārā dienestā esošās amatpersonas, sākot no brigādes ģenerāļa pakāpes un uz augšu, un viņu ģimenes locekļi, kas I pielikumā norādīti kā fiziskas personas. |
2. Šā panta 1. punkts neliek dalībvalstij aizliegt saviem valstspiederīgajiem ieceļot tās teritorijā.
3. Šā panta 1. punkts neskar gadījumus, ja dalībvalstij saistības uzliek starptautiskās tiesības, proti:
a) |
kā starptautiskas starpvaldību organizācijas uzņēmējvalstij; |
b) |
kā Apvienoto Nāciju Organizācijas sasauktas vai tās aizgādnībā rīkotas starptautiskas konferences uzņēmējvalstij; vai |
c) |
saskaņā ar daudzpusēju nolīgumu, ar ko piešķir privilēģijas un imunitāti, vai; |
d) |
saskaņā ar 1929. gada Samierināšanās Līgumu (Laterāna Pakts), ko noslēdza Svētais Krēsls (Vatikāna Pilsētvalsts) un Itālija. |
4. Šā panta 3. punktu uzskata par piemērojamu arī gadījumos, ja kāda dalībvalsts ir Eiropas Drošības un sadarbības organizācijas (EDSO) uzņēmējvalsts.
5. Padomi pienācīgi informē par visiem gadījumiem, kad dalībvalsts pieļauj izņēmumu saskaņā ar 3. un 4. punktu.
6. Dalībvalstis var piešķirt izņēmumu no 1. punktā paredzēto pasākumu piemērošanas, ja ieceļošana vajadzīga steidzamu humānu iemeslu dēļ vai lai apmeklētu starpvaldību sanāksmes, tostarp Eiropas Savienības atbalstītās sanāksmes, vai tādas, ko organizē dalībvalsts, kura vada EDSO biroja darbu, ja notiek politisks dialogs, kas tieši veicina demokrātiju, cilvēktiesības un tiesiskumu Birmā/Mjanmā.
7. Dalībvalsts, kas vēlas pieļaut 6. punktā minētos izņēmumus, to rakstiski paziņo Padomei. Izņēmumu uzskata par piešķirtu, izņemot tad, ja viens vai vairāki Padomes locekļi rakstiski iebilst pret šādu rīcību divu darba dienu laikā no brīža, kad saņemts paziņojums par ierosināto izņēmumu. Ja viens vai vairāki Padomes locekļi iebilst, Padome ar kvalificētu balsu vairākumu var lemt par ierosinātā izņēmuma piešķiršanu.
8. Gadījumos, kad saskaņā ar 3., 4., 6. un 7. punktu dalībvalsts atļauj I pielikumā minētajām personām ieceļot vai šķērsot tās teritoriju, atļauju piešķir tikai tādiem nolūkiem, kādiem tā ir paredzēta, un tikai attiecīgajām personām.
5. pants
1. Iesaldē visus līdzekļus un saimnieciskos resursus, kas ir I pielikumā minētu Birmas/Mjanmas valdības locekļu un ar tiem saistītu fizisku vai juridisku personu, vienību vai struktūru īpašumā, valdījumā vai turējumā.
2. Līdzekļi vai saimnieciskie resursi ne tieši, ne netieši nav pieejami I pielikumā minētajām fiziskajām vai juridiskajām personām, vienībām vai struktūrām, un tās no tiem negūst labumu.
3. Kompetentā iestāde var atļaut konkrētu iesaldētu līdzekļu vai saimniecisko resursu atbrīvošanu vai arī darīt tos pieejamus ar tādiem nosacījumiem, kādus tās uzskata par atbilstīgiem, ja tās ir konstatējušas, ka attiecīgie līdzekļi vai saimnieciskie resursi ir:
a) |
nepieciešami, lai segtu I pielikumā uzskaitīto personu un to apgādājamo ģimenes locekļu pamatvajadzības, tostarp maksājumus par pārtikas produktiem, īri vai hipotēku, zālēm un ārstniecisko palīdzību, nodokļu, apdrošināšanas prēmiju un komunālo pakalpojumu maksājumus; |
b) |
paredzēti vienīgi saprātīgai samaksai par kvalificētu darbu un atlīdzībai par izdevumiem, kas saistīti ar juridiskiem pakalpojumiem; |
c) |
paredzēti vienīgi nodevu maksājumiem vai maksai par pakalpojumu par iesaldēto līdzekļu vai iesaldēto saimniecisko resursu pastāvīgu turēšanu vai saglabāšanu; |
d) |
nepieciešami ārkārtas izdevumiem, ar noteikumu, ka kompetentā iestāde citām kompetentām iestādēm un Komisijai vismaz divas nedēļas pirms atļaujas piešķiršanas ir sniegusi pamatojumu, kāpēc tā uzskata, ka īpaša atļauja jāpiešķir. |
Attiecīgā kompetentā iestāde informē pārējo dalībvalstu kompetentās iestādes un Komisiju par jebkuru atļauju, kas piešķirta saskaņā ar šo pantu.
4. Šā panta 2. punktu nepiemēro šādiem iesaldētu kontu papildinājumiem:
a) |
procentiem vai citiem ieņēmumiem no šiem kontiem; vai |
b) |
maksājumiem, kas nokārtojami saskaņā ar līgumiem, nolīgumiem un saistībām, kuras noslēdza vai radās pirms dienas, kad uz minētajiem kontiem attiecināja ierobežojošus pasākumus, |
ar noteikumu, ka visiem šādiem procentiem, citiem ieņēmumiem un maksājumiem turpina piemērot 1. punktu.
5. Ir aizliegts:
a) |
piešķirt jebkādu finanšu aizdevumu vai kredītu Birmas valsts uzņēmumiem, kas uzskaitīti II pielikumā, vai iegūt parādzīmes, noguldījuma sertifikātus, garantijas vērtspapīrus un obligācijas, kuras izsniedz šie uzņēmumi; |
b) |
iegūt un palielināt līdzdalību Birmas valsts uzņēmumos, kas uzskaitīti II pielikumā, tostarp iegūt šādus uzņēmumus pilnībā un iegūt akcijas, daļas un vērtspapīrus, kas saistīti ar līdzdalību. |
6. Šā panta 5. punkta a) apakšpunkts neskar to saistību izpildi, ko nosaka līgumi vai vienošanās, kuras noslēgtas pirms 2004. gada 25. oktobra.
7. Šā panta 5. punkta b) apakšpunktā minētais aizliegums neliedz palielināt līdzdalību Birmas valsts uzņēmumos, kas uzskaitīti II pielikumā, ja šāds palielinājums ir obligāts saskaņā ar tādu vienošanos ar attiecīgo Birmas valsts uzņēmumu, kas noslēgta pirms 2004. gada 25. oktobra.
6. pants
Augsta līmeņa divpusējas valdības (politiskie vadītāji vecāko ierēdņu un ministru līmenī un augstāki) vizītes uz Birmu/Mjanmu joprojām ir pārtrauktas. Ārkārtas apstākļos Padome var piešķirt izņēmumu attiecībā uz šo noteikumu.
7. pants
Dalībvalstis nepieļauj militārā personāla piesaisti Birmas/Mjanmas diplomātiskajām pārstāvniecībām dalībvalstīs. Birmas/Mjanmas diplomātiskajām pārstāvniecībām jāatsauc viss militārais personāls.
8. pants
Padome pēc dalībvalsts vai Komisijas priekšlikuma vajadzības gadījumā apstiprina grozījumus I pielikumā iekļautajā sarakstā.
9. pants
Šo kopējo nostāju regulāri pārskata. To atjauno vai atbilstīgi groza, īpaši attiecībā uz Birmas valsts uzņēmumiem, kas uzskaitīti II pielikumā, ja Padome uzskata, ka nostājas mērķi nav sasniegti.
10. pants
Šī kopējā nostāja stājas spēkā tās pieņemšanas dienā.
To piemēro 12 mēnešu laikposmā, sākot no 2006. gada 30. aprīļa.
11. pants
Šo kopējo nostāju publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Luksemburgā, 2006. gada 27. aprīlī
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
U. PLASSNIK
(1) OV L 125, 28.04.2004., 61. lpp. Kopējā nostājā jaunākie grozījumi izdarīti ar Kopējo nostāju 2005/340/KĀDP (OV L 108, 29.04.2005., 88. lpp.).
(2) OV L 106, 29.4.2003., 36. lpp. Kopējā nostājā jaunākie grozījumi izdarīti ar Kopējo nostāju 2003/907/KĀDP (OV L 340, 24.12.2003., 81. lpp.).
(3) Kopējā nostāja 96/635/KĀDP (OV L 287, 08.11.1996., 1. lpp.). Kopējā nostājā jaunākie grozījumi izdarīti ar Kopējo nostāju 2002/831/KĀDP (OV L 285, 23.10.2002., 7. lpp.).
(4) OV L 108, 29.4.2005., 88. lpp.
I PIELIKUMS
Saraksts, kas minēts 4., 5. un 8. pantā
Piezīmes par tabulu:
1. |
Citi vārdi vai to variācijas ir apzīmēti ar “alias” |
A. VALSTS MIERA UN ATTĪSTĪBAS PADOME (SPDC)
|
Vārds (vārds, uzvārds, dzimums; iespējamie pseidonīmi) |
Personas informācija (funkcija/amats, dzimšanas datums un vieta (dz.d. un dz.v.), pases/personas apliecības numurs, … laulātais, dēls/meita) |
A1a |
Vecākais ģenerālis Than Shwe |
Priekšsēdētājs, dz.d. 2.2.1933. |
A1b |
Kyaing Kyaing |
Vecākā ģenerāļa Than Shwe sieva |
A1c |
Thandar Shwe |
Vecākā ģenerāļa Than Shwe meita |
A1d |
Khin Pyone Shwe |
Vecākā ģenerāļa Than Shwe meita |
A1e |
Aye Aye Thit Shwe |
Vecākā ģenerāļa Than Shwe meita |
A1f |
Tun Naing Shwe alias Tun Tun Naing |
Vecākā ģenerāļa Than Shwe dēls |
A1g |
Khin Thanda |
Tun Naing Shwe sieva |
A1h |
Kyaing San Shwe |
Vecākā ģenerāļa Than Shwe dēls |
A1i |
Dr. Khin Win Sein |
Kyaing San Shwe sieva |
A1j |
Thant Zaw Shwe alias Maung Maung |
Vecākā ģenerāļa Than Shwe dēls |
A1k |
Dewar Shwe |
Vecākā ģenerāļa Than Shwe meita |
A1l |
Kyi Kyi Shwe |
Vecākā ģenerāļa Than Shwe meita |
A2a |
Vecākā ģenerāļa vietnieks Maung Aye |
Priekšsēdētāja vietnieks, dz.d. 25.12.1937. |
A2b |
Mya Mya San |
Vecākā ģenerāļa vietnieka Maung Aye sieva |
A2c |
Nandar Aye |
Vecākā ģenerāļa vietnieka Maung Aye meita, majora Pye Aung laulātā (D17d) |
A3a |
Ģenerālis Thura Shwe Mann |
Štāba priekšnieks un īpašo operāciju koordinators (armija, jūras un gaisa spēki), dz.d. 11.7.1947. |
A3b |
Khin Lay Thet |
Ģenerāļa Thura Shwe Mann sieva, dz.d. 19.6.1947. |
A3c |
Aung Thet Mann |
Ģenerāļa Thura Shwe Mann dēls, Ayeya Shwe War Company, dz.d. 19.6.1977., pases Nr.: CM102233 |
A3d |
Toe Naing Mann |
Shwe Mann dēls, dz.d. 29.6.1978. |
A3e |
Zay Zin Latt |
Toe Naing Mann sieva; Khin Shwe meita (J5a), dz.d. 24.3.1981. |
A4a |
Ģenerālis Soe Win |
Premjerministrs kopš 19.10.2004., dzimis 1946. g. |
A4b |
Than Than Nwe |
Ģenerāļa Soe Win sieva |
A5a |
Ģenerālleitnants Thein Sein |
1. sekretārs (kopš 19.10.2004.) unģenerāļadjutants |
A5b |
Khin Khin Win |
Ģenerālleitnanta Thein Sein sieva |
A6a |
Ģenerālleitnants (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo |
(Thiha Thura ir amata nosaukums) Galvenais intendants |
A6b |
Khin Saw Hnin |
Ģenerālleitnanta Thiha Thura Tin Aung Myint Oo sieva |
A7a |
Ģenerālleitnants Kyaw Win |
Īpašo operāciju 2. biroja priekšnieks (Kayah štats) |
A7b |
San San Yee alias San San Yi |
Ģenerālleitnanta Kyaw Win sieva |
A7c |
Nyi Nyi Aung |
Ģenerālleitnanta Kyaw Win dēls |
A7d |
San Thida Win |
Nyi Nyi Aung sieva |
A7e |
Min Nay Kyaw Win |
Ģenerālleitnanta Kyaw Win dēls |
A7f |
Dr Phone Myint Htun |
Ģenerālleitnanta Kyaw Win dēls |
A7g |
San Sabai Win |
Dr. Phone Myint Htun sieva |
A8a |
Ģenerālleitnants Tin Aye |
Militārā arsenāla priekšnieks, UMEH vadītājs |
A8b |
Kyi Kyi Ohn |
Ģenerālleitnanta Tin Aye sieva |
A8c |
Zaw Min Aye |
Ģenerālleitnanta Tin Aye dēls |
A9a |
Ģenerālleitnants Ye Myint |
Īpašo operāciju 1. biroja priekšnieks (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay) |
A9b |
Tin Lin Myint |
Ģenerālleitnanta Ye Myint sieva, dz.d. 25.1.1947. |
A9c |
Theingi Ye Myint |
Ģenerālleitnanta Ye Myint meita |
A9d |
Aung Zaw Ye Myint |
Ģenerālleitnanta Ye Myint dēls, Yetagun Construction Co |
A9e |
Kay Khaing Ye Myint |
Ģenerālleitnanta Ye Myint meita |
A10a |
Ģenerālleitnants Aung Htwe |
Bruņoto spēku apmācības vadītājs |
A10b |
Khin Hnin Wai |
Ģenerālleitnanta Aung Htwe sieva |
A11a |
Ģenerālleitnants Khin Maung Than |
Īpašo operāciju 3. biroja priekšnieks (Pegu, Rangoon, Irrawaddy, Arakan) |
A11b |
Marlar Tint |
Ģenerālleitnanta Khin Maung Than sieva |
A12a |
Ģenerālleitnants Maung Bo |
Īpašo operāciju 4. biroja priekšnieks (Karen, Mon, Tenasserim) |
A12b |
Khin Lay Myint |
Ģenerālleitnanta Maung Bo sieva |
A12c |
Kyaw Swa Myint |
Ģenerālleitnanta Maung Bo dēls, uzņēmējs |
A13a |
Ģenerālleitnants Myint Swe |
Militāro lietu drošības vadītājs |
A13b |
Khin Thet Htay |
Ģenerālleitnanta Myint Swe sieva |
B. REĢIONĀLIE KOMANDIERI
|
Vārds |
Personas informācija (tostarp pavēlniecības) |
B1a |
Brigādes ģenerālis Hla Htay Win |
Ranguna |
B1b |
Mar Mar Wai |
Brigādes ģenerāļa Hla Htay Win sieva |
B2a |
Ģenerālmajors Ye Myint |
Austrumu (Shan štats (dienvidi)) |
B2b |
Myat Ngwe |
Ģenerālmajora Ye Myin sieva |
B3a |
Ģenerālmajors Thar Aye alias Tha Aye |
Ziemeļrietumu (Sagaing divīzija) |
B3b |
Wai Wai Khaing alias Wei Wei Khaing |
Ģenerālmajora Thar Aye sieva |
B4a |
Ģenerālmajors Maung Maung Swe |
Piekraste (Tanintharyi divīzija) |
B4b |
Tin Tin Nwe |
Ģenerālmajora Maung Maung Swe sieva |
B4c |
Ei Thet Thet Swe |
Ģenerālmajora Maung Maung Swe meita |
B4d |
Kaung Kyaw Swe |
Ģenerālmajora Maung Maung Swe dēls |
B5a |
Ģenerālmajors Myint Hlaing |
Ziemeļaustrumu (Shan štats (ziemeļi)) |
B5b |
Khin Thant Sin |
Ģenerālmajora Myint Hlaing sieva |
B5c |
Hnin Nandar Hlaing |
Ģenerālmajora Myint Hlaing meita |
B5d |
Kadets Thant Sin Hlaing |
Ģenerālmajora Myint Hlaing dēls |
B6a |
Ģenerālmajors Khin Zaw |
Centrālā (Mandalay divīzija) |
B6b |
Khin Pyone Win |
Ģenerālmajora Khin Zaw sieva |
B6c |
Kyi Tha Khin Zaw |
Ģenerālmajora Khin Zaw dēls |
B6d |
Su Khin Zaw |
Ģenerālmajora Khin Zaw meita |
B7a |
Ģenerālmajors Khin Maung Myint |
Rietumu (Rakhine štats) |
B7b |
Win Win Nu |
Ģenerālmajora Khin Maung Myint sieva |
B8a |
Ģenerālmajors Thura Myint Aung |
Dienvidaustrumu (Irrawaddy divīzija) |
B8b |
Than Than Nwe |
Ģenerālmajora Thura Myint Aung sieva |
B9a |
Ģenerālmajors Ohn Myint |
Ziemeļu (Kachin štats) |
B9b |
Nu Nu Swe |
Ģenerālmajora Ohn Myint sieva |
B10a |
Ģenerālmajors Ko Ko |
Dienvidu (Pegu divīzija) |
B10b |
Sao Nwan Khun Sum |
Ģenerālmajora Ko Ko sieva |
B11a |
Ģenerālmajors Soe Naing |
Dienvidaustrumu (Mon štats) |
B11b |
Tin Tin Latt |
Ģenerālmajora Soe Naing sieva |
B11c |
Wut Yi Oo |
Ģenerālmajora Soe Naing meita |
B11d |
Kapteinis Htun Zaw Win |
Wut Yi Oo vīrs (B11c) |
B11e |
Yin Thu Aye |
Ģenerālmajora Soe Naing meita |
B11f |
Yi Phone Zaw |
Ģenerālmajora Soe Naing dēls |
B12a |
Ģenerālmajors Min Aung Hlaing |
Triangle (Shan štats (austrumi)) |
C. REĢIONĀLO KOMANDIERU VIETNIEKI
|
Vārds |
Personas informācija (tostarp pavēlniecības) |
C1a |
Brigādes ģenerālis Wai Lwin |
Jangona |
C1b |
Swe Swe Oo |
Brigādes ģenerāļa Wai Lwin sieva |
C1c |
Wai Phyo |
Brigādes ģenerāļa Wai Lwin dēls |
C1d |
Lwin Yamin |
Brigādes ģenerāļa Wai Lwin meita |
C2a |
Brigādes ģenerālis Nay Win |
Centrālā |
C2b |
Nan Aye Mya |
Brigādes ģenerāļa Nay Win sieva |
C3a |
Brigādes ģenerālis Tin Maung Ohn |
Ziemeļrietumu |
C4a |
Brigādes ģenerālis San Tun |
Ziemeļu |
C4b |
Tin Sein |
Brigādes ģenerāļa San Tun sieva |
C5a |
Brigādes ģenerālis Hla Myint |
Ziemeļaustrumu |
C5b |
Su Su Hlaing |
Brigādes ģenerāļa Hla Myint sieva |
C6 |
Brigādes ģenerālis Wai Lin |
Triangle |
C7a |
Brigādes ģenerālis Win Myint |
Austrumu |
C8a |
Pulkvedis Zaw Min |
Dienvidaustrumu |
C9a |
Brigādes ģenerālis Hone Ngaing/Hon Ngai |
Piekrastes |
C10a |
Brigādes ģenerālis Thura Maung Ni |
Dienvidu |
C10b |
Nan Myint Sein |
Brigādes ģenerāļa Thura Maung Ni sieva |
C11a |
Brigādes ģenerālis Tint Swe |
Dienvidrietumu |
C11b |
Khin Thaung |
Brigādes ģenerāļa Tint Swe sieva |
C11c |
Ye Min alias: Ye Kyaw Swar Swe |
Brigādes ģenerāļa Tint Swe dēls |
C11d |
Su Mon Swe |
Ye Min sieva |
C12a |
Brigādes ģenerālis Tin Hlaing |
Rietumu |
D. MINISTRI
|
Vārds |
Personas informācija (tostarp ministrijas) |
D3a |
Ģenerālmajors Htay Oo |
Lauksaimniecības un apūdeņošanas ministrija no 18.9.2004. (agrāk Kooperatīvu ministrija no 25.8.2003.) |
D3b |
Ni Ni Win |
Ģenerālmajora Htay Oo sieva |
D3c |
Thein Zaw Nyo |
Kadets. Ģenerālmajora Htay Oo dēls |
D4a |
Brigādes ģenerālis Tin Naing Thein |
Tirdzniecības ministrija (kopš 18.9.2004.), līdz tam Mežsaimniecības ministra vietnieks |
D4b |
Aye Aye |
Brigādes ģenerāļa Tin Naing Thein sieva |
D5a |
Ģenerālmajors Saw Tun |
Būvniecības ministrija, dz.d. 8.5.1935. |
D5b |
Myint Myint Ko |
Ģenerālmajora Saw Tun sieva, dz.d. 11.1.1945. |
D5c |
Me Me Tun |
Ģenerālmajora Saw Tun meita, dz.d. 26.10.1967., pases Nr. 415194 |
D5d |
Maung Maung Lwin |
Me Me Tunvīrs, dz.d. 2.1.1969. |
D6a |
Pulkvedis Zaw Min |
Kooperatīvu ministrija no 18.9.2004., līdz tam Magwe Miera un attīstības padomes priekšsēdētājs |
D6b |
Khin Mi Mi |
Pulkveža Zaw Min sieva |
D7a |
Ģenerālmajors Kyi Aung |
Kultūras ministrija |
D7b |
Khin Khin Lay |
Ģenerālmajora Kyi Aung sieva |
D8a |
Dr. Chan Nyein |
Izglītības ministrija. Iepriekš E29s Zinātnes un tehnoloģijas ministra vietnieks |
D8b |
Sandar Aung |
Dr. Chan Nyein sieva (iepriekš E29b) |
D9a |
Ģenerālmajors Tin Htut |
Elektroenerģijas ministrija |
D9b |
Tin Tin Nyunt |
Ģenerālmajora Tin Htut sieva |
D10a |
Brigādes ģenerālis Lun Thi |
Enerģētikas ministrija |
D10b |
Khin Mar Aye |
Brigādes ģenerāļa Lun Thi sieva |
D10c |
Mya Sein Aye |
Brigādes ģenerāļa Lun Thi meita |
D10d |
Zin Maung Lun |
Brigādes ģenerāļa Lun Thi dēls |
D10e |
Zar Chi Ko |
Zin Maung Lun sieva |
D11a |
Ģenerālmajors Hla Tun |
Finanšu un ieņēmumu ministrija |
D11b |
Khin Than Win |
Ģenerālmajora Hla Tun sieva |
D12a |
Nyan Win |
Ārlietu ministrija no 18.9.2004., līdz tam Bruņoto spēku apmācības vadītāja vietnieks; dz.d. 22.1.1953. |
D12b |
Myint Myint Soe |
Nyan Win sieva |
D13a |
Brigādes ģenerālis Thein Aung |
Mežsaimniecības ministrija |
D13b |
Khin Htay Myint |
Brigādes ģenerāļa Thein Aung sieva |
D14a |
Prof. Dr. Kyaw Myint |
Veselības ministrija |
D14b |
Nilar Thaw |
Prof. Dr. Kyaw Myint sieva |
D15a |
Ģenerālmajors Maung Oo |
Iekšlietu ministrija |
D15b |
Nyunt Nyunt Oo |
Ģenerālmajora Maung Oo sieva |
D16a |
Ģenerālmajors Sein Htwa |
Imigrācijas un iedzīvotāju ministrija, kā arī Sociālās labklājības, atvieglojumu un pārcelšanās ministrija |
D16b |
Khin Aye |
Ģenerālmajora Sein Htwa sieva |
D17a |
Aung Thaung |
Ražošanas ministrija 1 |
D17b |
Khin Khin Yi |
Aung Thaung sieva |
D17c |
Majors Moe Aung |
Aung Thaung dēls |
D17d |
Dr Aye Khaing Nyunt |
Majora Moe Aung sieva |
D17e |
Nay Aung |
Aung Thaung dēls, uzņēmējs, Aung Yee Phyoe Co. Ltd rīkotādirektors |
D17f |
Khin Moe Nyunt |
Nay Aung sieva |
D17g |
Kapteinis Pyi Aung alias Pye Aung |
Aung Thaung dēls (precējies ar A2c) |
D17h |
Khin Ngu Yi Phyo |
Aung Thaung meita |
D17i |
Dr Thu Nanda Aung |
Aung Thaung meita |
D17j |
Aye Myat Po Aung |
Aung Thaung meita |
D18a |
Ģenerālmajors Saw Lwin |
Ražošanas ministrija 2 |
D18b |
Moe Moe Myint |
Ģenerālmajora Saw Lwin sieva |
D19a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Hsan |
Informācijas ministrija |
D19b |
Kyi Kyi Win |
Brigādes ģenerāļa Kyaw Hsan sieva |
D20a |
Brigādes ģenerālis Maung Maung Thein |
Lauksaimniecības dzīvnieku un zivsaimniecības ministrija |
D20b |
Myint Myint Aye |
Brigādes ģenerāļa Maung Maung Thein sieva |
D20c |
Min Thein |
Brigādes ģenerāļa Maung Maung Thein dēls |
D21a |
Brigādes ģenerālis Ohn Myint |
Raktuvju ministrija |
D21b |
San San |
Brigādes ģenerāļa Ohn Myint sieva |
D21c |
Thet Naing Oo |
Brigādes ģenerāļa Ohn Myint dēls |
D21d |
Min Thet Oo |
Brigādes ģenerāļa Ohn Myint dēls |
D22a |
Soe Tha |
Valsts plānošanas un ekonomikas attīstības ministrija |
D22b |
Kyu Kyu Win |
Soe Tha sieva |
D22c |
Kyaw Myat Soe |
Soe Tha dēls |
D22d |
Wei Wei Lay |
Kyaw Myat Soe sieva |
D23a |
Pulkvedis Thein Nyunt |
Pierobežu attīstības, etnisko grupu un attīstības lietu ministrija, iespējams, ka Naypyidaw (Pyinmana) mērs |
D23b |
Kyin Khaing |
Pulkveža Thein Nyunt sieva |
D24a |
Ģenerālmajors Aung Min |
Dzelzceļa pārvadājumu ministrija |
D24b |
Wai Wai Thar alias Wai Wai Tha |
Ģenerālmajora Aung Min sieva |
D25a |
Brigādes ģenerālis Thura Myint Maung |
Reliģijas lietu ministrija |
D25b |
Aung Kyaw Soe |
Brigādes ģenerāļa Thura Myint Maung dēls |
D25c |
Su Su Sandi |
Aung Kyaw Soe sieva |
D25d |
Zin Myint Maung |
Brigādes ģenerāļaThura Myint Maung meita |
D26a |
Thaung |
Zinātnes un tehnoloģijas ministrija; līdztekus Nodarbinātības ministrija (no 5.11.2004.) |
D26b |
May Kyi Sein |
Thaung sieva |
D27a |
Brigādes ģenerālis Thura Aye Myint |
Sporta ministrija |
D27b |
Aye Aye |
Brigādes ģenerāļa Thura Aye Myint sieva |
D27c |
Nay Linn |
Brigādes ģenerāļa Thura Aye Myint dēls |
D28a |
Brigādes ģenerālis Thein Zaw |
Telekomunikāciju, pasta un telegrāfa ministrs, un viesnīcu un tūrisma lietu ministrs |
D28b |
Mu Mu Win |
Brigādes ģenerāļa Thein Zaw sieva |
D29a |
Ģenerālmajors Thein Swe |
Transporta ministrija no 18.9.2004. (agrāk Premjerministra birojs no 25.8.2003.) |
D29b |
Mya Theingi |
Ģenerālmajora Thein Swe sieva |
E. MINISTRU VIETNIEKI
|
Vārds |
Personas informācija (tostarp ministrijas) |
E1a |
Ohn Myint |
Lauksaimniecības un apūdeņošanas ministrija |
E1b |
Thet War |
Ohn Myint sieva |
E2a |
Brigādes ģenerālis Aung Tun |
Tirdzniecības ministrija |
E3a |
Brigādes ģenerālis Myint Thein |
Būvniecības ministrija |
E3b |
Mya Than |
Brigādes ģenerāļa Myint Thein sieva |
E4a |
Brigādes ģenerālis Soe Win Maung |
Kultūras ministrija |
E4b |
Myint Myint Wai alias Khin Myint Wai |
Brigādes ģenerāļa Soe Win Maung sieva |
E5a |
Brigādes ģenerālis Khin Maung Win |
Aizsardzības ministrija |
E7a |
Myo Nyunt |
Izglītības ministrija |
E7b |
Marlar Thein |
Myo Nyunt sieva |
E8a |
Brigādes ģenerālis Aung Myo Min |
Izglītības ministrija |
E8b |
Thazin Nwe |
Brigādes ģenerāļa Aung Myo Min sieva |
E9a |
Myo Myint |
Elektroenerģijas ministrija |
E9b |
Tin Tin Myint |
Myo Myint sieva |
E10a |
Brigādes ģenerālis Than Htay |
Enerģētikas ministrija (no 25.8.2003.) |
E10b |
Soe Wut Yi |
Brigādes ģenerāļa Than Htay sieva |
E11a |
Pulkvedis Hla Thein Swe |
Finanšu un ieņēmumu ministrija |
E11b |
Thida Win |
Pulkveža Hla Thein Swe sieva |
E12a |
Kyaw Thu |
Ārlietu ministrija, dz.d. 15.8.1949. |
E12b |
Lei Lei Kyi |
Kyaw Thu sieva |
E13a |
Maung Myint |
Ārlietu ministrija kopš 18.9.2004. |
E13b |
Dr Khin Mya Win |
Maung Myint sieva |
E14a |
Prof. Dr. Mya Oo |
Veselības ministrija; dz.d. 25.1.1940. |
E14b |
Tin Tin Mya |
Prof. Dr. Mya Oo sieva |
E14c |
Dr. Tun Tun Oo |
Prof. Dr. Mya Oo dēls; dz.d. 26.7.1965. |
E14d |
Dr. Mya Thuzar |
Prof. Dr. Mya Oo meita; dz.d. 23.9.1971. |
E14e |
Mya Thidar |
Prof. Dr. Mya Oo meita; dz.d. 10.6.1973. |
E14f |
Mya Nandar |
Prof. Dr. Mya Oo meita; dz.d. 29.5.1976. |
E15a |
Brigādes ģenerālis Phone Swe |
Iekšlietu ministrija (no 25.8.2003.) |
E15b |
San San Wai |
Brigādes ģenerāļa Phone Swe sieva |
E16a |
Brigādes ģenerālis Aye Myint Kyu |
Viesnīcu un tūrisma ministrija |
E16b |
Khin Swe Myint |
Brigādes ģenerāļa Aye Myint Kyu sieva |
E17a |
Maung Aung |
Imigrācijas un iedzīvotāju ministrija |
E17b |
Hmwe Hmwe |
Maung Aung sieva |
E18a |
Brigādes ģenerālis Thein Tun |
Ražošanas ministrija 1 |
E19a |
Pulkvežleitnants Khin Maung Kyaw |
Ražošanas ministrija 2 |
E19b |
Mi Mi Wai |
Pulkvežleitnanta Khin Maung Kyaw sieva |
E20a |
Brigādes ģenerālis Aung Thein |
Informācijas ministrija |
E20b |
Tin Tin Nwe |
Brigādes ģenerāļa Aung Thein sieva |
E21a |
Thein Sein |
Informācijas ministrija, USDA CEC biedrs |
E21b |
Khin Khin Wai |
Thein Sein sieva |
E21c |
Thein Aung Thaw |
Thein Sein dēls |
E21d |
Su Su Cho |
Thein Aung Thaw sieva |
E22a |
Brigādes ģenerālis Win Sein |
Nodarbinātības ministrija |
E22b |
Wai Wai Linn |
Brigādes ģenerāļa Win Sein sieva |
E23a |
Myint Thein |
Raktuvju ministrija |
E23b |
Khin May San |
Myint Thein sieva |
E24a |
Pulkvedis Tin Ngwe |
Pierobežu attīstība, etniskās grupas un attīstības lietas |
E24b |
Khin Mya Chit |
Pulkveža Tin Ngwe sieva |
E25a |
Brigādes ģenerālis Than Tun |
Pierobežu attīstība, etniskās grupas un attīstības lietas |
E25b |
May Than Tun |
Brigādes ģenerāļa Than Tun meita; dz.d. 25.6.1970. |
E25c |
Ye Htun Myat |
May Than Tun sieva |
E26a |
Thura Thaung Lwin |
(Thura ir amata nosaukums), Dzelzceļa pārvadājumu ministrija |
E26b |
Dr. Yi Yi Htwe |
Thura Thaung Lwin sieva |
E27a |
Brigādes ģenerālis Thura Aung Ko |
(Thura ir amata nosaukums), Reliģijas lietu ministrija, USDA CEC biedrs |
E27b |
Myint Myint Yee alias Yi Yi Myint |
Brigādes ģenerāļa Thura Aung Ko sieva |
E28a |
Kyaw Soe |
Zinātnes un tehnoloģijas ministrija |
E29a |
Col Thurein Zaw |
Valsts plānošanas un ekonomikas attīstības ministrija |
E30a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Myint |
Sociālās labklājības, atvieglojumu un pārcelšanās ministrija |
E30b |
Khin Nwe Nwe |
Brigādes ģenerāļa Kyaw Myint sieva |
E31a |
Pe Than |
Gan Transporta ministrija, gan Dzelzceļa pārvadājumu ministrija |
E31b |
Cho Cho Tun |
Pe Than sieva |
E32a |
Pulkvedis Nyan Tun Aung |
Transporta ministrija |
F. CITI AR TŪRISMU SAISTĪTI AMATI
|
Vārds |
Personas informācija (tostarp ieņemamais amats) |
F1a |
Kapteinis (atvaļināts) Htay Aung |
Viesnīcu un tūrisma direktorāta ģenerāldirektors (Mjanmas Viesnīcu un tūrisma pakalpojumu direktors rīkotājs līdz 2004. gada augustam) |
F2 |
Tin Maung Shwe |
Viesnīcu un tūrisma direktorāta ģenerāldirektora vietnieks |
F3 |
Soe Thein |
Mjanmas Viesnīcu un tūrisma pakalpojumu direktors rīkotājs no 2004. gada oktobra (līdz tam ģenerāldirektors) |
F4 |
Khin Maung Soe |
Ģenerāldirektors |
F5 |
Tint Swe |
Ģenerāldirektors |
F6 |
Pulkvežleitnants Yan Naing |
Viesnīcu un tūrisma ministrijas ģenerāldirektors |
F7 |
Nyunt Nyunt Than |
Tūrisma veicināšanas nodaļas direktore, Viesnīcu un tūrisma ministrija |
G. VECĀKIE MILITĀRIE VIRSNIEKI (brigādes ģenerāli un augstāki)
|
Vārds |
Personas informācija (tostarp funkcija) |
G1a |
Ģenerālmajors Hla Shwe |
Ģenerāladjutanta vietnieks |
G3a |
Ģenerālmajors Soe Maung |
Galvenais kara prokurors |
G4a |
Brigādes ģenerālis Thein Htaik alias Hteik |
Ģenerālinspektors |
G5a |
Ģenerālmajors Saw Hla |
Militārās policijas priekšnieks |
G6a |
Ģenerālmajors Khin Maung Tun |
Galvenais viceintendants |
G7a |
Ģenerālmajors Lun Maung |
Ģenerālrevidents |
G8a |
Ģenerālmajors Nay Win |
SPDC vadītāja militārais asistents |
G9a |
Ģenerālmajors Hsan Hsint |
Militārās sadales ģenerālis; dzimis 1951. g. |
G9b |
Khin Ma Lay |
Ģenerālmajora Hsan Hsint sieva |
G9c |
Okkar San Sint |
Ģenerālmajora Hsan Hsint dēls |
G10a |
Ģenerālmajors Hla Aung Thein |
Nometnes komandants, Ranguna |
G10b |
Amy Khaing |
Hla Aung Thein sieva |
G11a |
Ģenerālmajors Win Myint |
Bruņoto spēku apmācības vadītāja vietnieks |
G12a |
Ģenerālmajors Aung Kyi |
Bruņoto spēku apmācības vadītāja vietnieks |
G12b |
Thet Thet Swe |
Ģenerālmajora Aung Kyi sieva |
G13a |
Ģenerālmajor Moe Hein |
Valsts aizsardzības koledžas komandants |
G14a |
Ģenerālmajors Khin Aung Myint |
Sabiedrisko attiecību un psiholoģisko kara lietu vadītājs, UMEHL valdes loceklis |
G15a |
Ģenerālmajors Thein Tun |
Signālu pārraides sistēmas direktors; Valsts Konventa, ar ko sasauc vadības komiteju, biedrs |
G16a |
Ģenerālmajors Than Htay |
Piegādes un transporta direktors |
G17a |
Ģenerālmajors Khin Maung Tint |
Iespieddarbu drošības direktors |
G18a |
Ģenerālmajors Sein Lin |
Direktors, Aizsardzības ministrija (precīzs darba nosaukums nav zināms. Agrāk Arsenāla direktors) |
G19a |
Ģenerālmajors Kyi Win |
Artilērijas ieroču un bruņutehnikas direktors, UMEHL valdes loceklis |
G20a |
Ģenerālmajors Tin Tun |
Militārās inženierijas direktors |
G21a |
Ģenerālmajors Aung Thein |
Pārcelšanās direktors |
G22a |
Ģenerālmajors Aye Myint |
Aizsardzības ministrija |
G23a |
Brigādes ģenerālis Myo Myint |
Komandanta aizsardzības dienesta uzskaites birojs |
G24a |
Brigādes ģenerālis Than Maung |
Valsts aizsardzības koledžas komandanta vietnieks |
G25a |
Brigādes ģenerālis Win Myint |
DSTA rektors |
G26a |
Brigādes ģenerālis Than Sein |
Komandants, Aizsardzības komandieru daļas pakalpojumu slimnīca, Mingaladona, dz.d. 1.2.1946., dz.v. Bago |
G26b |
Rosy Mya Than |
Brigādes ģenerāļa Than Sein sieva |
G27a |
Brigādes ģenerālis Win Than |
Iepirkuma direktors un Union of Myanmar Economic Holdings direktors rīkotājs (bijušais ģenerālmajors Win Hlaing, K1a) |
G28a |
Brigādes ģenerālis Than Maung |
Tautas milicijas un robežspēku direktors |
G29a |
Brigādes ģenerālis Khin Naing Win |
Ražošanas direktors aizsardzības jomā |
G30a |
Brigādes ģenerālis Zaw Win |
Bahtoo garnizona komandants (Shan štats) un Aizsardzības dienestu Cīņas mākas skolas direktors (Armija) |
Jūras spēki |
||
G31a |
Viceadmirālis Soe Thein |
Augstākais virspavēlnieks (jūras spēki) |
G31b |
Khin Aye Kyin |
Viceadmirāļa Soe Thein sieva |
G31c |
Yimon Aye |
Viceadmirāļa Soe Thein meita; dz.d. 12.7.1980. |
G31d |
Aye Chan |
Viceadmirāļa Soe Thein dēls; dz.d. 23.9.1973. |
G31e |
Thida Aye |
Viceadmirāļa Soe Thein meita; dz.d. 23.3.1979. |
G32a |
Komodors Nyan Tun |
Štāba priekšnieks (jūras spēki), UMEHL valdes loceklis |
G32b |
Khin Aye Myint |
Nyan Tun sieva |
Gaisa spēki |
||
G33a |
Ģenerālleitnants Myat Hein |
Augstākais virspavēlnieks (gaisa spēki) |
G33b |
Htwe Htwe Nyunt |
Ģenerālleitnanta Myat Hein sieva |
G34a |
Brigādes ģenerālis Ye Chit Pe |
Komandieru štābs gaisa nodaļā, Mingaladona |
G35a |
Brigādes ģenerālis Khin Maung Tin |
Shande Gaisa spēku skolas komandants, Meiktila |
G36a |
Brigādes ģenerālis Zin Yaw |
Štāba priekšnieks (gaisa spēki), UMEHL valdes loceklis |
Vieglo kājnieku divīzija (VKD) (ar brigādes ģenerāļa pakāpi) |
||
G39a |
Brigādes ģenerālis Tin Tun Aung |
33 VKD, Sagaing |
G41a |
Brigādes ģenerālis Thet Oo |
55 VKD, Kalaw/Aungban |
G42a |
Brigādes ģenerālis Khin Zaw Oo |
66 VKD, Pyay/Inma |
G43a |
Brigādes ģenerālis Win Myint |
77 VKD, Bago |
G44a |
Brigādes ģenerālis Aung Than Htut |
88 VKD, Magwe |
G45a |
Brigādes ģenerālis Tin Oo Lwin |
99 VKD, Meiktila |
Citi brigādes ģenerāli |
||
G47a |
Brigādes ģenerālis Htein Win |
Taikkyi garnizons |
G48a |
Brigādes ģenerālis Khin Maung Aye |
Meiktila garnizona komandieris |
G49a |
Brigādes ģenerālis Khin Maung Aye |
Reģinālo operāciju pavēlniecība–Kale, Sagaing divīzija |
G50a |
Brigādes ģenerālis Khin Zaw Win |
Khamaukgyi garnizons |
G51a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Aung |
Dienvidu MR, Toungoo stacijas komandieris |
G52a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Aung |
Militāro operāciju pavēlniecība–8, Dawei/Tavoy garnizons |
G53a |
Brigādes ģenerālis Kyaw Oo Lwin |
Reģionālo operāciju pavēlniecība–Tanai |
G54a |
N/K Brigādes ģenerāļa amata pārņēmējs Kyaw Thu |
Phugyi garnizons |
G55a |
Brigādes ģenerālis Maung Maung Shein |
Kawkareik |
G56a |
Brigādes ģenerālis Myint Thein |
Militāro operāciju pavēlniecība–3, Mogaung garnizons |
G57a |
Brigādes ģenerālis Mya Win |
Militāro operāciju pavēlniecība–10, Kyigone garnizons |
G58a |
Brigādes ģenerālis Mya Win |
Kalaw |
G59a |
Brigādes ģenerālis Myo Lwin |
Militāro operāciju pavēlniecība–7, Pekon garnizons |
G60a |
Brigādes ģenerālis Myint Soe |
Militāro operāciju pavēlniecība–5, Taungup garnizons |
G61a |
Brigādes ģenerālis Myint Aye |
Militāro operāciju pavēlniecība–9, Kyauktaw garnizons |
G62a |
Brigādes ģenerālis Nyint Hlaing |
Militāro operāciju pavēlniecība–17, Mong Pan garnizons |
G63a |
Brigādes ģenerālis Ohn Myint |
Mon štata USDA CEC biedrs |
G64a |
Brigādes ģenerālis Soe Nwe |
Militāro operāciju pavēlniecība–21, Bhamo garnizons |
G65a |
Brigādes ģenerālis Soe Oo |
Militāro operāciju pavēlniecība–16, Hsenwi garnizons |
G66a |
Brigādes ģenerālis Than Tun |
Kyaukpadaung garnizons |
G67a |
Brigādes ģenerālis Than Win |
Reģionālo operāciju pavēlniecība–Laukkai |
G68a |
Brigādes ģenerālis Than Tun Aung |
Reģionālo operāciju pavēlniecība–Sittwe |
G69a |
Brigādes ģenerālis Thaung Aye |
Mongnaung garnizons |
G70a |
Brigādes ģenerālis Thaung Htaik |
Aungban garnizons |
G71a |
Brigādes ģenerālis Thein Hteik |
Militāro operāciju pavēlniecība–13, Bokpyin garnizons |
G72a |
Brigādes ģenerālis Thura Myint Thein |
Namhsan taktisko operāciju pavēlniecība |
G73a |
Brigādes ģenerālis Win Aung |
Mong Hsat |
G74a |
Brigādes ģenerālis Myo Tint |
Īpašo uzdevumu virsnieks, Satiksmes ministrija |
G75a |
Brigādes ģenerālis Thura Sein Thaung |
Īpašo uzdevumu virsnieks Sociālās labklājības ministrijā |
G76a |
Brigādes ģenerālis Phone Zaw Han |
Mandalay mērs no 2005. gada februāra, iepriekš Kyaukme komandieris |
G77a |
Brigādes ģenerālis Hla Min |
Pegu Rietumu divīzijas PDC priekšsēdētājs |
G78a |
Brigādes ģenerālis Win Myint |
Pyinmana garnizons |
H. MILITĀRIE VIRSNIEKI, KAS VADA CIETUMUS UN POLICIJU
|
Vārds |
Personas informācija (tostarp funkcija) |
H1a |
Ģenerālmajors Khin Yi |
Mjanmas Policijas spēku ģenerāldirektors |
H1b |
Khin May Soe |
Ģenerālmajora Khin Yi sieva |
H2a |
Zaw Win |
Cietumu departamenta ģenerāldirektors (Iekšlietu ministrija) no 2004. gada augusta, iepriekš Mjanmas Policijas spēku ģenerāldirektora vietnieks. Bijusī militārpersona. |
H3a |
Aung Saw Win |
Īpašās izmeklēšanas biroja ģenerāldirektors |
I. APVIENOTĀ SOLIDARITĀTES UN ATTĪSTĪBAS ASOCIĀCIJA (USDA) (augstākās USDA amatpersonas, kuras nav iekļautas sarakstā citās pozīcijās)
|
Vārds |
Personas informācija (tostarp funkcija) |
I1a |
Brigādes ģenerālis Aung Thein Lin |
Yangon pilsētas mērs un Attīstības komitejas priekšsēdētājs (sekretārs) |
I1b |
Khin San Nwe |
Brigādes ģenerāļa Aung Thein Lin sieva |
I1b |
Thidar Myo |
Brigādes ģenerāļa Aung Thein Lin meita |
I2a |
Pulkvedis Maung Par |
YCDC mēra vietnieks (CEC biedrs) |
I2b |
Khin Nyunt Myaing |
Pulkveža Maung Par sieva |
I2c |
Naing Win Par |
Pulkveža Maung Par dēls |
J. PERSONAS, KURAS GŪST LABUMU NO VALDĪBAS EKONOMIKAS POLITIKAS
|
Vārds |
Personas informācija (tostarp uzņēmumi) |
J1a |
Tay Za |
Htoo Trading Co direktors rīkotājs; dz.d. 18.7.1964.; pases Nr: 306869, personas apliecības Nr. MYGN 006415. Tēvs: U Myint Swe (dz.d. 6.11.1924.) māte: Daw Ohn (dz.d. 12.8.1934.) |
J1b |
Thidar Zaw |
Tay Za sieva; dz.d. 24.2.1964., pases Nr. 275107, personas apliecības Nr. KMYT 006865. Vecāki: Zaw Nyunt (miris), Htoo (mirusi) |
J1c |
Pye Phyo Tay Za |
Tay Za (J1a) dēls; dz.d. 29.1.1987. |
J2a |
Thiha |
Tay Za (J1a) brālis, dz.d. 24.6.1960. Htoo Trading direktors. Londonas cigarešu izplatītājs (Myawadi Trading) |
J3a |
Aung Ko Win alias Saya Kyaung |
Kanbawza banka |
J3b |
Nan Than Htwe |
Aung Ko Win sieva |
J4a |
Tun Myint Naing alias Steven Law |
Asia World Co. |
J4b |
(Ng) Seng Hong |
Tun Myint Naing sieva |
J5a |
Khin Shwe |
Zaykabar Co; dz.d. 21.1.1952. Sk. arī A3e. |
J5b |
San San Kywe |
Khin Swe sieva |
J5c |
Zay Thiha |
Khin Shwe dēls, dz.d. 1.1.1977. |
J6a |
Htay Myint |
Yuzana Co.; dz.d. 6.2.1955. |
J6b |
Aye Aye Maw |
Htay Myint sieva, dz.d. 17.11.1957. |
J7a |
Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co. |
J7b |
Nan Mauk Loung Sai alias Nang Mauk Lao Hsai |
Kyaw Win sieva |
J8a |
Ko Lay |
Premjerministra biroja ministrs līdz 2004. gada februārim, Rangunas pilsētas mērs līdz 2003. gada augustam |
J8b |
Khin Khin |
Ko Lay sieva |
J8c |
San Min |
Ko Lay dēls |
J8d |
Than Han |
Ko Lay dēls |
J8e |
Khin Thida |
Ko Lay meita |
J9a |
Aung Phone |
Bijušais mežsaimniecības ministrs; dz.d. 20.11.1939., aizgājis pensijā 2003. gada jūlijā |
J9b |
Khin Sitt Aye |
Aung Phone sieva, dz.d. 14.9.1943. |
J9c |
Sitt Thwe Aung alias Sit Thway Aung |
Aung Phone dēls, dz.d. 10.7.1977. |
J9d |
Thin Zar Tun |
Sitt Thwe Aung sieva, dz.d. 14.4.1978. |
J9e |
Sitt Thaing Aung alias Sit Taing Aung |
Aung Phone dēls, dz.d. 13.11.1971. |
J10a |
Ģenerālmajors (atvaļināts) Nyunt Tin |
Bijušais lauksaimniecības un apūdeņošanas ministrs, aizgājis pensijā 2004. gada septembrī |
J10b |
Khin Myo Oo |
Ģenerālmajora (atvaļinātā) Nyunt Tin sieva |
J10c |
Kyaw Myo Nyunt |
Ģenerālmajora (atvaļinātā) Nyunt Tin dēls |
J10d |
Thu Thu Ei Han |
Ģenerālmajora (atvaļinātā) Nyunt Tin meita |
J11a |
Khin Maung Thein |
Bijušais finanšu un ieņēmumu ministrs (aizgājis pensijā 1.2.2003.) |
J11b |
Su Su Thein |
Khin Maung Thein sieva |
J11c |
Daywar Thein |
Khin Maung Thein dēls; dz.d. 25.12.1960. |
J11d |
Thawdar Thein |
Khin Maung Thein meita; dz.d. 6.3.1958. |
J11e |
Maung Maung Thein |
Khin Maung Thein dēls; dz.d. 23.10.1963. |
J11f |
Khin Yadana Thein |
Khin Maung Thein meita; dz.d. 6.5.1968. |
J11g |
Marlar Thein |
Khin Maung Thein meita; dz.d. 25.2.1965. |
J11h |
Hnwe Thida Thein |
Khin Maung Thein meita; dz.d. 28.7.1966. |
K. ARMIJAI PIEDEROŠIE UZŅĒMUMI
|
Vārds |
Personas informācija (tostarp uzņēmums) |
K1a |
Ģenerālmajors (atvaļināts) Win Hlaing |
Bijušais Union of Myanmar Economic Holdings direktors rīkotājs, Myawaddy banka |
K1b |
Ma Ngeh |
Ģenerālmajora (atvaļinātā) Win Hlaing meita |
K1c |
Zaw Win Naing |
Kambawza bankas direktors rīkotājs. Ma Ngeh (K1b) vīrs un Aung Ko Win (J3b) brāļadēls |
K1d |
Win Htway Hlaing |
Ģenerālmajora (atvaļinātā) Win Hlaing dēls, KESCO uzņēmuma pārstāvis |
K2 |
Pulkvedis Ye Htut |
Mjanmas ekonomiskā korporācija |
K3 |
Pulkvedis Myint Aung |
Myawaddy Trading Co direktors rīkotājs |
K4 |
Pulkvedis Myo Myint |
Bandoola Transportation Co direktors rīkotājs |
K5 |
Pulkvedis (atvaļināts) Thant Zin |
Myanmar Land and Development direktors rīkotājs |
K6 |
Pulkvežleitnants (atvaļināts) Maung Maung Aye |
UMEHL, Myanmar Breweries priekšsēdētājs |
K7 |
Pulkvedis Aung San |
Hsinmin Cement Plant Construction Project direktors rīkotājs |
II PIELIKUMS
Birmas valsts uzņēmumi, kas minēti 5. un 9. pantā
Nosaukums |
Adrese |
Vadītāja vārds |
|||||||
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD |
|||||||||
UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD |
|
ĢENERĀLMAJORS WIN HLAING, DIREKTORS RĪKOTĀJS |
|||||||
A. RŪPNIECĪBA |
|||||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
PULKVEDIS MAUNG MAUNG AYE, DIREKTORS RĪKOTĀJS |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
B. TIRDZNIECĪBA |
|||||||||
|
|
PULKVEDIS MYINT AUNG, DIREKTORS RĪKOTĀJS |
|||||||
C. PAKALPOJUMI |
|||||||||
|
|
BRIGĀDES ĢENERĀLIS WIN HLAING UN U TUN KYI, DIREKTORI RĪKOTĀJI |
|||||||
|
|
PULKVEDIS MYO MYINT, DIREKTORS RĪKOTĀJS |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
PULKVEDIS (ATVAĻINĀTS) MAUNG THAUNG, DIREKTORS RĪKOTĀJS |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
KOPUZŅĒMUMI |
|||||||||
A. RŪPNIECĪBA |
|||||||||
|
|
U BE AUNG, PĀRVALDNIEKS |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
PULKVEŽLEITNANTS (ATVAĻINĀTS) MAUNG MAUNG AYE, PRIEKŠSĒDĒTĀJS |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
U AYE CHO UN/VAI PULKVEŽLEITNANTS TUN MYINT, DIREKTORS RĪKOTĀJS |
|||||||
B. PAKALPOJUMI |
|||||||||
|
|
DR. KHIN SHWE, PRIEKŠSĒDĒTĀJS |
|||||||
|
|
|
|||||||
II. MJANMAS EKONOMISKĀ KORPORĀCIJA (MEK) |
|||||||||
MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
|
PULVEDIS YE HTUT VAI BRIGĀDES ĢENERĀLIS KYAW WIN, DIREKTORS RĪKOTĀJS |
|||||||
|
|
U YIN SEIN, ĢENERĀLDIREKTORS |
|||||||
|
|
PULKVEDIS KHIN MAUNG SOE |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
PULKVEDIS KHIN MAUNG SOE |
|||||||
|
KANT BALU |
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
PYINMANAR |
|
|||||||
|
LOIKAW |
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
THILAWAR, THAN NYIN TSP |
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
THIBAW |
|