EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1568

2007 m. 21 gruodžio 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1568/2007, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 951/2006 dėl tam tikro cukraus, naudojamo tam tikruose iš vaisių ir daržovių pagamintuose produktuose

OL L 340, 22/12/2007, p. 62–65 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; netiesiogiai panaikino 32023R2835

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1568/oj

22.12.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 340/62


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1568/2007

2007 m. 21 gruodžio 21 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 951/2006 dėl tam tikro cukraus, naudojamo tam tikruose iš vaisių ir daržovių pagamintuose produktuose

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2006 m. vasario 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 318/2006 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo (1), ypač į jo 40 straipsnio 1 dalies g punktą,

kadangi:

(1)

2007 m. rugsėjo 26 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1182/2007, nustatančiu konkrečias taisykles vaisių ir daržovių sektoriui, iš dalies keičiančiu direktyvas 2001/112/EB bei 2001/113/EB ir reglamentus (EEB) Nr. 827/68, (EB) Nr. 2200/96, (EB) Nr. 2201/96, (EB) Nr. 2826/2000, (EB) Nr. 1782/2003 bei (EB) Nr. 318/2006 ir panaikinančiu Reglamentą (EB) Nr. 2202/96 (2), pradėta perdirbtų vaisių ir daržovių sektoriaus reforma. Pagal šią reformą eksporto grąžinamosios išmokos pagal Reglamentą (EB) Nr. 1182/2007 ar 1996 m. spalio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2201/96 dėl bendro perdirbtų vaisių ir daržovių produktų rinkų organizavimo (3) nebegali būti suteikiamos už perdirbtų vaisių ir daržovių produktams gaminti naudojamą cukrų. Reglamento (EB) Nr. 1182/2007 53 straipsniu buvo pakeistas Reglamentas (EB) Nr. 318/2006 siekiant, kad pagal tą reglamentą perdirbtuose vaisiuose ir daržovėse esantys tam tikri cukraus produktai, pirmiau išvardinti Reglamente (EB) Nr. 2201/96, taip pat atitiktų reikalavimus grąžinamajai išmokai gauti.

(2)

Referencinės baltojo cukraus kainos nustatytos Reglamento (EB) Nr. 318/2006 3 straipsnio 1 dalyje. Pagal šias nuostatas referencinės baltojo cukraus kainos bus sumažintos nuo 2008–2009 prekybos metų. Tam tikrų vaisių ir daržovių produktų su dideliu pridėto cukraus kiekiu gamintojai Bendrijoje dėl to patektų į konkurencijos atžvilgiu nepalankią padėtį savo eksporto rinkose, nes jiems tektų toliau už cukrų mokėti aukštesnes nei pasaulinės kainas, tačiau jie neatitiktų reikalavimų eksporto grąžinamajai išmokai gauti. Dėl to, siekiant išsaugoti tokių Bendrijos gamintojų konkurencingumą eksporto rinkose, pateisinama teikti eksporto grąžinamąsias išmokas už gamyboje jų vartojamą cukrų.

(3)

Išsamios eksporto grąžinamųjų išmokų už perdirbtuose vaisiuose ir daržovėse esančius tam tikrus cukraus produktus, kuriems taikomas Reglamento (EB) Nr. 2201/96 1 straipsnio 2 dalies b punktas, skyrimo taisyklės nustatytos 1995 m. rugsėjo 29 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2315/95, nustatančiu eksporto grąžinamųjų išmokų tam tikroms cukraus rūšims, kurioms taikomas perdirbtų vaisių ir daržovių produktams naudojamo cukraus bendras rinkos organizavimas, išsamias taikymo taisykles (4). Dėl perdirbtų vaisių ir daržovių sektoriuje reforma vykdomų pakeitimų tikslinga tas nuostatas perkelti į 2006 m. birželio 30 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 951/2006, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 įgyvendinimo taisykles dėl prekybos su trečiosiomis šalimis cukraus sektoriuje (5).

(4)

Vadovaujantis 1972 m. liepos 22 d. Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu ir siekiant išvengti nereikalingų išlaidų ūkio subjektams, Komisijos reglamentu (EB) Nr. 389/2005 (6) buvo priimtos nuo Tarybos reglamento (EB) Nr. 2201/96 18 straipsnio 6 dalies ir Reglamento (EB) Nr. 800/1999 (7) 16 straipsnio leidžiančios nukrypti nuostatos dėl tam tikrų iš vaisių ir daržovių pagamintų produktų eksporto į trečiąsias šalis, išskyrus Šveicariją ir Lichtenšteiną. Reglamento (EB) Nr. 2201/96 18 straipsnio 6 dalis panaikinta Komisijos reglamento (EB) Nr. 1182/200748 straipsnio 2 dalimi. Tačiau nuo Reglamento (EB) Nr. 800/1999 16 straipsnio leidžiančios nukrypti nuostatos, pagal kurias diferencijuotų išmokų atveju būtų reikalaujama įrodymų apie importą, ir toliau turėtų galioti. Taip pat tais atvejais, kai eksporto į Šveicariją ir Lichtenšteiną grąžinamųjų išmokų nenustatoma, nustatant minimalų išmokos dydį į tai nereikėtų atsižvelgti. Teisinio skaidrumo dėlei tikslinga perkelti šią leidžiančią nukrypti nuostatą į Reglamentą (EB) Nr. 951/2006.

(5)

Dėl to būtina atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 951/2006 ir panaikinti reglamentus (EB) Nr. 2315/2006 ir (EB) Nr. 389/2005.

(6)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Cukraus vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 951/2006 iš dalies keičiamas taip:

1)

II skyriuje pridedami straipsniai 4a ir 4b:

„4a straipsnis

Eksporto grąžinamosios išmokos už tam tikrą cukrų, naudojamą tam tikruose iš vaisių ir daržovių pagamintuose produktuose

1.   Pagal Reglamento (EB) Nr. 318/2006 32 straipsnį, eksporto grąžinamoji išmoka gali būti suteikta už KN kodu 1701 baltąjį ir žaliavinį cukrų, KN kodais 1702 40 10, 1702 60 10 ir 1702 90 30 klasifikuojamą izogliukozę, KN kodu 1702 90 95 klasifikuojamą cukrinių runkelių ir cukranendrių sirupą, naudojamus gaminti perdirbtų vaisių ir daržovių sektoriaus produktus, išvardytus Reglamento (EB) Nr. 318/2006 VIII priede.

2.   Išmokos dydis lygus periodiškai nustatomos eksporto grąžinamosios išmokos dydžiui, nustatytam už 1 dalyje nurodytus toliau neperdirbus eksportuojamus cukraus produktus.

3.   Siekiant gauti grąžinamąją išmoką, eksportuojami perdirbti produktai privalo būti su pareiškėjo pateikta deklaracija, kurioje nurodomi gamybai panaudoti žaliavinio ir baltojo cukraus, cukrinių runkelių ir cukranendrių sirupo, ir izogliukozės kiekiai.

Valstybės narės tikrina mažiausiai 5 % rizikos analizės atrankos būdu atrinktų deklaracijų tikslumą. Tikrinami gamintojo vedami atsargų registrai.

4.   Grąžinamoji išmoka išmokama pateikus įrodymus, kad:

a)

produktai yra eksportuoti iš Bendrijos, ir

b)

tuo atveju, kai grąžinamoji išmoka diferencijuota – produktai pasiekė licencijoje nurodytą paskirties vietą arba kitą vietą, kuriai buvo nustatyta grąžinamoji išmoka.

4b straipsnis

Nuostatos, leidžiančios nukrypti nuo Reglamento (EB) Nr. 800/1999

1.   Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 800/1999 16 straipsnio nuostatų, jei grąžinamosios išmokos diferencijavimas atsiranda tik dėl to, kad grąžinamoji išmoka nebuvo nustatyta Šveicarijai ar Lichtenšteinui, įrodymai, kad buvo atlikti muitinių importo formalumai, nėra grąžinamosios išmokos mokėjimo sąlyga dėl cukraus produktų, minimų 4a straipsnio 1 dalyje, naudojamų gaminti iš vaisių ir daržovių pagamintus produktus, išvardytus Reglamento (EB) Nr. 318/2006 VIII priede, ir 1972 m. liepos 22 d. Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo 2 Protokolo I ir II lentelėse.

2.   Nustatant mažiausią grąžinamosios išmokos dydį, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 800/1999 18 straipsnio 2 dalyje, neatsižvelgiama į tai, kad į Šveicariją ar Lichtenšteiną eksportuojant cukraus produktus, minimus 4a straipsnio 1 dalyje, naudojamus gaminti iš vaisių ir daržovių pagamintus produktus, išvardytus Reglamento (EB) Nr. 318/2006 VIII priede, ir 1972 m. liepos 22 d. Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo 2 Protokolo I ir II lentelėse, nenumatyta išmokėti eksporto grąžinamąją išmoką.“

2)

5 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Visam Reglamento (EB) Nr. 318/2006 1 straipsnio 1 dalyje, išskyrus to straipsnio h punktą, išvardytų produktų eksportui ir to reglamento VIII priede išvardytų produktų eksportui su grąžinamąja išmoka būtina gauti eksporto licenciją.“

3)

Į 6 straipsnį įterpiama 2a dalis:

„2a.   Produktų, už kuriuos pagal 4a straipsnį suteikiama grąžinamoji išmoka, licencijos paraiškos 20 skiltyje ir pačioje licencijoje nurodomas vienas iš priedo E dalyje esančių įrašų.“

4)

8 straipsnis papildomas šia dalimi:

„4.   Eksporto licencijos, išduotos Reglamento (EB) Nr. 318/2006 VIII priede išvardytų produktų eksportui su grąžinamąja išmoka, galioja nuo faktinės jų išdavimo dienos iki trečio mėnesio po jų išdavimo pabaigos.“

5)

12 straipsnis papildomas šia dalimi:

„3.   Užstatas už Reglamento (EB) Nr. 318/2006 VIII priede išvardytus produktus eksportui su grąžinamąja išmoka apskaičiuojamas pagal šio straipsnio 1 ir 2 dalis, atsižvelgiant į grynąjį šio reglamento 4a straipsnyje minėtų cukraus produktų, naudojamų Reglamento (EB) Nr. 318/2006 VIII priede išvardytus produktus gaminti, kiekį.“

6)

Priede pridedamas šio reglamento priedo tekstas.

2 straipsnis

Reglamentai (EB) Nr. 2315 ir (EB) Nr. 389/95 panaikinami.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Reglamentas taikytinas nuo 2008 m. sausio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2007 m. gruodžio 21 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narys


(1)  OL L 58, 2006 2 28, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1260/2007 (OL L 283, 2007 10 27, p. 1).

(2)  OL L 273, 2007 10 17, p. 1.

(3)  OL L 297, 1996 11 21, p. 29. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1212/2007 (OL L 274, 2007 10 18, p. 7).

(4)  OL L 233, 1995 9 30, p. 70. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 548/2007.

(5)  OL L 178, 2006 7 17, p. 24. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2031/2006 (OL L 414, 2006 12 30, p. 43).

(6)  OL L 62, 1995 3 9, p. 12.

(7)  OL L 102, 1999 4 17, p. 11. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1001/2007 (OL L 226, 2007 8 30, p. 9).


PRIEDAS

„E.

6 straipsnio 2a dalyje minimi įrašai:

:

bulgarų kalba

:

Захар, използвана в един или повече продукти, изброени в приложение VIII към Регламент (ЕО) № 318/2006.

:

ispanų kalba

:

Azúcar utilizado en uno o varios productos enumerados en el anexo VIII del Reglamento (CE) no 318/2006.

:

čekų kalba

:

Cukr použitý v jednom nebo v několika produktech uvedených v příloze VIII nařízení (ES) č. 318/2006.

:

danų kalba

:

Sukker anvendt i et eller flere produkter som omhandlet i bilag VIII til forordning (EF) nr. 318/2006.

:

vokiečių kalba

:

Zucker, einem oder mehreren der in Anhang VIII der Verordnung (EG) Nr. 318/2006 genannten Erzeugnissen zugesetzt.

:

estų kalba

:

Suhkur, mida on kasutatud ühes või mitmes määruse (EÜ) nr 318/2006 VIII lisas loetletud tootes.

:

graikų kalba

:

Ζάχαρη χρησιμοποιούμενη σε ένα ή περισσότερα προϊόντα απαριθμούμενα στο παράρτημα VIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006.

:

anglų kalba

:

Sugar used in one or more products listed in Annex VIII of Regulation (EC) No 318/2006.

:

in French

:

Sucre mis en œuvre dans un ou plusieurs produits énumérés à l’annexe VIII du règlement (CE) no 318/2006.

:

italų kalba

:

Zucchero utilizzato in uno o più prodotti elencati nell'allegato VIII del regolamento (CE) n. 318/2006.

:

latvių kalba

:

Cukurs, ko izmanto vienā vai vairākos produktos, kas minēti Regulas (EK) Nr. 318/2006 VIII pielikumā.

:

lietuvių kalba

:

Cukrus, naudojamas vienam arba keliems Reglamento (EB) Nr. 318/2006 VIII priede išvardytiems produktams.

:

vengrų kalba

:

A 318/2006/EK rendelet VIII. mellékletében felsorolt egy vagy több termékben használt cukor.

:

maltiečių kalba

:

Zokkor użat f'wieħed jew aktar mill-prodotti elenkati fl-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 318/2006.

:

olandų kalba

:

Suiker die wordt gebruikt in een of meer van de in bijlage VIII bij Verordening (EG) nr. 318/2006 opgenomen producten.

:

lenkų kalba

:

Cukier używany w co najmniej jednym z produktów wymienionych w załączniku VIII do rozporządzenia (WE) nr 318/2006.

:

portugalų kalba

:

Açúcar utilizado em um ou mais produtos constantes do anexo VIII do Regulamento (CE) n.o 318/2006.

:

rumunų kalba

:

Zahăr folosit la prepararea unuia sau a mai multor produse enumerate în anexa VIII la Regulamentul (CE) nr. 318/2006.

:

slovakų kalba

:

Cukor použitý v jednom alebo vo viacerých výrobkoch uvedených v prílohe VIII k nariadeniu (ES) č. 318/2006.

:

slovėnų kalba

:

Sladkor, uporabljen v enem ali več proizvodih, naštetih v Prilogi VIII k Uredbi (ES) št. 318/2006.

:

suomių kalba

:

Yhdessä tai useammassa asetuksen (EY) N:o 318/2006 liitteessä VIII luetellussa tuotteessa käytetty sokeri.

:

švedų kalba

:

Socker som används i en eller flera av de produkter som förtecknas i bilaga VIII till förordning (EG) nr 318/2006.’


Top