EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008L0038
Commission Directive 2008/38/EC of 5 March 2008 establishing a list of intended uses of animal feedingstuffs for particular nutritional purposes (Codified version) (Text with EEA relevance )
Směrnice Komise 2008/38/ES ze dne 5. března 2008 , kterou se stanoví seznam určených užití krmiv pro zvláštní účely výživy (kodifikované znění) (Text s významem pro EHP )
Směrnice Komise 2008/38/ES ze dne 5. března 2008 , kterou se stanoví seznam určených užití krmiv pro zvláštní účely výživy (kodifikované znění) (Text s významem pro EHP )
OJ L 62, 6.3.2008, p. 9–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 038 P. 185 - 198
No longer in force, Date of end of validity: 24/12/2020; Zrušeno 32020R0354
6.3.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 62/9 |
SMĚRNICE KOMISE 2008/38/ES
ze dne 5. března 2008,
kterou se stanoví seznam určených užití krmiv pro zvláštní účely výživy
(Text s významem pro EHP)
(kodifikované znění)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 93/74/EHS ze dne 13. září 1993 o krmivech určených ke zvláštním účelům výživy (1), a zejména na článek 6 písm. a) uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Směrnice Komise 94/39/ES ze dne 25. července 1994, kterou se stanoví seznam určených užití krmiv pro zvláštní účely výživy (2), byla několikrát podstatně změněna (3). Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by měla být uvedená směrnice kodifikována. |
(2) |
Směrnice 93/74/EHS předpokládá vytvoření pozitivního seznamu určených užití krmiv pro zvláštní účely výživy. Uvedený seznam musí uvádět přesné použití, tj. zvláštní účel výživy, hlavní nutriční charakteristiky, deklaraci v označení a popřípadě zvláštní požadavky na označování. |
(3) |
Určité účely výživy nemohou být v současnosti zařazeny do seznamu určených užití z důvodu neexistence kontrolních metod Společenství pro výpočet energetické hodnoty krmiv pro domácí zvířata a pro určení dietní vlákniny v krmivech. Tento seznam musí být doplněn, jakmile budou tyto metody přijaty. |
(4) |
Stanovený seznam může být v případě potřeby pozměněn s ohledem na vývoj vědeckých a technických poznatků. |
(5) |
Opatření této směrnice jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat. |
(6) |
Touto směrnicí by neměly být dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení uvedených směrnic ve vnitrostátním právu stanovených v příloze II části B, |
PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:
Článek 1
Členské státy stanoví, že krmiva určená pro zvláštní účely výživy ve smyslu směrnice Rady 93/74/EHS smějí být uváděna na trh pouze v případě, že jejich určené užití je zahrnuto v části B přílohy I této směrnice a pokud splňují ostatní podmínky uvedené v této části přílohy I.
Dále členské státy zajistí, aby byla dodržena i ustanovení části A přílohy I označená jako „Obecná ustanovení“.
Článek 2
Směrnice 94/39/ES ve znění směrnic uvedených v příloze II části A se zrušuje, aniž jsou dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení uvedených směrnic ve vnitrostátním právu stanovených v příloze II části B.
Odkazy na zrušenou směrnici se považují za odkazy na tuto směrnici v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze III.
Článek 3
Tato směrnice vstupuje v platnost dne 31. července 2008.
Článek 4
Tato směrnice je určena členským státům.
V Bruselu dne 5. března 2008.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 237, 22.9.1993, s. 23. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).
(2) Úř. věst. L 207, 10.8.1994, s. 20. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2008/4/ES (Úř. věst. L 6, 10.1.2008, s. 4).
(3) Viz příloha II část A.
PŘÍLOHA I
ČÁST A
Obecná ustanovení
1. |
Pokud u téhož účelu výživy je ve sloupci 2 části B více skupin nutričních charakteristik od sebe odděleno slovy „a/nebo“, má výrobce možnost použít jednu nebo obě skupiny hlavních charakteristik, aby byl dosažen účel výživy definovaný ve sloupci 1. Deklarace v označení odpovídající každé z možností jsou uvedeny ve sloupci 4. |
2. |
Pokud je ve sloupci 2 nebo sloupci 4 části B uvedena skupina doplňkových látek, musí být použité doplňkové látky povoleny nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 (1), jak to odpovídá specifikované hlavní charakteristice. |
3. |
Pokud je (jsou) ve sloupci 4 části B požadován(y) zdroj(e) komponentu(ů) nebo analytických složek, je výrobce povinen uvést přesnou deklaraci (např. specifický název komponentu(ů), druh zvířat nebo část zvířete) umožňující vyhodnotit soulad krmiva s odpovídajícími hlavními nutričními charakteristikami. |
4. |
Pokud je ve sloupci 4 části B požadována deklarace látky, rovněž povolené jako doplňková látka, u níž je uveden údaj „celkem“, musí deklarovaný obsah odpovídat buď množství přirozeně se vyskytujícímu, pokud nebylo nic přidáno, nebo odchylně od směrnice Rady 70/524/EHS (2) celkovému množství látky přirozeně se vyskytujícímu a množství přidanému jako doplňková látka. |
5. |
Deklarace požadované ve sloupci 4 části B obsahující údaj „byl(y)-li přidán(y)“ jsou povinné, pokud byl přidán komponent nebo doplňková látka nebo pokud bylo jejich množství zvýšeno za tím účelem, aby bylo možné docílit zvláštního účelu výživy. |
6. |
Deklarace analytických složek a doplňkových látek, které mají být uvedeny v souladu se sloupcem 4 části B, musí být kvantitativní. |
7. |
Doporučená doba používání uvedená ve sloupci 5 části B zahrnuje období, během něhož by mělo být za normálních okolností dosaženo účelu výživy. Výrobci mohou v rámci stanovených mezí uvádět přesnější dobu používání. |
8. |
Pokud má krmivo splňovat více zvláštních účelů výživy, musí být u každého takového účelu dodržena všechna ustanovení uvedená v části B. |
9. |
V případě doplňkových krmiv určených pro zvláštní účely výživy musí být v pokynech pro používání obsažených v označení uvedeno doporučení o vyvážené denní krmné dávce. |
ČÁST B
Seznam určených užití
Zvláštní účel výživy |
Hlavní nutriční charakteristiky |
Druh nebo kategorie zvířat |
Deklarace v označení |
Doporučená doba |
Jiná ustanovení |
||||||||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
||||||||||||||||||||
Podpora ledvinové funkce v případě chronické ledvinové nedostatečnosti (3) |
Nízký obsah fosforu a snížený obsah bílkovin, avšak vysoké jakosti |
Psi a kočky |
|
Od počátku do 6 měsíců (4) |
Na obalu, nádobě nebo etiketě musí být uvedeno: „Před použitím nebo před prodloužením doby používání se doporučuje vyžádat si stanovisko veterinárního lékaře.“ V návodu k použití musí být uvedeno: „Voda musí být vždy k dispozici.“ |
||||||||||||||||||||
Rozpuštění struvitových kamenů (5) |
|
Psi |
|
5 až 12 týdnů |
V návodu k použití musí být uvedeno: „Voda musí být vždy k dispozici.“ Na obalu, nádobě nebo etiketě musí být uvedeno: „Před použitím se doporučuje vyžádat si stanovisko veterinárního lékaře.“ |
||||||||||||||||||||
|
Kočky |
|
|||||||||||||||||||||||
Omezení opakované tvorby struvitových kamenů (5) |
Schopnost okyselovat moč a snížený obsah hořčíku |
Psi a kočky |
|
Do 6 měsíců |
Na obalu, nádobě nebo etiketě musí být uvedeno: „Před použitím se doporučuje vyžádat si stanovisko veterinárního lékaře.“ |
||||||||||||||||||||
Omezení tvorby urátových kamenů |
Nízký obsah purinů, nízký obsah bílkovin, avšak vysoké jakosti |
Psi a kočky |
Zdroj(e) bílkovin |
Do 6 měsíců nebo celoživotně v případech nevratné poruchy metabolismu kyseliny močové |
Na obalu, nádobě nebo etiketě musí být uvedeno: „Před použitím se doporučuje vyžádat si stanovisko veterinárního lékaře.“ |
||||||||||||||||||||
Omezení tvorby šťavelanových kamenů |
Nízký obsah vápníku, nízký obsah vitamínu D a schopnost alkalizovat moč |
Psi a kočky |
|
Do 6 měsíců |
Na obalu, nádobě nebo etiketě musí být uvedeno: „Před použitím se doporučuje vyžádat si stanovisko veterinárního lékaře.“ |
||||||||||||||||||||
Omezení tvorby cystinových kamenů |
Nízký obsah bílkovin, přiměřený obsah sirných aminokyselin a schopnost alkalizovat moč |
Psi a kočky |
|
Od počátku do 1 roku |
Na obalu, nádobě nebo etiketě musí být uvedeno: „Před použitím nebo před prodloužením doby používání se doporučuje vyžádat si stanovisko veterinárního lékaře.“ |
||||||||||||||||||||
Omezení intolerance určitých komponentů a živin (6) |
|
Psi a kočky |
|
3 až 8 týdnů: pokud příznaky intolerance zmizí, může se krmivo používat neomezeně |
|
||||||||||||||||||||
a/nebo |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
Omezení akutních střevních resorpčních onemocnění |
Zvýšená hladina elektrolytů a vysoce stravitelné látky |
Psi a kočky |
|
1 až 2 týdny |
Na obalu, nádobě nebo etiketě musí být uvedeno:
|
||||||||||||||||||||
Kompenzace maldigesce (7) |
Vysoce stravitelné látky a nízký obsah tuku |
Psi a kočky |
Vysoce stravitelné látky včetně jejich případné úpravy |
3 až 12 týdnů, nebo celoživotně v případě chronické pankreatické nedostatečnosti |
Na obalu, nádobě nebo etiketě musí být uvedeno: „Před použitím se doporučuje vyžádat si stanovisko veterinárního lékaře.“ |
||||||||||||||||||||
Podpora srdeční funkce v případě chronické srdeční nedostatečnosti |
Nízký obsah sodíku a zvýšený poměr draslíku a sodíku |
Psi a kočky |
|
Od počátku do 6 měsíců |
Na obalu, nádobě nebo etiketě musí být uvedeno: „Před použitím nebo před prodloužením doby používání se doporučuje vyžádat si stanovisko veterinárního lékaře.“ |
||||||||||||||||||||
Regulace zdrojů glukosy (Diabetes mellitus) |
Nízká hladina rychle rozpustných uhlohydrátů |
Psi a kočky |
|
Od počátku do 6 měsíců |
Na obalu, nádobě nebo etiketě musí být uvedeno: „Před použitím nebo před prodloužením doby používání se doporučuje vyžádat si stanovisko veterinárního lékaře.“ |
||||||||||||||||||||
Podpora jaterní funkce v případě chronické jaterní nedostatečnosti |
|
Psi |
|
Od počátku do 6 měsíců |
Na obalu, nádobě nebo etiketě musí být uvedeno: „Před použitím nebo před prodloužením doby používání se doporučuje vyžádat si stanovisko veterinárního lékaře.“ V návodu k použití musí být uvedeno: „Voda musí být vždy k dispozici.“ |
||||||||||||||||||||
|
Kočky |
|
Od počátku do 6 měsíců |
Na obalu, nádobě nebo etiketě musí být uvedeno: „Před použitím nebo před prodloužením doby používání se doporučuje vyžádat si stanovisko veterinárního lékaře.“ V návodu k použití musí být uvedeno: „Voda musí být vždy k dispozici.“ |
|||||||||||||||||||||
Regulace metabolismu lipidů v případě hyperlipidemie |
Nízký obsah tuku a vysoký obsah esenciálních mastných kyselin |
Psi a kočky |
|
Od počátku do 2 měsíců |
Na obalu, nádobě nebo etiketě musí být uvedeno: „Před použitím nebo před prodloužením doby používání se doporučuje vyžádat si stanovisko veterinárního lékaře.“ |
||||||||||||||||||||
Snížení mědi v játrech |
Nízký obsah mědi |
Psi |
Celková měď |
Od počátku do 6 měsíců |
Na obalu, nádobě nebo etiketě musí být uvedeno: „Před použitím nebo před prodloužením doby používání se doporučuje vyžádat si stanovisko veterinárního lékaře.“ |
||||||||||||||||||||
Snížení nadměrné tělesné váhy |
Nízká koncentrace energie |
Psi a kočky |
Energetická hodnota |
Do dosažení cílové tělesné váhy |
V návodu k použití musí být doporučen vhodný denní příjem |
||||||||||||||||||||
Nutriční obnova, regenerace (8) |
Vysoká koncentrace energie, vysoké koncentrace esenciálních živin a vysoce stravitelné komponenty |
Psi a kočky |
|
Dokud není dosaženo úplné obnovy |
V případě krmiv zvláště určených pro podávání intubací musí být na obalu, nádobě nebo etiketě uvedeno: „Podávat pod veterinárním dozorem.“ |
||||||||||||||||||||
Podpora funkce kůže v případě dermatózy a mimořádné ztráty srsti |
Vysoký obsah esenciálních mastných kyselin |
Psi a kočky |
Obsah esenciálních mastných kyselin |
Do 2 měsíců |
Na obalu, nádobě nebo etiketě musí být uvedeno: „Před použitím se doporučuje vyžádat si stanovisko veterinárního lékaře.“ |
||||||||||||||||||||
Snížení rizika horečky při poporodním slehnutí |
|
Dojnice |
|
1 až 4 týdny před otelením |
V návodu k použití musí být uvedeno: „Přestat zkrmovat po otelení.“ |
||||||||||||||||||||
a/nebo |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
1 až 4 týdny před otelením |
V návodu k použití musí být uvedeno: „Přestat zkrmovat po otelení.“ |
||||||||||||||||||||||
nebo |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Obsah syntetického křemičitanu sodno-hlinitého |
2 týdny před otelením |
V návodu k použití musí být uvedeno:
|
||||||||||||||||||||||
nebo |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Celkový obsah vápníku, zdroje a odpovídající množství vápníku |
Od počátku prvních známek porodu do doby 2 dnů po porodu |
Na obalu, nádobě nebo etiketě musí být uvedeno:
|
||||||||||||||||||||||
Látky, které jsou glukogenním zdrojem energie |
Dojnice a bahnice |
|
3 až 6 týdnů po otelení (11) Posledních 6 týdnů před a první 3 týdny po obahnění (12) |
|
|||||||||||||||||||||
Snížení rizika tetanií (hypomagnesemii) |
Vysoký obsah hořčíku, snadno dostupné uhlohydráty, přiměřený obsah bílkovin a nízký obsah draslíku |
Přežvýkavci |
|
3 až 10 týdnů v průběhu období rychlého růstu travních porostů |
V návodu k použití musí být upozornění na vyrovnání denní krmné dávky vzhledem k zařazení vlákniny a snadno dostupných zdrojů energie. V případě krmiv pro ovce musí být na obalu, nádobě nebo etiketě uvedeno: „Zvláště pro kojící bahnice.“ |
||||||||||||||||||||
Snížení rizika acidóz |
Nízký obsah snadno fermentovatelných uhlohydrátů a vysoká pufrovací kapacita |
Přežvýkavci |
|
Maximálně 2 měsíce (13) |
V návodu k použití musí být upozornění na vyrovnání denní krmné dávky vzhledem k zařazení vlákniny a snadno fermentovatelných uhlohydrátů. V případě krmiv pro dojnice musí být na obalu, nádobě nebo etiketě uvedeno: „Zvláště pro dojnice s vysokou užitkovostí.“ V případě krmiv pro skot ve výkrmu musí být na obalu, nádobě nebo etiketě uvedeno: „Zvláště pro intenzivní výkrm.“ (14) |
||||||||||||||||||||
Stabilizace vody a elektrolytické bilance |
Převážně elektrolyty a snadno vstřebatelné uhlohydráty |
Telata Selata Jehňata Kůzlata Hříbata |
|
1 až 7 dní (1 až 3 dny při výlučném zkrmování) |
Na obalu, nádobě nebo etiketě musí být uvedeno:
|
||||||||||||||||||||
Snížení rizika vzniku močových kaménků |
Nízký obsah fosforu a hořčíku, schopnost okyselovat moč |
Přežvýkavci |
|
Do 6 týdnů |
Na obalu, nádobě nebo etiketě musí být uvedeno: „Zvláště pro intenzivně vykrmovaná mladá zvířata.“ V návodu k použití musí být uvedeno: „Voda musí být vždy k dispozici.“ |
||||||||||||||||||||
Snížení stresových reakcí |
|
Prasata |
|
1 až 7 dní |
Je nutné upřesnit situace, ve kterých je vhodné krmivo použít. |
||||||||||||||||||||
a/nebo |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
Stabilizace fyziologické využitelnosti |
|
Selata |
|
2 až 4 týdny |
Na obalu, nádobě nebo etiketě musí být uvedeno: „V případě rizika zažívacích potíží, v jejich průběhu nebo při rekonvalescenci.“ |
||||||||||||||||||||
|
Prasata |
|
|||||||||||||||||||||||
Snížení rizika vzniku zácpy |
Komponenty stimulující střevní průchodnost |
Prasnice |
Komponenty stimulující střevní průchodnost |
10 až 14 dní před a 10 až 14 dní po oprasení |
|
||||||||||||||||||||
Snížení rizika vzniku syndromu ztučnění jater |
Nízký obsah energie a vysoký podíl metabolizovatelné energie z lipidů s vysokým obsahem polynenasycených mastných kyselin |
Nosnice |
|
Do 12 týdnů |
|
||||||||||||||||||||
Kompenzace malabsorpce |
Nízký obsah nasycených mastných kyselin a vysoký obsah vitamínů rozpustných v tucích |
Drůbež, s výjimkou hus a holubů |
|
Během prvních 2 týdnů po vylíhnutí |
|
||||||||||||||||||||
Kompenzace chronické nedostatečné funkce tenkého střeva |
Vysoce precaekálně stravitelné uhlohydráty, bílkoviny a tuky |
Koňovití (15) |
|
Od počátku do šesti měsíců |
Je nutné upřesnit situace, ve kterých je vhodné krmivo použít a způsob, jakým má být zkrmováno včetně údaje, kdy je nutné podávat v průběhu dne několik malých dávek. Na obalu, nádobě nebo etiketě musí být uvedeno: „Před použitím nebo před prodloužením doby používání se doporučuje vyžádat si stanovisko veterinárního lékaře.“ |
||||||||||||||||||||
Kompenzace chronického onemocnění trávení v tlustém střevě |
Vysoce stravitelná vláknina |
Koňovití |
|
Od počátku do šesti měsíců |
Je nutné upřesnit situace, ve kterých je vhodné krmivo použít a způsob, jakým má být zkrmováno. Na obalu, nádobě nebo etiketě musí být uvedeno: „Před použitím nebo před prodloužením doby používání se doporučuje vyžádat si stanovisko veterinárního lékaře.“ |
||||||||||||||||||||
Omezení stresových reakcí |
Vysoce stravitelné komponenty |
Koňovití |
|
Dva až čtyři týdny |
Je nutné upřesnit situace, ve kterých je vhodné krmivo použít. |
||||||||||||||||||||
Kompenzace ztráty elektrolytu v případech silného pocení |
Převážně elektrolyty a snadno vstřebatelné uhlohydráty |
Koňovití |
|
Jeden až tři dny |
Je nutné upřesnit situace, ve kterých je vhodné krmivo použít. Pokud krmivo představuje v denní krmné dávce významný podíl, je třeba uvést, jakým způsobem lze zabránit riziku náhlých změn v povaze krmiva. V návodu k použití musí být uvedeno: „Voda musí být vždy k dispozici.“ |
||||||||||||||||||||
Nutriční obnova, regenerace |
Vysoká koncentrace esenciálních živin a vysoce stravitelné komponenty |
Koňovití |
|
Dokud není dosaženo úplné obnovy |
Je nutné upřesnit situace, ve kterých je vhodné krmivo použít. V případě krmiv zvláště určených pro podávání intubací musí být na obalu, nádobě nebo etiketě uvedeno: „Podávat pod veterinárním dohledem“ |
||||||||||||||||||||
Podpora jaterní funkce v případě chronické jaterní nedostatečnosti |
Nízký obsah vysoce jakostní bílkoviny a vysoce stravitelných uhlohydrátů |
Koňovití |
|
Od počátku do šesti měsíců |
Je nutné upřesnit způsob, jakým má být zkrmováno včetně údaje, kdy je nutné podávat v průběhu dne několik malých dávek. Na obalu, nádobě nebo etiketě musí být uvedeno: „Před použitím nebo před prodloužením doby používání se doporučuje vyžádat si stanovisko veterinárního lékaře.“ |
||||||||||||||||||||
Podpora ledvinové funkce v případě chronické ledvinové nedostatečnosti |
Nízký obsah vysoce jakostní bílkoviny a nízký obsah fosforu |
Koňovití |
|
Od počátku do šesti měsíců |
Na obalu, nádobě nebo etiketě musí být uvedeno: „Před použitím nebo před prodloužením doby používání se doporučuje vyžádat si stanovisko veterinárního lékaře.“ V návodu k použití musí být uvedeno: „Voda musí být vždy k dispozici.“ |
(1) Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 29.
(2) Úř. věst. L 270, 14.12.1970, s. 1.
(3) Výrobce může rovněž doporučit, je-li to vhodné, použití produktu při dočasné ledvinové nedostatečnosti.
(4) Pokud je krmivo doporučeno pro dočasnou ledvinovou nedostatečnost, musí být doporučená doba používání dva až čtyři týdny.
(5) V případě krmiv pro kočky může být zvláštní účel výživy doplněn o údaj „onemocnění dolního močového ústrojí koček“ nebo „kočičí urologický syndrom (FUS)“.
(6) V případě krmiv pro zvláštní intolerance mohou být slova „určitých komponentů a živin“ nahrazena odkazem na danou intoleranci.
(7) Výrobce může doplnit zvláštní účel výživy údajem „exokrinní pankreatická nedostatečnost“.
(8) V případě krmiv pro kočky může výrobce doplnit zvláštní účel výživy údajem „Kočičí jaterní lipidóza“.
(9) Výraz „ketóza“ může být nahrazen výrazem „acetonémie“.
(10) Výrobce může rovněž doporučit použití pro zotavení se z ketózy.
(11) V případě krmiv pro dojnice.
(12) V případě krmiv pro bahnice.
(13) V případě krmiv pro dojnice: „maximálně dva měsíce od začátku laktace“.
(14) Je nutné uvést kategorii přežvýkavců, které se to týká.
(15) V případě krmiv speciálně připravených tak, aby splňovala podmínky pro velmi stará zvířata (snadněji vstřebatelné komponenty), se u druhu nebo kategorie zvířat musí doplnit údaj „pro stará zvířata“.
PŘÍLOHA II
ČÁST A
Zrušená směrnice a seznam jejích následných změn
(uvedených v článku 2)
Směrnice Komise 94/39/ES |
|
Směrnice Komise 95/9/ES |
|
Směrnice Komise 2002/1/ES |
|
Směrnice Komise 2008/4/ES |
ČÁST B
Lhůty pro provedení ve vnitrostátním právu
(uvedené v článku 2)
Směrnice |
Lhůta pro provedení |
94/39/ES |
30. června 1995 |
95/9/ES |
30. června 1995 |
2002/1/ES |
20. listopadu 2002 |
2008/4/ES |
30. července 2008 |
PŘÍLOHA III
Srovnávací tabulka
Směrnice 94/39/ES |
Tato směrnice |
Článek 1 |
Článek 1 |
Článek 2 |
— |
— |
Článek 2 |
Článek 3 |
Článek 3 |
— |
Článek 4 |
Příloha |
Příloha I |
— |
Příloha II |
— |
Příloha III |