Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0709

    Nařízení Komise (ES) č. 709/2008 ze dne 24. července 2008 , kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o mezioborové organizace a dohody v odvětví tabáku

    Úř. věst. L 197, 25/07/2008, p. 23–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/02/2016; Zrušeno 32016R0232

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/709/oj

    25.7.2008   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 197/23


    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 709/2008

    ze dne 24. července 2008,

    kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o mezioborové organizace a dohody v odvětví tabáku

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na články 127 a 179 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Nařízení Rady (EHS) č. 2077/92 ze dne 30. června 1992 o mezioborových organizacích a dohodách v odvětví tabáku (2) bude od 1. července 2008 zrušeno podle čl. 201 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 1234/2007 (jednotné nařízení o společné organizaci trhů).

    (2)

    Některá ustanovení nařízení (EHS) č. 2077/92 nebyla do nařízení (ES) č. 1234/2007 začleněna. Aby mohlo odvětví tabáku i nadále řádně fungovat, a v zájmu jasnosti a racionalizace, by mělo být přijato nové nařízení, kterým se stanoví uvedené zásady, jakož i stávající prováděcí pravidla uvedená v nařízení Komise (EHS) č. 86/93 ze dne 19. ledna 1993, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 2077/92 o mezioborových organizacích a dohodách v odvětví tabáku (3).

    (3)

    Nařízení (EHS) č. 86/93 by proto mělo být zrušeno.

    (4)

    Na mezioborové organizace, které jsou založeny z iniciativy individuálních hospodářských subjektů či seskupení a na které připadá podstatný podíl v různých oborech produkce, zpracování a uvádění na trh v odvětví tabáku, mohou přispět k lepšímu zohlednění situace na trhu a podpořit změny hospodářského chování za účelem zlepšení znalosti a organizace produkce, zpracování a uvádění na trh. Některé z jejich činností mohou přispět k lepší rovnováze trhu, a tím k uskutečňování cílů článku 33 Smlouvy. Je třeba stanovit opatření, která mohou představovat takový přínos ze strany mezioborových organizací.

    (5)

    S ohledem na výše uvedené skutečnosti je vhodné udělit zvláštní uznání těm subjektům, které mohou na regionální a meziregionální úrovni nebo na úrovni Společenství prokázat reprezentativnost a svými činnostmi podporovat dosažení výše zmíněných cílů. Toto uznání by mělo být uděleno členským státem nebo Komisí podle oblasti činnosti obchodního sdružení.

    (6)

    Pro posílení určitých činností mezioborových organizací, které jsou předmětem zvláštního zájmu vzhledem k platným pravidlům společné organizace trhu v odvětví tabáku, je třeba za určitých předpokladů počítat s možností rozšíření pravidel, jež tyto organizace přijaly pro své členy, na všechny nečlenské producenty nebo seskupení v jednom nebo několika regionech. Kromě toho je vhodné požadovat od nečlenů plné nebo dílčí příspěvky na krytí jiných než správních nákladů vzniklých při provádění těchto činností. Této možnosti by mělo být využito způsobem, který zaručuje práva dotyčných sociálně-hospodářských seskupení, zejména práva spotřebitele.

    (7)

    Ostatní činnosti uznaných mezioborových organizací mohou být pro odvětví tabáku zajímavá z obecně hospodářského nebo technického hlediska, a tudíž mohou prospívat všem osobám činným v dotčených oborech, bez ohledu na to, zda jsou či nejsou členy organizace. V těchto případech se jeví rozumné požadovat od nečlenů příspěvky ke krytí jiných než správních nákladů, které bezprostředně vznikají při provádění příslušných činností.

    (8)

    K řádnému provádění tohoto režimu by měla být zajištěna těsná spolupráce mezi členskými státy a Komisí. Komise by rovněž měla mít trvalé kontrolní pravomoci, zejména ty, které se týkají uznání regionálně nebo meziregionálně působících mezioborových organizací a dohod jimi uzavřených a jednání jimi přijatých ve vzájemné shodě.

    (9)

    Pro informaci členských států a jiných zúčastněných stran by měl být alespoň jednou ročně zveřejněn seznam mezioborových organizací, kterým bylo v uplynulém roce uděleno nebo odebráno uznání, jakož i pravidla, jejichž platnost byla rozšířena s uvedením jejich rozsahu použitelnosti.

    (10)

    Za účelem dostatečné reprezentativnosti daného regionu musí mezioborová organizace zastupovat nejméně jednu třetinu množství, která jsou produkována, zpracována nebo nakoupena členy z jednotlivých oborů. S cílem zabránit nerovnováze mezi regiony musí mezioborová organizace rovněž splňovat tento požadavek ve všech regionech, ve kterých působí.

    (11)

    Je třeba upřesnit, že obchod s tabákem zahrnuje vedle činnosti obchodníků s tabákem rovněž přímý nákup baleného tabáku konečnými spotřebiteli.

    (12)

    Měly by být stanoveny údaje, které mezioborová organizace musí poskytnout Komisi, pokud je Komise za uznání této organizace zodpovědná.

    (13)

    Uznání musí být všeobecně odebráno s platností od okamžiku, kdy již nejsou splněny podmínky pro uznání.

    (14)

    Je třeba upřesnit, že minimální reprezentativnost mezioborových organizací působících na meziregionální úrovni musí odpovídat reprezentativnosti stanovené pro mezioborové organizace na regionální úrovni.

    (15)

    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Oblast působnosti

    Toto nařízení stanoví podmínky pro uznávání a činnost mezioborových organizací působících v odvětví, na které se vztahuje organizace trhu s tabákovými výrobky podle části XIV přílohy I nařízení (ES) č. 1234/2007.

    Článek 2

    Uznání

    Uznáním získají mezioborové organizace povolení vykonávat činnosti uvedené v čl. 123 prvním pododstavci písm. c) nařízení (ES) č. 1234/2007 s výhradou podmínek stanovených v tomto nařízení.

    Článek 3

    Uznání ze strany členských států

    1.   Členské státy na žádost uznají mezioborové organizace, které jsou usazeny na jejich území a které:

    a)

    vykonávají své činnosti v rámci tohoto území na regionální nebo meziregionální úrovni;

    b)

    uskutečňují cíle uvedené v čl. 123 prvním pododstavci písm. c) nařízení (ES) č. 1234/2007, a to tak, že se podílí na činnostech za účelem:

    i)

    přispívat ke zlepšení koordinace uvádění tabákových listů či baleného tabáku na trh,

    ii)

    vypracovat smluvní vzory v souladu s předpisy Společenství,

    iii)

    zlepšit znalost a transparentnost trhu,

    iv)

    zvýšit přidanou hodnotu, zejména prostřednictvím uvádění na trh a výzkumu nových způsobů využití, které neohrožují veřejné zdraví,

    v)

    přesměrovat odvětví na produkty, které lépe odpovídají potřebám trhu a zdravotním požadavkům,

    vi)

    provádět výzkum metod umožňujících snížené používání přípravků na ochranu rostlin a zaručujících jakost produktu i ochranu půdy,

    vii)

    vypracovat produkční a zpracovatelské metody a nástroje na zlepšení jakosti produktů,

    viii)

    používat certifikované osivo a kontrolovat jakost produktů;

    c)

    samy nevyvíjejí žádné postupy produkce, zpracování nebo uvádění produktů uvedených v článku 1 na trh;

    d)

    ve své oblasti působnosti a v zastupovaných oborech reprezentují podstatný podíl produkce a/nebo obchodu. Jestliže mezioborová organizace pokrývá meziregionální oblast, musí prokázat minimální reprezentativnost pro každý ze sdružených oborů ve všech příslušných regionech.

    2.   Pro účely odst. 1 písm. d) se mezioborová organizace považuje za reprezentativní na regionální úrovni, pokud zastupuje nejméně jednu třetinu množství, která jsou produkována, zpracovávána nebo nakoupena členy z jednotlivých oborů zastoupených organizací, kteří působí v produkci, prvním zpracování nebo obchodu s tabákem nebo skupinami odrůd tabáku, které jsou předmětem činnosti mezioborové organizace.

    Pokud mezioborová organizace působí na meziregionální úrovni nebo na úrovni Společenství, musí splnit požadavky uvedené v prvním pododstavci pro každý příslušný region.

    3.   Před udělením uznání oznámí členské státy Komisi všechny informace potřebné k prokázání skutečnosti, že byly splněny příslušné podmínky pro uznání mezioborové organizace stanovené v článku 123 nařízení (ES) č. 1234/2004 a v odstavcích 1 a 2 tohoto článku; na základě těchto podmínek členské státy uznají mezioborovou organizaci.

    Komise může uznání odmítnout ve lhůtě 60 dnů po oznámení členským státem.

    4.   Členské státy uznání odejmou, jestliže:

    a)

    již nejsou splněny podmínky podle tohoto článku;

    b)

    mezioborová organizace spadá do rozsahu působnosti čl. 177 odst. 2 nařízení (ES) č. 1234/2007;

    c)

    mezioborová organizace neoznámí informace požadované podle čl. 177 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1234/2007.

    5.   Členské státy neprodleně sdělí Komisi rozhodnutí o odnětí uznání.

    Článek 4

    Uznání ze strany Komise

    1.   Komise na žádost uzná mezioborové organizace, které:

    a)

    vyvíjejí svou činnost na celém území několika členských států nebo na části jejich území či v rámci Společenství;

    b)

    byly ustanoveny v souladu s právními předpisy členského státu;

    c)

    splňují ustanovení čl. 3 odst. 1 písm. b), c) a d).

    2.   Mezioborové organizace, které vykonávají své činnosti na celém území několika členských států nebo na části jejich území či v rámci celého Společenství, podávají žádosti o uznání Komisi a k žádosti přiloží doklady o:

    a)

    dodržování kritérií stanovených v článku 123 nařízení (ES) č. 1234/2007;

    b)

    rozsahu svých činností a souladu těchto činností s čl. 3 odst. 1;

    c)

    zeměpisné oblasti působnosti svých činností;

    d)

    tom, že byly ustanoveny v souladu s právními předpisy členského státu;

    e)

    splnění příslušných podmínek reprezentativnosti uvedených v čl. 3 odst. 2.

    3.   Komise žádosti o uznání oznámí členským státům, na jejichž území je mezioborová organizace usazena a vyvíjí svoji činnost. Dotčené členské státy mohou vyjádřit své připomínky k uznání ve lhůtě dvou měsíců po zaslání oznámení.

    4.   Komise o uznání rozhodne ve lhůtě čtyř měsíců po obdržení žádosti opatřené všemi potřebnými údaji uvedenými v odstavci 2.

    5.   Komise odejme uznání mezioborovým organizacím uvedeným v odstavci 1 tohoto článku z důvodů stanovených v čl. 3 odst. 4.

    Článek 5

    Odnětí uznání

    Odnětí uznání podle čl. 3 odst. 3 a čl. 4 odst. 5 nabývá účinnosti od okamžiku, kdy již nejsou splněny podmínky pro uznání.

    Článek 6

    Zveřejnění uznaných mezioborových organizací

    Komise zveřejní uznané mezioborové organizace v řadě C Úředního věstníku Evropské unie alespoň jednou ročně či dle potřeby. Zveřejnění obsahuje hospodářské odvětví či oblast, v nichž organizace působí, a činnosti, kterými se zabývají, v souladu s čl. 123 písm. c) nařízení (ES) č. 1234/2007. Odnětí uznání se rovněž zveřejňuje alespoň jednou ročně.

    Článek 7

    Rozšíření působnosti některých pravidel na nečleny

    Rozšíření působnosti stávajících dohod a jednání ve vzájemné shodě podle čl. 178 odst. 3 nařízení (ES) č. 1234/2007 schvaluje Komise postupem podle článku 8 tohoto nařízení.

    Článek 8

    Postup rozšíření působnosti některých pravidel na nečleny

    1.   V případě stávajících dohod a jednání ve vzájemné shodě stanovených mezioborovými organizacemi, které byly uznány členskými státy, zveřejní členské státy na vědomí dotyčným sociálně-hospodářským seskupením dohody a jednání ve vzájemné shodě, jejichž rozšíření na nečlenské individuální hospodářské subjekty nebo seskupení v určitém regionu nebo několika určitých regionech se plánuje v souladu s článkem 178 nařízení (ES) č. 1234/2007.

    Dotčená sociálně-hospodářská seskupení předloží své připomínky příslušnému orgánu členského státu ve lhůtě dvou měsíců od data zveřejnění.

    2.   Po uplynutí dvouměsíční lhůty a před učiněním rozhodnutí oznámí členské státy Komisi pravidla, která hodlají učinit závaznými, a poskytnou všechny příslušné informace, zejména informace o hodnocení takového rozšíření a informace o tom, zda jsou dotčená pravidla „technického“ charakteru ve smyslu směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES (4). Oznámení obsahuje všechny obdržené připomínky, které předložily dotčená sociálně-hospodářská seskupení podle odst. 1 druhého pododstavce, a hodnocení žádosti o prodloužení.

    3.   Komise pravidla, jejichž rozšíření je požadováno mezioborovými organizacemi uznanými Komisí podle článku 4, zveřejní v řadě C Úředního věstníku Evropské unie. Po zveřejnění předloží dotčené členské státy a sociálně-hospodářská seskupení své připomínky ve lhůtě dvou měsíců od data zveřejnění.

    4.   Jsou-li pravidla, jejichž rozšíření je požadováno, technickými předpisy ve smyslu směrnice 98/34/EHS, jsou oznámeny Komisi podle článku 8 uvedené směrnice současně s oznámením uvedeným v odstavci 2 tohoto článku.

    Aniž je dotčen odstavec 5 tohoto článku, jsou-li splněny podmínky pro předání podrobného stanoviska podle článku 9 směrnice 98/34/ES, Komise požadované rozšíření pravidel zamítne.

    5.   Komise o žádosti o prodloužení rozhodne ve lhůtě tří měsíců po oznámení učiněném členským státem podle odstavce 2. Platí-li odstavec 3, rozhodne Komise ve lhůtě pěti měsíců od zveřejnění uvedených pravidel v řadě C Úředního věstníku Evropské unie.

    Komise učiní zamítavé rozhodnutí, jestliže zjistí, že by rozšíření:

    a)

    zabránilo hospodářské soutěži v podstatné části společného trhu nebo ji omezilo či narušilo;

    b)

    omezilo svobodu obchodu nebo

    c)

    ohrozilo cíle společné zemědělské politiky nebo cíle kterýchkoliv jiných právních předpisů Společenství.

    6.   Pravidla, jejichž použití bylo rozšířeno, jsou zveřejněna v řadě C Úředního věstníku Evropské unie.

    Článek 9

    Placení příspěvků nečleny

    1.   Jestliže se podle článku 8 stanoví závaznými pravidla pro nečleny mezioborové organizace, může příslušný členský stát nebo případně Komise rozhodnout, že individuální hospodářské subjekty nebo seskupení, které nejsou členy, jsou povinny mezioborové organizaci zcela nebo zčásti zaplatit členské příspěvky. Tyto příspěvky nejsou určeny ke krytí správních nákladů na provádění dohod nebo jednání ve vzájemné shodě.

    2.   Všechna opatření členských států nebo Komise, kterými se pro individuální hospodářské subjekty nebo seskupení, jež nejsou členy mezioborové organizace, zavádí povinnost platit příspěvky, se vyhlásí v řadě C Úředního věstníku Evropské unie. Tato opatření nabývají účinku po uplynutí lhůty dvou měsíců od data zveřejnění.

    3.   Pokud mezioborová organizace požaduje, aby individuální hospodářské subjekty nebo seskupení, které nejsou jejími členy, platily zcela nebo zčásti členské poplatky v souladu s tímto článkem či čl. 126 odst. 1 nařízení (ES) č. 1234/2007, oznámí členskému státu či případně Komisi výši poplatku. Za tímto účelem mohou členský stát či Komise u organizace provést jakékoliv kontroly, které považují za nutné.

    Článek 10

    Zrušení

    Nařízení (EHS) č. 86/93 se tímto zrušuje.

    Článek 11

    Vstup v platnost

    Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se ode dne 1. července 2008.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 24. července 2008.

    Za Komisi

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komise


    (1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 510/2008 (Úř. věst. L 149, 7.6.2008, s. 61).

    (2)  Úř. věst. L 215, 30.7.1992, s. 80. Nařízení zrušené nařízením (ES) č. 1234/2007.

    (3)  Úř. věst. L 12, 20.1.1993, s. 13.

    (4)  Úř. věst. L 204, 21.7.1998, s. 37.


    Top