This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0907
2008/907/EC: Commission Decision of 3 November 2008 laying down health guarantees for the transport of equidae from one third country to another in accordance with Article 9(1)(c) of Council Directive 91/496/EEC (notified under document number C(2008) 6296) (Text with EEA relevance)
2008/907/EB: 2008 m. lapkričio 3 d. Komisijos sprendimas, nustatantis arklinių šeimos gyvūnų transportavimo iš vienos trečiosios šalies į kitą sveikatos garantijas pagal Tarybos direktyvos 91/496/EEB 9 straipsnio 1 dalies c punktą (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 6296) (Tekstas svarbus EEE)
2008/907/EB: 2008 m. lapkričio 3 d. Komisijos sprendimas, nustatantis arklinių šeimos gyvūnų transportavimo iš vienos trečiosios šalies į kitą sveikatos garantijas pagal Tarybos direktyvos 91/496/EEB 9 straipsnio 1 dalies c punktą (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 6296) (Tekstas svarbus EEE)
OL L 327, 05/12/2008, p. 22–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 03/02/2010; panaikino 32010D0057 Galiojimo pabaigos data grindžiama panaikinimo akto, kuris įsigalioja pranešimo apie jį dieną, paskelbimo data. Apie panaikinimo aktą pranešta, tačiau pranešimo datos „EUR-Lex“ nėra – vietoje jos naudojama paskelbimo data.
5.12.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 327/22 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2008 m. lapkričio 3 d.
nustatantis arklinių šeimos gyvūnų transportavimo iš vienos trečiosios šalies į kitą sveikatos garantijas pagal Tarybos direktyvos 91/496/EEB 9 straipsnio 1 dalies c punktą
(pranešta dokumentu Nr. C(2008) 6296)
(Tekstas svarbus EEE)
(2008/907/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies pakeičiančią Direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (1), ypač į jos 9 straipsnio 1 dalies c punktą,
kadangi:
(1) |
1994 m. liepos 13 d. Komisijos sprendimas 94/467/EB, nustatantis arklinių šeimos gyvūnų transportavimo iš vienos trečiosios šalies į kitą sveikatos garantijas pagal Direktyvos 91/496/EEB 9 straipsnio 1 dalies c punktą (2) buvo keletą kartų iš esmės keičiamas (3). Siekiant aiškumo ir racionalumo minėtas sprendimas turėtų būti kodifikuotas. |
(2) |
Pagal Direktyvos 91/496/EEB 9 straipsnio 1 dalies c punkto reikalavimus būtina nustatyti gyvūnų, vežamų iš vienos trečiosios šalies į kitą, sveikatos garantijas; kadangi vežant arklinių šeimos gyvūnus iš vienos šalies į kitą, buvo susidurta su tam tikromis problemomis. |
(3) |
Komisijos sprendimas 92/260/EEB (4) nustato veterinarijos reikalavimus ir veterinarinį sertifikavimą laikinai įvežant registruotus arklius; kadangi šie reikalavimai suteikia visas reikiamas garantijas dėl Bendrijos zoosanitarinės būklės; kadangi dėl to, suteikiant sveikatos garantijas, taikomas arklinių šeimos gyvūnų judėjimui iš vienos šalies į kitą, reikėtų remtis sveikatos reikalavimais, nustatytais Sprendime 92/260/EEB. Pagal tą sprendimą reikalaujama, be kita ko, kad gyvūnai būtų tam tikrą laiką laikomi siunčiamoje šalyje. Gyvūnų laikymas valstybėse narėse arba tam tikrose į sąrašą įrašytose šalyse, vis dėlto, gali priklausyti nuo buvimo laiko apskaičiavimo, jeigu laikomasi bent tų pačių sveikatos reikalavimų. |
(4) |
Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
1. Arklinių šeimos gyvūnai, vežami iš vienos trečiosios šalies į kitą, turi būti vežami iš Sprendimo 92/260/EEB I priede nurodytos šalies.
2. 1 dalyje nurodytus arklinių šeimų gyvūnus turi lydėti sertifikatas „Sertifikatas arklinių šeimos gyvūnų vežimui tranzitu iš vienos trečiosios šalies į kitą“. Į šį sertifikatą turi sudaryti veterinarijos sertifikato I, II ir III skyriai, išskyrus jų e punkto v papunktį, atitinkantys kilmės trečiąją šalį, įtrauktą į Sprendimo 92/260/EEB II priede pateiktą sąrašą. Be to, į jį turi būti įtraukti šie skyriai:
„IV. |
Arklinių šeimos gyvūnai, vežami iš: … (šalis) ir vežami į: … (šalis) |
V. |
Oficialiai paskirto veterinarijos gydytojo antspaudas ir parašas: …“ |
3. Nukrypstant nuo 2 dalies ir tik dėl registruotų arklinių šeimos gyvūnų, Sprendimo 92/260/EEB II priedo A, B, C, D ir E sertifikatų III skyriaus d punkto trečioje įtraukoje pateiktas šalių sąrašas pakeičiamas to Sprendimo I priedo A–E grupėms priskirtų šalių sąrašu.
2 straipsnis
Sprendimas 94/467/EB yra panaikinamas.
Nuorodos į panaikintą sprendimą laikomos nuorodomis į šį sprendimą ir skaitomos pagal II priede pateiktą atitikmenų lentelę.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2008 m. lapkričio 3 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 268, 1991 9 24, p. 56.
(2) OL L 190, 1994 7 26, p. 28.
(3) Žr. I priedą.
(4) OL L 130, 1992 5 15, p. 67.
I PRIEDAS
PANAIKINAMAS SPRENDIMAS IR JO VĖLESNI PAKEITIMAI
Komisijos sprendimas 94/467/EB |
|
Komisijos sprendimas 96/81/EB |
Tik 4 straipsnis |
Komisijos sprendimas 2001/662/EB |
|
II PRIEDAS
ATITIKMENŲ LENTELĖ
Sprendimas 94/467/EB |
Šis sprendimas |
1 straipsnis |
1 straipsnis |
— |
2 straipsnis |
2 straipsnis |
3 straipsnis |
— |
I priedas |
— |
II priedas |