This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023D0201
Commission Implementing Decision (EU) 2023/201 of 30 January 2023 setting the date on which operations of the Schengen Information System start pursuant to Regulation (EU) 2018/1861 of the European Parliament and of the Council and Regulation (EU) 2018/1862 of the European Parliament and of the Council
Komisjoni rakendusotsus (EL) 2023/201, 30. jaanuar 2023, millega määratakse kindlaks Schengeni infosüsteemi toimimise alguskuupäev vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) 2018/1861 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) 2018/1862
Komisjoni rakendusotsus (EL) 2023/201, 30. jaanuar 2023, millega määratakse kindlaks Schengeni infosüsteemi toimimise alguskuupäev vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) 2018/1861 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) 2018/1862
C/2023/775
ELT L 27, 31/01/2023, p. 29–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
31.1.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 27/29 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2023/201,
30. jaanuar 2023,
millega määratakse kindlaks Schengeni infosüsteemi toimimise alguskuupäev vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) 2018/1861 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) 2018/1862
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. novembri 2018. aasta määrust (EL) 2018/1861, milles käsitletakse Schengeni infosüsteemi (SIS) loomist, toimimist ja kasutamist kontrollide valdkonnas piiril ning millega muudetakse Schengeni lepingu rakendamise konventsiooni ja määrust (EÜ) nr 1987/2006 ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1987/2006, (1) eriti selle artikli 66 lõiget 2,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. novembri 2018. aasta määrust (EL) 2018/1862, milles käsitletakse Schengeni infosüsteemi (SIS) loomist, toimimist ja kasutamist politseikoostöös ja kriminaalasjades tehtavas õigusalases koostöös ning millega muudetakse nõukogu otsust 2007/533/JSK ja tunnistatakse see kehtetuks ning tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1986/2006 ning komisjoni otsus 2010/261/EL, (2) eriti selle artikli 79 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määrustes (EL) 2018/1861 ja (EL) 2018/1862 on sätestatud Schengeni infosüsteemi loomise, toimimise ja kasutamise uued normid. Need suurendavad Schengeni infosüsteemi mõjusust ning selle tehnilist ja operatiivset tõhusust ning laiendavad selle kasutamisala, sest võetakse kasutusele uued hoiatusteadete kategooriad ja funktsioonid. Peale selle loodi Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2018/1860 (3) uus, kolmandate riikide kodanike tagasisaatmist käsitlev hoiatusteate liik. |
(2) |
Määrus (EL) 2018/1861 on Schengeni infosüsteemi õiguslik alus küsimustes, mis kuuluvad aluslepingu kolmanda osa V jaotise 2. peatüki kohaldamisalasse, ning määrus (EL) 2018/1862 on Schengeni infosüsteemi õiguslik alus küsimustes, mis kuuluvad aluslepingu kolmanda osa V jaotise 4. ja 5. peatüki kohaldamisalasse. Asjaolu, et Schengeni infosüsteemi õiguslik alus koosneb mitmest eraldi õigusaktist, ei mõjuta põhimõtet, et Schengeni infosüsteem moodustab ühtse infosüsteemi, mis peaks sellisena toimima. |
(3) |
Alates määruste (EL) 2018/1860, (EL) 2018/1861 ja (EL) 2018/1862 jõustumisest on komisjon, liikmesriigid ning Vabadusel, Turvalisusel ja Õigusel Rajaneva Ala Suuremahuliste IT-süsteemide Operatiivjuhtimise Euroopa Liidu Amet (eu-LISA) tegelenud viimistlenud lõpule vajaliku tehnilise ja õigusliku korra uute normide rakendamiseks nii kesksel kui ka riiklikul tasandil, et süsteemi kasutajad saaksid töödelda andmeid ja vahetada täiendavat teavet vastavalt uutele normidele. |
(4) |
Vastavalt määrustele (EL) 2018/1861 ja (EL) 2018/1862 tuleb hakata uusi norme kohaldama järjestikuste etappidena, et anda piisavalt aega vajalike õiguslike, operatiiv- ja tehniliste meetmete ja korra kehtestamiseks. Seepärast hakati määruste (EL) 2018/1861 ja (EL) 2018/1862 erinevaid sätteid kohaldama vastavalt 28. detsembril 2018, 28. detsembril 2019 ja 28. detsembril 2020. Seoses selliste sätete kohaldamise algusega, mis käsitlevad kõige keerulisemaid muudatusi, millel on üldine mõju Schengeni infosüsteemi tehnilisele rakendamisele ja toimimisele, nähakse nende määrustega ette konkreetne mehhanism kohaldamise alguse edasilükkamiseks, tagamaks, et neid elemente hakatakse kohaldama alles pärast seda, kui on tehtud vajalikud ettevalmistused, mis võimaldavad süsteemi pidevat ja katkematut toimimist. |
(5) |
Selle mehhanismi kohaselt peab komisjon määrama Schengeni infosüsteemi toimimise alguskuupäeva kindlaks pärast seda, kui ta on kontrollinud, kas määrustes (EL) 2018/1860, (EL) 2018/1861 ja (EL) 2018/1862 sätestatud õiguslikud, tehnilised ja operatiivtingimused on täidetud. |
(6) |
Komisjon on teinud kindlaks, et määruste (EL) 2018/1860, (EL) 2018/1861 ja (EL) 2018/1862 kohaldamiseks vajalikud rakendusaktid on vastu võetud; et liikmesriigid on talle teatanud selliste tehniliste ja õiguslike meetmete vastuvõtmisest, mis on vajalikud Schengeni infosüsteemi andmete töötlemiseks ja täiendava teabe vahetamiseks vastavalt nimetatud määrustele, ning et eu-LISA on teda teavitanud kõigi keskse SISiga ning keskse SISi (CS-SIS) tehnilise toe funktsiooni ja riiklike süsteemide (N.SIS) koostalitlusega seotud testimistoimingute edukast lõpuleviimisest. Seepärast on asjakohane määrata kindlaks kuupäev, millest alates hakkab Schengeni infosüsteem määruste (EL) 2018/1860, (EL) 2018/1861 ja (EL) 2018/1862 kohaselt toimima. |
(7) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2018/1861 artikli 66 lõike 5 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2018/1862 artikli 79 lõike 5 kohaselt kohaldatakse neid määrusi alates käesolevas otsuses sätestatud kuupäevast. Lisaks kohaldatakse alates käesolevas otsuses sätestatud kuupäevast Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2018/1860 artikli 20 kohaselt kõnealuse määruse sätteid, millega kehtestatakse Schengeni infosüsteemis uus, kolmandate riikide kodanike tagasisaatmist käsitlev hoiatusteate liik. |
(8) |
Arvestades, et komisjon peab määrama kindlaks Schengeni infosüsteemi toimimise tulevase alguskuupäeva, ei ole tarvis käesoleva otsuse avaldamiskuupäeva ja selle jõustumise kuupäeva vahele eraldi ajavahemikku jätta. Seepärast peaks käesolev otsus jõustuma selle avaldamise päeval. |
(9) |
Taani ei osalenud Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 22 (Taani seisukoha kohta) artiklite 1 ja 2 kohaselt määruste (EL) 2018/1861 ja (EL) 2018/1862 vastuvõtmisel ning need ei ole tema suhtes siduvad ega kohaldatavad. Võttes siiski arvesse, et määrused (EL) 2018/1861 ja (EL) 2018/1862 põhinevad Schengeni acquis’l, teatas Taani 26. aprillil 2019 kooskõlas nimetatud protokolli artikliga 4, et ta on otsustanud määrused (EL) 2018/1861 ja (EL) 2018/1862 oma siseriiklikusse õigusesse üle võtta. Seega on käesolev otsus rahvusvahelise õiguse kohaselt Taani suhtes siduv. |
(10) |
Iirimaa osaleb käesolevas otsuses, kuivõrd see on seotud määrusega (EL) 2018/1862, Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 19 (Euroopa Liidu raamistikku integreeritud Schengeni acquis’ kohta) artikli 5 lõike 1 ning nõukogu otsuse 2002/192/EÜ (4) artikli 6 lõike 2 kohaselt, tõlgendatuna koostoimes nõukogu rakendusotsusega (EL) 2020/1745 (5). |
(11) |
Islandi ja Norra puhul kujutab käesolev otsus endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahel sõlmitud lepingu (viimase kahe riigi osalemiseks Schengeni acquis’ sätete rakendamises, kohaldamises ja edasiarendamises) (6) tähenduses, mis kuuluvad nõukogu otsuse 1999/437/EÜ (7) artikli 1 punktis G osutatud valdkonda. |
(12) |
Šveitsi puhul kujutab käesolev otsus endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu (Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ sätete rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) (8) tähenduses, mis kuuluvad otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktis G osutatud valdkonda, kusjuures nimetatud otsuse vastavat punkti tõlgendatakse koostoimes nõukogu otsuse 2008/146/EÜ (9) artikliga 3 ja nõukogu otsuse 2008/149/JSK (10) artikliga 3. |
(13) |
Liechtensteini puhul kujutab käesolev otsus endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahel allakirjutatud protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) (11) tähenduses, mis kuuluvad otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktis G osutatud valdkonda, kusjuures nimetatud otsuse vastavat punkti tõlgendatakse koostoimes nõukogu otsuse 2011/350/EL (12) artikliga 3 ja nõukogu otsuse 2011/349/EL (13) artikliga 3. |
(14) |
Bulgaaria ja Rumeenia puhul on käesolev otsus õigusakt, mis põhineb Schengeni acquis’l või on muul viisil sellega seotud 2005. aasta ühinemisakti artikli 4 lõike 2 tähenduses, ning seda tuleks tõlgendada koostoimes nõukogu otsustega 2010/365/EL (14) ja (EL) 2018/934 (15). |
(15) |
Küprose puhul on käesolev otsus õigusakt, mis põhineb Schengeni acquis’l või on muul viisil sellega seotud 2003. aasta ühinemisakti artikli 3 lõike 2 tähenduses, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Schengeni infosüsteemi toimimine vastavalt määrusele (EL) 2018/1861 ja määrusele (EL) 2018/1862 algab 7. märtsil 2023.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Brüssel, 30. jaanuar 2023
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 312, 7.12.2018, lk 14.
(2) ELT L 312, 7.12.2018, lk 56.
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. novembri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1860 Schengeni infosüsteemi kasutamise kohta ebaseaduslikult riigis viibivate kolmandate riikide kodanike tagasisaatmiseks (ELT L 312, 7.12.2018, lk 1).
(4) Nõukogu 28. veebruari 2002. aasta otsus 2002/192/EÜ Iirimaa taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis’ sätetes (EÜT L 64, 7.3.2002, lk 20).
(5) Nõukogu 18. novembri 2020. aasta rakendusotsus (EL) 2020/1745, mis käsitleb andmekaitset käsitlevate Schengeni acquis’ sätete jõustamist ning teatavate Schengeni acquis’ sätete ajutist jõustamist Iirimaal (ELT L 393, 23.11.2020, lk 3).
(6) ELT L 176, 10.7.1999, lk 36.
(7) Nõukogu 17. mai 1999. aasta otsus 1999/437/EÜ Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahel sõlmitud lepingu teatavate rakenduseeskirjade kohta nende kahe riigi ühinemiseks Schengeni acquis’ sätete rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega (EÜT L 176, 10.7.1999, lk 31).
(8) ELT L 53, 27.2.2008, lk 52.
(9) Nõukogu 28. jaanuari 2008. aasta otsus 2008/146/EÜ sõlmida Euroopa Ühenduse nimel Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline leping Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega (ELT L 53, 27.2.2008, lk 1).
(10) Nõukogu 28. jaanuari 2008. aasta otsus 2008/149/JSK sõlmida Euroopa Liidu nimel Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline leping Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega (ELT L 53, 27.2.2008, lk 50).
(11) ELT L 160, 18.6.2011, lk 21.
(12) Nõukogu 7. märtsi 2011. aasta otsus 2011/350/EL Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta, seoses sisepiiridel piirikontrolli kaotamise ja isikute liikumisega (ELT L 160, 18.6.2011, lk 19).
(13) Nõukogu 7. märtsi 2011. aasta otsus 2011/349/EL Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta, eelkõige seoses õigusalase koostööga kriminaalasjades ja politseikoostööga (ELT L 160, 18.6.2011, lk 1).
(14) Nõukogu 29. juuni 2010. aasta otsus 2010/365/EL Schengeni infosüsteemi käsitlevate Schengeni acquis’ sätete kohaldamise kohta Bulgaaria Vabariigis ja Rumeenias (ELT L 166, 1.7.2010, lk 17).
(15) Nõukogu 25. juuni 2018. aasta otsus (EL) 2018/934, mis käsitleb Schengeni infosüsteemiga seotud Schengeni acquis’ ülejäänud sätete jõustamist Bulgaaria Vabariigis ja Rumeenias (ELT L 165, 2.7.2018, lk 37).