Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R2039

Регламент (ЕС) 2022/2039 на Европейския парламент и на Съвета от 19 октомври 2022 година за изменение на регламенти (ЕС) № 1303/2013 и (ЕС) 2021/1060 по отношение на допълнителната гъвкавост за справяне с последиците от военната агресия от страна на Руската федерация FAST (Гъвкава помощ за териториите) — CARE

PE/48/2022/REV/1

OB L 275, 25/10/2022, p. 23–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2039/oj

25.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 275/23


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/2039 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

от 19 октомври 2022 година

за изменение на регламенти (ЕС) № 1303/2013 и (ЕС) 2021/1060 по отношение на допълнителната гъвкавост за справяне с последиците от военната агресия от страна на Руската федерация FAST (Гъвкава помощ за териториите) — CARE

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 177 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

след консултация с Европейския икономически и социален комитет,

след консултация с Комитета на регионите,

в съответствие с обикновената законодателна процедура (1),

като имат предвид, че:

(1)

Държавите членки, и по-специално централните и източните региони на Европейския съюз, бяха сериозно засегнати от последиците от военната агресия от страна на Руската федерация срещу Украйна в момент, когато икономиките на държавите членки все още се възстановяват от въздействието на пандемията от COVID-19. Много държави членки едновременно са изправени пред непрекъснат приток на хора, бягащи от руската агресия, и са засегнати и от недостиг на работна ръка, трудности във веригата на доставки и нарастващи цени и разходи за енергия. От една страна, това създава предизвикателства за публичните бюджети, а от друга страна, значително забавя изпълнението на инвестициите. Тези обстоятелства създадоха извънредна ситуация, която трябва да бъде преодоляна с конкретни, добре насочени мерки, за да не се налагат промени в годишните тавани за поети задължения и плащания по многогодишната финансова рамка, посочени в приложение I към Регламент (ЕС, Евратом) 2020/2093 на Съвета (2), както и да се избегне забавянето на текущото екологично, цифрово и устойчиво възстановяване на икономиката.

(2)

С цел да се облекчи нарастващата тежест върху националните бюджети, с Регламент (ЕС) 2022/562 на Европейския парламент и на Съвета (3) бяха направени редица целенасочени изменения на регламенти (ЕС) № 1303/2013 (4) и (ЕС) № 223/2014 (5) на Европейския парламент и на Съвета, за да се улесни използването от държавите членки на оставащите средства по линия на Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР), Европейския социален фонд (ЕСФ) и Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица (FEAD) по многогодишната финансова рамка за периода 2014—2020 г., както и за да се използват средства по линия на REACT-EU за справяне с миграционните предизвикателства, възникнали в резултат на военната агресия от страна на Руската федерация, възможно най-ефективно и бързо.

(3)

Освен това с Регламент (ЕС) 2022/613 на Европейския парламент и на Съвета (6) бяха предоставени допълнителни възможности за бързо мобилизиране на ресурси за компенсиране на непосредствените бюджетни разходи, поети от държавите членки, и беше установен разход за единица продукт, за да се улесни финансирането на основните нужди и подкрепата на лицата, бягащи от руската агресия, на които е предоставена временна закрила.

(4)

Като се има предвид продължителният характер на руската инвазия, на държавите членки следва обаче да бъдат предоставени допълнителни извънредни правила, които да им позволят да се съсредоточат върху належащия отговор на безпрецедентната социално-икономическа ситуация, особено по отношение на операциите за справяне с миграционните предизвикателства в резултат на военната агресия от страна на Руската федерация.

(5)

Предвид допълнителния натиск върху публичните бюджети, причинен от военната агресия от страна на Руската федерация, гъвкавостта по отношение на използването на ЕФРР и ЕСФ, предвидена за такива операции в член 98, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1303/2013, следва да бъде разширена, за да се обхване и Кохезионният фонд, така че неговите ресурси да могат да се използват и за подкрепа на операции, попадащи в обхвата на ЕФРР или ЕСФ в съответствие с правилата, приложими за тези фондове. Освен това е целесъобразно обхватът на опростените изисквания за мониторинг, определени в член 98, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1303/2013, да бъде разширен, така че да обхване и подкрепяните от ЕСФ операции за справяне с миграционните предизвикателства, когато тези операции са програмирани по приоритетна ос, насочена само към тези предизвикателства. Освен това следва да бъде предоставена възможност приоритетите, насърчаващи социално-икономическата интеграция на граждани на трети държави, включително предназначените за операции за справяне с миграционните предизвикателства, възникнали в резултат на руската агресия, да получават до 100 % съфинансиране и през двата програмни периода, за да се подпомогнат държавите членки при посрещането на нуждите на разселените лица както сега, така и в бъдеще. В същия контекст, за да се улесни финансирането на основните нужди и подкрепата за бежанците, размерът на разхода за единица продукт следва да бъде увеличен и прилагането му да бъде удължено във времето.

(6)

Освен това определянето на 24 февруари 2022 г. за начална дата за допустимост за операции за справяне с миграционните предизвикателства, възникнали в резултат на военната агресия от страна на Руската федерация, се оказа недостатъчно като уредба, за да се гарантира, че всички съответни операции за справяне с тези предизвикателства могат да бъдат подкрепени от фондовете. Поради това е целесъобразно по изключение да се даде възможност за подбор на такива операции преди одобряването на съответното изменение на програмата и за допустимост на разходите за такива операции, които са физически завършени или изцяло осъществени, като тези възможности за гъвкавост се разширят и по отношение на операциите, подпомагани от Европейския фонд за морско дело и рибарство (ЕФМДР), насочени към последиците за сектора на рибарството и аквакултурите, произтичащи от руската агресия. Освен това, като се има предвид ограниченото наличие на финансиране в най-засегнатите региони, следва да бъде възможно да се подкрепят такива операции извън границите на програмния район в рамките на дадена държава членка, като се има предвид, че положението на лицата, бягащи от руската агресия и движещи се в рамките на държавите членки и между тях, представлява предизвикателство за икономическото, социалното и териториалното сближаване на Съюза като цяло. Следователно такива операции следва да бъдат допустими, независимо от това къде се изпълняват в рамките на дадена държава членка, тъй като тяхното местоположение в крайна сметка не е решаващ критерий при посрещането на непосредствените нужди.

(7)

Освен това, като се има предвид, че тежестта, която пада върху местните органи и организациите на гражданското общество, действащи в местните общности, за справяне с миграционните предизвикателства, възникнали в резултат на военната агресия от страна на Руската федерация, е голяма, за тези субекти следва да бъде заделено минимално равнище на подкрепа от 30 % в контекста на средствата, използвани за подкрепа на операции в обхвата на ЕФРР или ЕСФ в съответствие с член 98, параграф 4, първа и втора алинеи от Регламент (ЕС) № 1303/2013.

(8)

С цел да се облекчи административната тежест върху държавите членки, за да се вземат предвид променящите се нужди и съответствието с отпуснатите финансови средства в дадена оперативна програма, следва да се премахне изискването в рамките на програмния период 2014—2020 г. за официално изменение на програма по отношение на прехвърляния между тематичните цели в рамките на един приоритет на един и същ фонд и категория региони.

(9)

На последно място, за да се оптимизира използването на разпределените средства за периода 2014—2020 г. в контекста на приключването на програмите в рамките на програмния период 2014—2020 г., следва да бъде увеличен таванът на гъвкавостта между приоритетите за изчисляване на окончателното салдо на приноса от фондовете.

(10)

С цел справяне с безпрецедентната ситуация следва да се предвидят някои възможности за гъвкавост и в правната рамка, уреждаща програмите за програмния период 2021—2027 г. Също с цел да се облекчи тежестта върху националните бюджети следва да се увеличат плащанията по предварителното финансиране за програмите по цел „Инвестиции за растеж и работни места“. Освен това, като се имат предвид предизвикателствата, породени от разселването на хора, и интегрираните ответни мерки, изисквани от държавите членки, когато дадена държава членка определи приоритет в рамките на една от своите програми за сближаване за периода 2021—2027 г. за подпомагане на операции, насърчаващи социално-икономическата интеграция на граждани на трети държави, следва да бъде възможно съфинансиране в размер до 100 % за този приоритет до 30 юни 2024 г., при условие че към местните органи и организациите на гражданското общество, извършващи дейност в местни общности, е насочено подходящо равнище на подкрепа и че общата сума, планирана по тези приоритети в дадена държава членка, не надвишава 5 % от първоначално разпределените средства за тази държава членка общо от ЕФРР и Европейския социален фонд плюс (ЕСФ+). Това не засяга възможността държавите членки да програмират допълнителни суми за такива приоритети при обичайните ставки на съфинансиране. Освен това, като се вземат предвид смущенията до края на програмния период 2014—2020 г., причинени от военната агресия от страна на Руската федерация, в допълнение към дълготрайните последици от пандемията от COVID-19 за изпълнението на проектите и продължаващите смущения във веригите за създаване на стойност, следва също така да се предостави допълнителна гъвкавост, за да се даде възможност за пряко предоставяне на подкрепа и приключване на операциите, чието изпълнение е започнало в съответствие със законодателната рамка за периода 2014—2020 г. преди датата на законодателното предложение за настоящия регламент, дори когато тези операции не биха попаднали в обхвата на съответния фонд в рамките на програмния период 2021—2027 г., с изключение на случаите, когато фондовете са били използвани съгласно член 98, параграф 4, първа и втора алинеи от Регламент (ЕС) № 1303/2013. За да се гарантира, че тези операции могат да бъдат отнесени към видовете интервенции, приложение I към Регламент (ЕС) 2021/1060 на Европейския парламент и на Съвета (7) следва да бъде съответно изменено. Подкрепата за тези операции следва да не засяга задълженията на държавите членки да спазват изискванията за тематична концентрация и целевите стойности за принос в областта на климата.

(11)

Доколкото целите на настоящия регламент, а именно — да се окаже подкрепа на държавите членки за справяне с предизвикателствата, породени от извънредно големия приток на лица, бягащи от военната агресия от страна на Руската федерация срещу Украйна, и да се подпомогнат държавите членки в техните продължаващи усилия за преминаване към устойчиво възстановяване на икономиката от пандемията от COVID-19, не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки, а поради обхвата и последиците от предложеното действие, могат да бъдат по-добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз (ДЕС). В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигането на тези цели.

(12)

Поради това регламенти (ЕС) № 1303/2013 и (ЕС) 2021/1060 следва да бъдат съответно изменени.

(13)

Поради необходимостта от бързо облекчаване на публичните бюджети с цел да се запази способността на държавите членки да поддържат процеса на икономическо възстановяване и необходимостта от осигуряване на възможност за бързото програмиране на поетапното изпълнение на операциите за периода 2021—2027 г., настоящият регламент следва да влезе в сила по спешност в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Изменения на Регламент (ЕС) № 1303/2013

Регламент (ЕС) № 1303/2013 се изменя, както следва:

1)

В член 30 се добавят следните параграфи:

„6.   Чрез дерогация от параграфи 1 и 2, за програмите, подпомагани от ЕФРР, ЕСФ или Кохезионния фонд, държавата членка може да прехвърля финансови средства между различни тематични цели в рамките на един и същ приоритет на един и същ фонд и категория региони от една и съща програма.

Тези прехвърляния се разглеждат като незначителни и не изискват решение на Комисията за изменение на програмата. Въпреки това тези прехвърляния трябва да отговарят на всички регулаторни изисквания и се одобряват предварително от мониторинговия комитет. Държавата членка нотифицира на Комисията коригираните финансови таблици.

7.   Чрез дерогация от параграфи 1 и 2, прилагането на ставка на съфинансиране до 100 % съгласно член 120, параграф 9 към приоритетна ос, насърчаваща социално-икономическата интеграция на граждани на трети държави и създадена в рамките на програма, включително предназначените за операции за справяне с миграционните предизвикателства, възникнали в резултат на военната агресия на Руската федерация, не изисква решение на Комисията за изменение на програмата. Изменението се одобрява предварително от мониторинговия комитет. Държавата членка нотифицира на Комисията коригираните финансови таблици.“

2)

В член 65 се вмъква следният параграф:

„10а.   Параграф 6 не се прилага за операции за справяне с миграционните предизвикателства, възникнали в резултат на военната агресия от страна на Руската федерация.

Параграф 6 не се прилага и за операции, подпомагани от ЕФМДР и насочени към последиците от тази агресия за сектора на рибарството и аквакултурите.

Чрез дерогация от член 125, параграф 3, буква б) такива операции могат да бъдат избирани за подпомагане от ЕФРР, ЕСФ, Кохезионния фонд или ЕФМДР преди одобряването на изменената програма.“

3)

В член 68в първа алинея се заменя със следното:

„За изпълнението на операции за справяне с миграционните предизвикателства, възникнали в резултат на военната агресия от страна на Руската федерация, държавите членки могат да включват в разходите, декларирани в заявленията за плащане, разход за единица продукт, свързан с основните нужди и подкрепа на лицата, на които е предоставена временна закрила или друга подходяща закрила съгласно националното право в съответствие с Решение за изпълнение (ЕС) 2022/382 на Съвета (*1) и Директива 2001/55/ЕО на Съвета (*2). Този разход за единица продукт е 100 EUR на седмица за всяка пълна или непълна седмица, през която лицето се е намирало в съответната държава членка. Разходът за единица продукт може да се използва за максимален срок от общо 26 седмици, считано от датата на пристигане на лицето в Съюза.

(*1)  Решение за изпълнение (ЕС) 2022/382 на Съвета от 4 март 2022 г. за установяване на съществуването на масово навлизане на разселени лица от Украйна по смисъла на член 5 от Директива 2001/55/ЕО и за въвеждане на временна закрила (ОВ L 71, 4.3.2022 г., стр. 1)."

(*2)  Директива 2001/55/ЕО на Съвета от 20 юли 2001 г. относно минималните стандарти за предоставяне на временна закрила в случай на масово навлизане на разселени лица и за мерките за поддържане на баланса между държавите членки в полагането на усилия за прием на такива лица и понасяне на последиците от този прием (ОВ L 212, 7.8.2001 г., стр. 12).“ "

4)

В член 70, параграф 2 се добавя следната алинея:

„Когато операции, получаващи подкрепа от ЕФРР, ЕСФ или Кохезионния фонд и насочени към справяне с миграционните предизвикателства, възникнали в резултат на военната агресия на Руската федерация, се изпълняват извън програмния район, но в рамките на държавата членка, се прилага само първа алинея, буква г).“

5)

В член 70 параграф 4 се заменя със следното:

„4.   Параграфи 1, 2 и 3 не се прилагат по отношение на програми по цел „Европейско териториално сътрудничество“. Параграфи 2 и 3 не се прилагат за операции, подпомагани от ЕСФ, с изключение на четвърта алинея от параграф 2.“

6)

В член 96 параграф 10 се заменя със следното:

„10.   Без да се засяга член 30, параграфи 5, 6 и 7, Комисията, чрез акт за изпълнение, приема решение за одобряване на всички елементи, включително всички бъдещи изменения, на оперативната програма, които попадат в обхвата на настоящия член, с изключение на елементите, попадащи в обхвата на параграф 2, първа алинея, буква б), подточка vi), буква в), подточка v) и буква д), параграфи 4 и 5, параграф 6, букви а) и в) и параграф 7, за които държавите членки продължават да носят отговорност.“

7)

В член 98 параграф 4 се изменя, както следва:

а)

след първа алинея се вмъква следната алинея:

„Освен това тези операции могат да бъдат финансирани и от Кохезионния фонд въз основа на правилата, приложими или за ЕФРР, или за ЕСФ.“;

б)

след втора алинея се вмъква следната алинея:

„Когато специална приоритетна ос използва възможността, посочена в първа и втора алинеи, най-малко 30 % от финансовите средства по тази приоритетна ос се разпределят за операции с бенефициери, които са местни органи или организации на гражданското общество, извършващи дейност в местни общности, или и двете. Държавите членки докладват за изпълнението на това условие в окончателния доклад за изпълнението, изискван съгласно член 50, параграф 1 и член 111. Когато това условие не е изпълнено, възстановяването от Комисията по съответната приоритетна ос се намалява пропорционално, за да се гарантира, че това условие е спазено при изчисляването на окончателното салдо, което трябва да бъде изплатено на програмата.“;

в)

трета алинея се заменя със следната алинея:

„Когато се изисква да бъдат докладвани данни относно участниците за операции по приоритетната ос, посочена в трета алинея, тези данни са на база обосновани оценки и се ограничават до общия брой на получилите подкрепа лица и броя на децата под 18-годишна възраст. Същите изисквания за докладване се прилагат и за други приоритетни оси, подкрепяни от ЕСФ, които подпомагат само операции за справяне с миграционни предизвикателства, възникнали в резултат на военната агресия от страна на Руската федерация.“

8)

В член 120 се добавя следният параграф:

„9.   В рамките на оперативна програма може да бъде създадена отделна приоритетна ос за насърчаване на социално-икономическата интеграция на граждани на трети държави със ставка на съфинансиране в размер до 100 %. Тази приоритетна ос може да бъде изцяло посветена на операции за справяне с миграционните предизвикателства, възникнали в резултат на военната агресия от страна на Руската федерация, включително специалната приоритетна ос, посочена в член 98, параграф 4, трета алинея.“

9)

В член 130, параграф 3 първа алинея се заменя със следното:

„Чрез дерогация от параграф 2 приносът на фондовете или на ЕФМДР чрез плащания на окончателното салдо за всеки приоритет по фонд и по категория региони през последната счетоводна година не може да надвишава с повече от 15 % приноса на фондовете или на ЕФМДР за всеки приоритет по фонд и по категория региони, както е определен в решението на Комисията за одобряване на оперативната програма.“

Член 2

Изменения на Регламент (ЕС) 2021/1060

Регламент (ЕС) 2021/1060 се изменя, както следва:

1)

В член 90, параграф 2 се добавя следната алинея:

„През 2022 г., непосредствено след влизането в сила на настоящия регламент, се изплаща допълнително предварително финансиране в размер на 0,5 %, а през 2023 г. се изплаща допълнително предварително финансиране в размер на 0,5 % за програмите, подпомагани от ЕФРР, ЕСФ+ или Кохезионния фонд по цел „Инвестиции за растеж и работни места“. Когато дадена програма бъде приета след 31 декември 2022 г., вноската за 2022 г. се изплаща през годината на приемане.“

2)

В член 90, параграф 5 първа алинея се заменя със следното:

„5.   Сумата, изплатена като предварително финансиране за 2021 г. и 2022 г., с изключение на допълнителното предварително финансиране, посочено в параграф 2, трета алинея от настоящия член, се уравнява в сметките на Комисията всяка година. Всички други суми, платени като предварително финансиране, се уравняват в сметките на Комисията не по-късно от последната счетоводна година в съответствие с член 100.“

3)

В член 112 се добавя следният параграф:

„7.   Когато е установен отделен приоритет в рамките на програма в подкрепа на операции за насърчаване на социално-икономическата интеграция на граждани на трети държави, към разходите, декларирани в заявленията за плащане, се прилага ставка на съфинансиране в размер до 100 % до края на счетоводната година, приключваща на 30 юни 2024 г. След тази дата се прилага ставката на съфинансиране, определена в програмата в съответствие с максималните ставки на съфинансиране, посочени в параграфи 3 и 4.

Общата сума, предвидена по тези приоритети в дадена държава членка, не може да надвишава 5 % от първоначално разпределените за държавата средства общо от ЕФРР и ЕСФ+.

Комисията преразглежда ставката на съфинансиране не по-късно от 30 юни 2024 г.

Най-малко 30 % от финансовите средства за такъв отделен приоритет се разпределят за операции с бенефициери, които са местни органи или организации на гражданското общество, извършващи дейност в местни общности. Държавите членки докладват за изпълнението на това условие в окончателния доклад за качеството на изпълнението, изискван съгласно член 43. Когато това условие не е изпълнено, възстановяването от Комисията по съответната приоритетна ос се намалява пропорционално, за да се гарантира, че това условие е спазено при изчисляването на окончателното салдо, което трябва да бъде изплатено на програмата.“

4)

Вмъква се следният член:

„Член 118а

Условия за операциите, подлежащи на поетапно изпълнение, които са избрани за подпомагане преди 29 юни 2022 г. съгласно Регламент (ЕС) № 1303/2013

1.   Независимо от член 118, когато операция с общи разходи над 1 000 000 EUR е избрана за подпомагане и започнала преди 29 юни 2022 г. съгласно Регламент (ЕС) № 1303/2013 и регламентите за отделните фондове — регламенти (ЕС) № 1301/2013 (*3), (ЕС) № 1304/2013 (*4), (ЕС) № 1300/2013 (*5), (ЕС) № 1299/2013 (*6), (ЕС) № 508/2014 (*7) на Европейския парламент и на Съвета, тази операция се счита за допустима за получаване на подкрепа съгласно настоящия регламент и съответните регламенти за отделните фондове за програмния период 2021—2027 г.

Чрез дерогация от член 73, параграфи 1 и 2 управляващият орган може да реши да предостави директно подкрепа за такава операция съгласно настоящия регламент, ако са изпълнени следните условия:

а)

операцията има два етапа, които могат да бъдат установени от финансова гледна точка, с отделни одитни следи;

б)

операцията попада в рамките на действия, програмирани по относима специфична цел, и е свързана с вид интервенция в съответствие с приложение I;

в)

разходите, включени в заявление за плащане по отношение на първия етап, не са включени в друго заявление за плащане по отношение на втория етап;

г)

в окончателния доклад за изпълнението или в контекста на Европейския фонд за морско дело и рибарство — в последния годишен доклад за изпълнението, представени съгласно член 141 от Регламент (ЕС) № 1303/2013, държавата членка поема ангажимента по време на програмния период да бъде завършен и да започне да функционира вторият и окончателен етап.

2.   Настоящият член не се прилага за операции за справяне с миграционни предизвикателства, възникнали в резултат на военната агресия на Руската федерация, които се подкрепят по линия на възможността, предвидена в член 98, параграф 4, първа и втора алинея от Регламент (ЕС) № 1303/2013.

(*3)  Регламент (ЕС) № 1301/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно Европейския фонд за регионално развитие и специални разпоредби по отношение на целта „Инвестиции за растеж и работни места“ и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1080/2006 (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 289)."

(*4)  Регламент (ЕС) № 1304/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно Европейския социален фонд и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1081/2006 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 470)."

(*5)  Регламент (ЕС) № 1300/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно Кохезионния фонд и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1084/2006 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 281)."

(*6)  Регламент (ЕС) № 1299/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно специални разпоредби за подкрепа от Европейския фонд за регионално развитие по цел „Европейско териториално сътрудничество“ (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 259)."

(*7)  Регламент (ЕС) № 508/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. за Европейския фонд за морско дело и рибарство и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2328/2003, (ЕО) № 861/2006, (ЕО) № 1198/2006 и (ЕО) № 791/2007 на Съвета и Регламент (ЕС) № 1255/2011 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 149, 20.5.2014 г., стр. 1).“;"

5)

В края на таблица 1 в приложение I се добавят следните редове:

ОБЛАСТ НА ИНТЕРВЕНЦИЯ 3

Коефициент за изчисляване на подкрепата за целите, свързани с изменението на климата

Коефициент за изчисляване на подкрепата за целите във връзка с околната среда

„Други кодове, свързани с операции, подлежащи на поетапно изпълнение съгласно член 118а

183

Управление на битови отпадъци: депа за отпадъци

0  %

100  %

184

Електроенергия (съхранение и пренос)

100  %

40  %

185

Природен газ: съхранение, пренос и разпределение

0  %

0  %

186

Летища

0  %

0  %

187

Производствени инвестиции в големи предприятия, свързани с нисковъглеродната икономика

40  %

0  %“

Член 3

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Страсбург на 19 октомври 2022 година.

За Европейския парламент

Председател

R. METSOLA

За Съвета

Председател

M. BEK


(1)  Позиция на Европейския парламент от 4 октомври 2022 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и решение на Съвета от 13 октомври 2022 г.

(2)  Регламент (ЕС, Евратом) 2020/2093 на Съвета от 17 декември 2020 г. за определяне на многогодишната финансова рамка за годините 2021—2027 (ОВ L 433 I, 22.12.2020 г., стр. 11).

(3)  Регламент (ЕС) 2022/562 на Европейския парламент и на Съвета от 6 април 2022 г. за изменение на регламенти (ЕС) № 1303/2013 и (ЕС) № 223/2014 по отношение на Действия по линия на сближаването за бежанците в Европа (CARE) (ОВ L 109, 8.4.2022 г., стр. 1).

(4)  Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 320).

(5)  Регламент (ЕС) № 223/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2014 г. относно Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица (ОВ L 72, 12.3.2014 г., стр. 1).

(6)  Регламент (ЕС) 2022/613 на Европейския парламент и на Съвета от 12 април 2022 г. за изменение на регламенти (ЕС) № 1303/2013 и (ЕС) № 223/2014 по отношение на увеличено предварително финансиране със средства по линия на REACT-EU и за определяне на разход за единица продукт (ОВ L 115, 13.4.2022 г., стр. 38).

(7)  Регламент (ЕС) 2021/1060 на Европейския парламент и на Съвета от 24 юни 2021 г. за установяване на общоприложимите разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд плюс, Кохезионния фонд, Фонда за справедлив преход и Европейския фонд за морско дело, рибарство и аквакултури, както и на финансовите правила за тях и за фонд „Убежище, миграция и интеграция“, фонд „Вътрешна сигурност“ и Инструмента за финансова подкрепа за управлението на границите и визовата политика (ОВ L 231, 30.6.2021 г., стр. 159).


Top