This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008L0038
Commission Directive 2008/38/EC of 5 March 2008 establishing a list of intended uses of animal feedingstuffs for particular nutritional purposes (Codified version) (Text with EEA relevance )
2008 m. kovo 5 d. Komisijos direktyva 2008/38/EB, nustatanti pašarų konkretiems mitybos tikslams tikslinio naudojimo sąrašą (kodifikuota redakcija) (Tekstas svarbus EEE )
2008 m. kovo 5 d. Komisijos direktyva 2008/38/EB, nustatanti pašarų konkretiems mitybos tikslams tikslinio naudojimo sąrašą (kodifikuota redakcija) (Tekstas svarbus EEE )
OL L 62, 06/03/2008, p. 9–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 24/12/2020; panaikino 32020R0354
6.3.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 62/9 |
KOMISIJOS DIREKTYVA 2008/38/EB
2008 m. kovo 5 d.
nustatanti pašarų konkretiems mitybos tikslams tikslinio naudojimo sąrašą
(Tekstas svarbus EEE)
(kodifikuota redakcija)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1993 m. rugsėjo 13 d. Tarybos direktyvą 93/74/EEB dėl pašarų konkretiems mitybos tikslams (1), visų pirma į jos 6 straipsnio a dalį,
kadangi:
(1) |
1994 m. liepos 25 d. Komisijos direktyva 94/39/EB dėl nustatanti pašarų konkretiems mitybos tikslams tikslinio naudojimo sąrašą (2) buvo keletą kartų iš esmės keičiama (3). Siekiant aiškumo ir racionalumo minėta direktyva turėtų būti kodifikuota. |
(2) |
Direktyva 93/74/EEB nustato konkrečiam tikslui pašarų konkretiems mitybos tikslams sąrašą. Šis sąrašas privalo nurodyti tikslią paskirtį, tai yra, konkretų mitybos tikslą, pagrindines mitybos charakteristikas, informaciją ženklinant etiketėmis ir, prireikus, specialius ženklinimo etiketėmis reikalavimus. |
(3) |
Kai kurie mitybos tikslai šiuo metu negali būti įtraukti į tokius specifinių paskirčių sąrašus, kadangi Bendrija neturi parengusi kontrolės metodų kaloringumui maiste, skirtame naminiams gyvūnėliams šerti, nustatyti bei kontrolės metodų maistinėms skaiduloms pašaruose nustatyti. Šio sąrašo sudarymas privalo būti baigtas kai tik bus patvirtinti minėti metodai. |
(4) |
Sudarytas sąrašas prireikus gali būti keičiamas, remiantis mokslinių ir technologinių žinių raida. |
(5) |
Šioje direktyvoje išdėstytos nuostatos yra suderintos su Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomone. |
(6) |
Ši direktyva neturėtų pažeisti valstybių narių įsipareigojimų, susijusių su direktyvų perkėlimo į nacionalinę teisę terminais, numatytais II priedo B dalyje, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Valstybės narės reikalauja, kad pašarais, skirtais konkretiems gyvūnų mitybos tikslams, kurie išdėstyti Direktyva 93/74/EEB, būtų prekiaujama tik tuo atveju, jeigu jų speciali paskirtis yra apibūdinta šios Direktyvos I priedo B dalyje ir jeigu yra laikomasi kitų sąlygų, numatytų minėtoje priedo dalyje.
Be to, valstybės narės užtikrina, kad būtų laikomasi nuostatų, išdėstytų I priedo A dalyje „Bendrosios nuostatos“.
2 straipsnis
Direktyva 94/39/EB su pakeitimais, padarytais direktyvomis, nurodytomis II priedo A dalyje, yra panaikinama nepažeidžiant valstybių narių įsipareigojimų, susijusių su direktyvų perkėlimo į nacionalinę teisę terminais, numatytais II priedo B dalyje.
Nuorodos į panaikintą direktyvą laikomos nuorodomis į šią direktyvą ir skaitomos pagal III priede pateiktą atitikmenų lentelę.
3 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja 2008 m. liepos 31 d.
4 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2008 m. kovo 5 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 237, 1993 9 22, p. 23. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 1).
(2) OL L 207, 1994 8 10, p. 20. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva (EB) 2008/4/EB (OL L 6, 2008 1 10, p. 4).
(3) Žr. II priedo A dalį.
I PRIEDAS
A DALIS
Bendrosios nuostatos
1. |
Kai yra daugiau nei viena maistinių savybių grupė, minima B dalies 2 stulpelyje ir pažymėta „ir (arba)“, turinti tą patį mitybos tikslą, gamintojas, norėdamas pasiekti šį tikslą, įvardytą 1 stulpelyje, gali pasirinkti arba vieną iš pagrindinių maistinių savybių grupių, arba jas abi. Kiekvienu atveju 4 stulpelyje yra pateikiamos atitinkamos etiketės su informacija. |
2. |
Kai B dalies 2 arba 4 stulpelyje yra minima priedų grupė, tie priedai reglamentuoti Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1831/2003 (1), kaip atitinkantys įvardytas pagrindines savybes. |
3. |
Kai B dalies 4 stulpelyje reikia nurodyti mišinio pašarinių žaliavų arba analitinių sudedamųjų medžiagų šaltinį(-ius), gamintojas privalo pateikti tikslų aprašymą (pvz., konkretų mišinio pašarinės(-ių) žaliavos(-ų) pavadinimą, gyvūno rūšį arba gyvūno kūno dalį), leidžiantį įvertinti, kaip pašarai atitinka pagrindines mitybos charakteristikas. |
4. |
Kai B dalies 4 stulpelyje reikia nurodyti medžiagą, kurią taip pat leidžiama naudoti kaip priedą ir kai nuoroda, apibūdinta kaip „suminis“, nurodytas kiekis turi atitinkamai reikšti tokį natūraliai esantį kiekį, kai nieko nepridedama arba, nukrypstant nuo Tarybos direktyvos 70/524/EEB (2), visą natūraliai esantį medžiagos kiekį ir kiekį, kuris yra pridėtas kaip priedas. |
5. |
B dalies 4 stulpelyje pateikti informaciją su nuoroda „jei jų pridėta“ yra privaloma, kai yra įtraukiamos pašarinės žaliavos arba priedas ar jis yra didinamas specialiai norint pasiekti konkrečių mitybos tikslų. |
6. |
Informacija pagal B dalies 4 stulpelį apie analitines sudedamąsias medžiagas ir priedus privalo nurodyti jų kiekį. |
7. |
B dalies 5 stulpelyje nurodytas rekomenduotinas naudojimo laikas nurodo terminą, per kurį paprastai turėtų būti pasiekiamas mitybos tikslas. Gamintojai nustatytam laikotarpiui gali nurodyti konkretesnius naudojimo terminus. |
8. |
Kai šeriant vienos rūšies pašaru numatomas daugiau nei vienas mitybos tikslas, privaloma remtis B dalies atitinkamais stulpeliais. |
9. |
Šeriant pašarų papildais konkretiems mitybos tikslams, ženklinimo etikečių instrukcijose privalu pateikti nurodymus, kaip subalansuoti paros davinį. |
B DALIS
Tikslinio naudojimo sąrašas
Konkretus mitybos tikslas |
Pagrindinės pašaro maistinės savybės |
Gyvūnų rūšis ar kategorija |
Informacija ženklinant etiketėmis |
Rekomenduojamas laikas |
Kitos pastabos |
||||||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||||||||||||||||
Inkstų funkcijai palaikyti, esant lėtiniam inkstų nepakankamumui (3) |
Nedidelis fosforo kiekis ir ribotas geros kokybės baltymų kiekis |
Šunys ir katės |
|
Pradžioje iki 6 mėnesių (4) |
Ant pakuotės, taros ar etiketėje turi būti nurodyta: „Prieš naudojant arba norint pratęsti naudojimo laiką rekomenduojama pasitarti su veterinarijos specialistu.“ Naudojimo instrukcijose turi būti nurodyta: „Visada turi būti vandens.“ |
||||||||||||||||||||
Struvitiniams akmenims tirpinti (5) |
|
Šunys |
|
Nuo 5 iki 12 savaičių |
Naudojimo instrukcijose turi būti nurodyta: „Visada turi būti vandens.“ Ant pakuotės, taros ar etiketėje turi būti nurodyta: „Prieš naudojant rekomenduojama pasitarti su veterinarijos specialistu.“ |
||||||||||||||||||||
|
Katės |
|
|||||||||||||||||||||||
Struvitinių akmenų atsinaujinimui mažinti (5) |
Šlapimą rūgštinančios savybės ir vidutinis magnio kiekis |
Šunys ir katės |
|
Iki 6 mėnesių |
Ant pakuotės, taros ar etiketėje turi būti nurodyta: „Prieš naudojant rekomenduojama pasitarti su veterinarijos specialistu.“ |
||||||||||||||||||||
Urininių akmenų formavimuisi mažinti |
Mažas purino kiekis, mažas geros kokybės baltymų kiekis |
Šunys ir katės |
Baltymų šaltinis(-iai) |
Iki 6 mėnesių, tačiau jeigu nesureguliuojamas šlapimo rūgšties metabolizmas, naudojamas visą gyvenimą |
Ant pakuotės, taros ar etiketėje turi būti nurodyta: „Prieš naudojant rekomenduojama pasitarti su veterinarijos specialistu.“ |
||||||||||||||||||||
Oksalatinių akmenų formavimuisi mažinti |
Mažas kalcio kiekis, mažas vitamino D kiekis, šlapimą šarminančios savybės |
Šunys ir katės |
|
Iki 6 mėnesių |
Ant pakuotės, taros ar etiketėje turi būti nurodyta: „Prieš naudojant rekomenduojama pasitarti su veterinarijos specialistu.“ |
||||||||||||||||||||
Pūslės akmenų formavimuisi mažinti |
Mažas baltymų kiekis, vidutinis sieros amino rūgščių kiekis, šlapimą šarminančios savybės |
Šunys ir katės |
|
Pradžioje iki 1 metų |
Ant pakuotės, taros ar etiketėje turi būti nurodyta: „Prieš naudojant arba norint pratęsti naudojimo laiką rekomenduojama pasitarti su veterinarijos specialistu.“ |
||||||||||||||||||||
Pašarinių žaliavų ir maistinių medžiagų netoleravimui mažinti (6) |
|
Šunys ir katės |
|
Nuo 3 iki 8 savaičių: jeigu atmetimo požymiai išnyksta, šiuo pašaru gali būti šeriama neribotai |
|
||||||||||||||||||||
ir (arba) |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
Ūmiems žarnyno absorbcijos sutrikimams mažinti |
Padidintas elektrolitų kiekis ir labai lengvai virškinamos pašarinės žaliavos |
Šunys ir katės |
|
Nuo 1 iki 2 savaičių |
Ant pakuotės, taros ar etiketėje turi būti nurodyta:
|
||||||||||||||||||||
Skiriamas, kai blogai virškinama (7) |
Lengvai virškinamos pašarinės žaliavos ir mažas riebalų kiekis |
Šunys ir katės |
Lengvai virškinamos pašarinės žaliavos, įskaitant, kai reikia, apdorotas |
Nuo 3 iki 12 savaičių, tačiau duoti visą gyvenimą, esant lėtiniam kasos nepakankamumui |
Ant pakuotės, taros ar etiketėje turi būti nurodyta: „Prieš naudojant rekomenduojama pasitarti su veterinarijos specialistu.“ |
||||||||||||||||||||
Širdies veiklos funkcijai palaikyti lėtinio širdies nepakankamumo atvejais |
Mažas natrio kiekis ir padidintas K/Na santykis |
Šunys ir katės |
|
Pradžioje iki 6 mėnesių |
Ant pakuotės, taros ar etiketėje turi būti nurodyta: „Prieš naudojant arba norint pratęsti naudojimo laiką rekomenduojama pasitarti su veterinarijos specialistu.“ |
||||||||||||||||||||
Cukraus apykaitai reguliuoti (Diabetes mellitus) |
Mažas greitai į gliukozę skylančių angliavandenių kiekis |
Šunys ir katės |
|
Pradžioje iki 6 mėnesių |
Ant pakuotės, taros ar etiketėje turi būti nurodyta: „Prieš naudojant arba norint pratęsti naudojimo laiką rekomenduojama pasitarti su veterinarijos specialistu.“ |
||||||||||||||||||||
Kepenų funkcijai palaikyti lėtinio kepenų nepakankamumo atveju |
|
Šunys |
|
Pradžioje iki 6 mėnesių |
Ant pakuotės, taros ar etiketėje turi būti nurodyta: „Prieš naudojant arba norint pratęsti naudojimo laiką rekomenduojama pasitarti su veterinarijos specialistu.“ Vartojimo instrukcijoje turi būti nurodyta: „Visada duoti gerti vandens“ |
||||||||||||||||||||
|
Katės |
|
Pradžioje iki 6 mėnesių |
Ant pakuotės, taros ar etiketėje turi būti nurodyta: „Prieš naudojant arba norint pratęsti naudojimo laiką rekomenduojama pasitarti su veterinarijos specialistu“ Vartojimo instrukcijoje turi būti nurodyta: „Visada duoti gerti vandens“ |
|||||||||||||||||||||
Lipidų metabolizmui reguliuoti, esant hiperlipidemijai |
Mažas riebalų kiekis ir didelis pagrindinių riebalų rūgščių kiekis |
Šunys ir katės |
|
Pradžioje iki 2 mėnesių |
Ant pakuotės, taros ar etiketėje turi būti nurodyta: „Prieš naudojant arba norint pratęsti naudojimo laiką rekomenduojama pasitarti su veterinarijos specialistu.“ |
||||||||||||||||||||
Variui kepenyse mažinti |
Mažas vario kiekis |
Šunys |
Suminis varis |
Pradžioje iki 6 mėnesių |
Ant pakuotės, taros ar etiketėje turi būti nurodyta: „Prieš naudojant arba norint pratęsti naudojimo laiką rekomenduojama pasitarti su veterinarijos specialistu.“ |
||||||||||||||||||||
Antsvoriui sumažinti |
Mažas kaloringumas |
Šunys ir katės |
Energinė vertė |
Kol pasiekiamas norimas kūno svoris |
Vartojimo instrukcijose turi būti nurodyta rekomenduojama dienos norma |
||||||||||||||||||||
Mitybos atstatymas, pasveikimas (8) |
Didelis kaloringumas, didelė pagrindinių maistingųjų medžiagų ir lengvai virškinamų medžiagų koncentracija |
Šunys ir katės |
|
Kol pasiekiamas norimas atsistatymas |
Tais atvejais, kai maitinama per vamzdelį, ant pakuotės, taros ar etiketėje nurodoma: „Vartoti tik esant veterinarinei priežiūrai“ |
||||||||||||||||||||
Odos funkcijai palaikyti, kai gyvūnas serga dermatoze ir gausiai šeriasi |
Didelis pagrindinių riebalų rūgščių kiekis |
Šunys ir katės |
Pagrindinių riebalų rūgščių kiekis |
Iki 2 mėnesių |
Ant pakuotės, taros ar etiketėje turi būti nurodyta: „Prieš naudojant arba norint pratęsti naudojimo laiką rekomenduojama pasitarti su veterinarijos specialistu.“ |
||||||||||||||||||||
Parezės po atsivedimo rizikai mažinti |
|
Pieninės karvės |
|
Nuo 1 iki 4 savaičių iki apsiveršiavimo |
Naudojimo instrukcijose nurodyti: „Apsiveršiavus nutraukti“ |
||||||||||||||||||||
ir (arba) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
Nuo 1 iki 4 savaičių iki apsiveršiavimo |
Naudojimo instrukcijose nurodyti: „Apsiveršiavus nutraukti“ |
||||||||||||||||||||||
arba |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Sintetinis natrio aliuminio silikatas |
2 savaitės iki apsiveršiavimo |
Naudojimo instrukcijose nurodyti:
|
||||||||||||||||||||||
arba |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Bendras kalcio kiekis, šaltiniai ir atitinkamas kalcio kiekis |
Nuo pirmųjų veršiavimosi požymių iki dviejų dienų po atsivedimo |
Ant pakuotės, taros ar etiketėje turi būti nurodyta:
|
||||||||||||||||||||||
Pašarinės žaliavos, kurios yra gliukogeninės energijos šaltiniai |
Pieninės karvės ir avys |
|
Nuo 3 iki 6 savaičių apsiveršiavus (11) Paskutinės 6 savaitės iki ir pirmos 3 savaitės po ėriavimosi (12) |
|
|||||||||||||||||||||
Traukulių rizikai mažinti (Hypomagnesaemia) |
Didelis magnio kiekis, lengvai gaunami angliavandeniai, vidutinis baltymų kiekis ir mažas kalio kiekis |
Atrajotojai |
|
Nuo 3 iki 10 savaičių intensyvaus žolės augimo laikotarpiu |
Vartojimo instrukcijose turi būti nurodyta, kaip subalansuoti dienos davinį, į kurį įeitų skaidulinių medžiagų ir lengvai gaunamos energijos šaltiniai. Jei tai pašaras avims, ant pakuotės, taros ar etiketėje turi būti nurodyta: „Ypač žindančioms avims.“ |
||||||||||||||||||||
Acidozės rizikai mažinti |
Mažas lengvai fermentuojamų angliavandenių kiekis ir jų didelė buferinė talpa |
Atrajotojai |
|
Ilgiausiai iki 2 mėnesių (13) |
Vartojimo instrukcijose turi būti nurodyta, kaip subalansuoti dienos davinį, į kurį įeitų skaidulinių medžiagų ir lengvai fermentuojamų angliavandenių šaltiniai. Jei tai pašaras pieninėms karvėms, ant pakuotės, taros ar etiketėje turi būti nurodyta: „Ypač pieningoms karvėms.“ Jei tai pašaras atrajotojams, skirtiems nupenėti, ant pakuotės, taros ar etiketėje turi būti nurodyta: „Ypač gausiai šeriamiems.“ (14) |
||||||||||||||||||||
Vandens ir elektrolitų balansui stabilizuoti |
Vyrauja elektrolitai ir lengvai absorbuojami angliavandeniai |
Veršiukai Paršeliai Ėriukai Ožiukai Kumeliukai |
|
Nuo 1 iki 7 dienų (nuo 1 iki 3 dienų, jeigu šeriamas tik šiuo pašaru) |
Ant pakuotės, taros ar etiketėje turi būti nurodyta:
|
||||||||||||||||||||
Urininei kalkaliozei mažinti |
Mažas fosforo, magnio kiekis ir šlapimą rūgštinančios savybės |
Atrajotojai |
|
Iki 6 savaičių |
Ant pakuotės, taros ar etiketėje turi būti nurodyta: „Ypač gausiai šeriamiems jaunikliams.“ Instrukcijose turi būti nurodoma: „Visą laiką turi būti vandens.“ |
||||||||||||||||||||
Stresinėms reakcijoms mažinti |
|
Kiaulės |
|
Nuo 1 iki 7 dienų |
Turi būti nurodyti atvejai, kuriais tinka šis pašaras. |
||||||||||||||||||||
ir (arba) |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
Fiziologiniam virškinimui stabilizuoti |
|
Paršeliai |
|
Nuo 2 iki 4 savaičių |
Ant pakuotės, taros ar etiketės turi būti nurodyta: „Esant virškinimo sutrikimų rizikai, jų metu ir sveikstant.“ |
||||||||||||||||||||
|
Kiaulės |
|
|||||||||||||||||||||||
Vidurių užkietėjimo rizikai mažinti |
Pašarinės žaliavos, skatinančios žarnyno praeinamumą |
Kiaulės (paršavedės) |
Pašarinės žaliavos, skatinančios žarnyno praeinamumą |
Nuo 10 iki 14 dienų iki ir nuo 10 iki 14 dienų apsiparšiavus |
|
||||||||||||||||||||
Riebiųjų kepenų sindromo rizikai mažinti |
Mažas kaloringumas ir didelis metabolizuojančios energijos, gaunamos iš lipidų, santykis, esant dideliam polineprisotintų riebalų rūgščių kiekiui |
Dedeklės vištos |
|
Iki 12 savaičių |
|
||||||||||||||||||||
Nepakankamai absorbcijai kompensuoti |
Mažas prisotintų riebalų rūgščių kiekis ir didelis riebaluose tirpstančių vitaminų kiekis |
Naminiai paukščiai, išskyrus žąsis ir balandžius |
|
Per pirmas 2 savaites išsiperėjus |
|
||||||||||||||||||||
Plonosios žarnos funkcijos chroniškam nepakankamumui kompensuoti |
Lengvai virškinami, kol patenka į akląją žarną, angliavandeniai, baltymai ir riebalai |
Arkliai (15) |
|
Pradžioje iki šešių mėnesių |
Turėtų būti numatytos gairės, kuriose nurodyti atvejai, kuomet pašaro vartojimas yra tinkamas ir šėrimo būdai. Ant pakuotės, taros ar etiketėje nurodyti. „Prieš vartojant arba norint pratęsti vartojimą rekomenduojama pasitarti su veterinarijos specialistu.“ |
||||||||||||||||||||
Storosios žarnos chroniškiems virškinimo sutrikimams kompensuoti |
Lengvai virškinamos skaidulinės medžiagos |
Arkliai |
|
Pradžioje iki šešių mėnesių |
Turėtų būti numatytos gairės, kuriose nurodyti atvejai, kuomet pašaro vartojimas yra tinkamas ir šėrimo būdai, kaip tinka šį pašarą vartoti. Ant pakuotės, talpyklos ar etiketėje turi būti nurodyta. „Prieš vartojant arba norint pratęsti vartojimą rekomenduojama pasitarti su veterinarijos specialistu.“ |
||||||||||||||||||||
Stresinėms reakcijoms mažinti |
Lengvai virškinamos sudedamosios dalys |
Arkliai |
|
Nuo dviejų iki keturių savaičių |
Turi būti numatytos gairės, tiksliai nurodančios atvejus, kuriais tinka šį pašarą vartoti. |
||||||||||||||||||||
Elektrolitų trūkumui organizme kompensuoti esant gausiam prakaitavimui |
Vyrauja elektrolitai ir lengvai absorbuojami angliavandeniai |
Arkliai |
|
Nuo vienos iki trijų dienų |
Turi būti numatytos gairės, nurodančios atvejus, kuomet tinka pašarą vartoti. Kai pašaras sudaro didelę dienos raciono dalį, turėtų būti numatytos gairės, kaip apsisaugoti nuo staigių pašaro pobūdžio pakeitimų rizikos. Vartojimo instrukcijose turi būti nurodyta. „Visada turi būti vandens.“ |
||||||||||||||||||||
Mitybos atstatymas, pasveikimas |
Didelė pagrindinių maistingųjų medžiagų ir lengvai virškinamų sudedamųjų dalių koncentracija |
Arkliai |
|
Iki tada, kai atstatoma mityba |
Turi būti numatytos gairės, nurodančios atvejus, kuriais tinka pašarą vartoti. Tais atvejais, kai maitinima per vamzdelį, ant pakuotės, talpyklos ar etiketėje turi būti nurodyta. „Vartoti tik esant veterinarinei priežiūrai.“ |
||||||||||||||||||||
Kepenų funkcijai palaikyti, esant chroniškam kepenų nepakankamumui |
Nedidelis aukštos kokybės baltymų kiekis ir labai lengvai virškinami angliavandeniai |
Arkliai |
|
Pradžioje iki šešių mėnesių |
Turėtų būti numatytos gairės, nurodančios vartojimo būdus, įskaitant ir dažną negausų šėrimą. Ant pakuotės, talpyklos ar etiketėje nurodyti. „Prieš vartojant arba norint pratęsti vartojimą rekomenduojama pasitarti su veterinarijos specialistu.“ |
||||||||||||||||||||
Inkstų funkcijai palaikyti, esant chroniškam inkstų nepakankamumui |
Nedidelis labai kokybiškų baltymų kiekis ir mažai fosforo |
Arkliai |
|
Pradžioje iki šešių mėnesių |
Ant pakuotės, talpyklos ar etiketėje nurodyti. „Prieš vartojimą arba norint pratęsti vartojimą rekomenduojama pasitarti su veterinarijos specialistu.“ Naudojimo instrukcijose nurodyti „Visada turi būti vandens.“ |
(1) OL L 268, 2003 10 18, p. 29.
(2) OL L 270, 1970 12 14, p. 1.
(3) Prireikus gamintojas taip pat gali rekomenduoti šerti esant laikinam inkstų nepakankamumui.
(4) Jeigu pašaras rekomenduojamas esant laikinam inkstų nepakankamumui, rekomenduojamas šėrimo laikas yra nuo 2 iki 4 savaičių.
(5) Jeigu ėdalas skirtas katėms, konkretus mitybos tikslas gali būti įvardijamas taip: „kačių apatinių šlapimtakių susirgimams“ arba „kačių urologiniam sindromui – F. U. S“.
(6) Jeigu pašaras skirtas naudoti esant konkrečiai netolerancijai, nuoroda į konkrečią netoleranciją gali būti pakeista žodžiais: „pašarinė žaliava ir maistinė medžiaga“.
(7) Gamintojas gali nurodyti konkretų mitybos tikslą: „egzokrininis kasos nepakankamumas“.
(8) Jei tai yra pašarai katėms, gamintojas, nurodydamas konkretų šėrimo tikslą, gali pridėti sakinį: „Kačių hepatitinė lipidozė“.
(9) Terminas „ketozė“ gali būti pakeistas „acetonemija“.
(10) Gamintojas gali taip pat rekomenduoti, kai gyvulys sveiksta po ketozės.
(11) Kai pašaras skirtas pieninėms karvėms.
(12) Kai pašaras skirtas avims.
(13) Skiriant pašarą pieninėms karvėms: „ilgiausiai du mėnesius nuo laktacijos pradžios“.
(14) Nurodyti konkrečią atrajotojų kategoriją.
(15) Kai pašarinės medžiagos yra specialiai paruoštos specifiniams labai senų gyvulių poreikiams tenkinti (lengvai ryjamos sudedamosios dalys), turi būti užrašas „seniems gyvuliams“, papildantis gyvūnų rūšies ar kategorijos rodmenį.
II PRIEDAS
A DALIS
Panaikinama direktyva ir jos vėlesni pakeitimai
(nurodyta 2 straipsnyje)
Komisijos direktyva 94/39/EB |
|
Komisijos direktyva 95/9/EB |
|
Komisijos direktyva 2002/1/EB |
|
Komisijos direktyva 2008/4/EB |
B DALIS
Perkėlimo į nacionalinę teisę terminų sąrašas
(nurodytas 2 straipsnyje)
Direktyva |
Perkėlimo terminas |
94/39/EB |
1995 m. birželio 30 d. |
95/9/EB |
1995 m. birželio 30 d. |
2002/1/EB |
2002 m. lapkričio 20 d. |
2008/4/EB |
2008 m. liepos 30 d. |
III PRIEDAS
Atitikmenų lentelė
Direktyva 94/39/EB |
Ši direktyva |
1 straipsnis |
1 straipsnis |
2 straipsnis |
— |
— |
2 straipsnis |
3 straipsnis |
3 straipsnis |
— |
4 straipsnis |
Priedas |
I priedas |
— |
II priedas |
— |
III priedas |