This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012AP0383
Community regime for the control of exports, transfer, brokering and transit of dual-use items ***I European Parliament legislative resolution of 23 October 2012 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 428/2009 setting up a Community regime for the control of exports, transfer, brokering and transit of dual-use items (COM(2011)0704 – C7-0395/2011 – 2011/0310(COD))#P7_TC1-COD(2011)0310 Position of the European Parliament adopted at first reading on 23 October 2012 with a view to the adoption of Regulation (EU) No …/2012 of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 428/2009 setting up a Community regime for the control of exports, transfer, brokering and transit of dual-use items
Gemenskapsordning för kontroll av export, överföring, förmedling och transitering av produkter med dubbla användningsområden ***I Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 23 oktober 2012 om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 428/2009 om upprättande av en gemenskapsordning för kontroll av export, överföring, förmedling och transitering av produkter med dubbla användningsområden (COM(2011)0704 – C7-0395/2011 – 2011/0310(COD))
P7_TC1-COD(2011)0310 Europaparlamentets ståndpunkt fastställd vid första behandlingen den 23 oktober 2012 inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr …/2012 om ändring av förordning (EG) nr 428/2009 om upprättande av en gemenskapsordning för kontroll av export, överföring, förmedling och transitering av produkter med dubbla användningsområden
Gemenskapsordning för kontroll av export, överföring, förmedling och transitering av produkter med dubbla användningsområden ***I Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 23 oktober 2012 om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 428/2009 om upprättande av en gemenskapsordning för kontroll av export, överföring, förmedling och transitering av produkter med dubbla användningsområden (COM(2011)0704 – C7-0395/2011 – 2011/0310(COD))
P7_TC1-COD(2011)0310 Europaparlamentets ståndpunkt fastställd vid första behandlingen den 23 oktober 2012 inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr …/2012 om ändring av förordning (EG) nr 428/2009 om upprättande av en gemenskapsordning för kontroll av export, överföring, förmedling och transitering av produkter med dubbla användningsområden
EUT C 68E, 7.3.2014, p. 112–117
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
CE 68/112 |
Tisdagen den 23 oktober 2012
Gemenskapsordning för kontroll av export, överföring, förmedling och transitering av produkter med dubbla användningsområden ***I
P7_TA(2012)0383
Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 23 oktober 2012 om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 428/2009 om upprättande av en gemenskapsordning för kontroll av export, överföring, förmedling och transitering av produkter med dubbla användningsområden (COM(2011)0704 – C7-0395/2011 – 2011/0310(COD))
2014/C 68 E/25
(Ordinarie lagstiftningsförfarande: första behandlingen)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
— |
med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (COM(2011)0704), |
— |
med beaktande av artiklarna 294.2 och 207.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag för parlamentet (C7-0395/2011), |
— |
med beaktande av artikel 294.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, |
— |
med beaktande av artikel 55 i arbetsordningen, |
— |
med beaktande av betänkandet från utskottet för internationell handel (A7-0231/2012). |
1. |
Europaparlamentet antar nedanstående ståndpunkt vid första behandlingen. |
2. |
Europaparlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram en ny text för parlamentet om den har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag eller ersätta det med ett nytt. |
3. |
Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet, kommissionen och de nationella parlamenten. |
Tisdagen den 23 oktober 2012
P7_TC1-COD(2011)0310
Europaparlamentets ståndpunkt fastställd vid första behandlingen den 23 oktober 2012 inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr …/2012 om ändring av förordning (EG) nr 428/2009 om upprättande av en gemenskapsordning för kontroll av export, överföring, förmedling och transitering av produkter med dubbla användningsområden
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (1), och
av följande skäl:
(1) |
Rådets förordning (EG) nr 428/2009 av den 5 maj 2009 om upprättande av en gemenskapsordning för kontroll av export, överföring, förmedling och transitering av produkter med dubbla användningsområden (2) kräver att sådana produkter omfattas av en effektiv kontroll när de exporteras från eller transiteras genom unionen, eller levereras till ett tredjeland som ett resultat av förmedlingstjänster som tillhandahålls av en förmedlare bosatt eller etablerad i unionen. |
(2) |
För att medlemsstaterna och unionen ska kunna fullgöra sina internationella åtaganden fastställs i bilaga I till förordning (EG) nr 428/2009 en gemensam förteckning över produkter med dubbla användningsområden som omfattas av kontroller i unionen (unionsförteckning. Beslut om produkter som är föremål för kontroll fattas inom ramen för Australiengruppen, Missile Technology Control Regime, Nuclear Suppliers Group, Wassenaar-arrangemanget och konventionen om kemiska vapen. |
(3) |
Enligt artikel 15 i förordning (EG) nr 428/2009 ska bilaga I uppdateras i enlighet med de relevanta skyldigheter och åtaganden samt ändringar av dessa som medlemsstaterna har godtagit i egenskap av medlemmar i de internationella icke-spridningssystemen och överenskommelserna om exportkontroll eller genom ratificering av relevanta internationella fördrag. |
(4) |
Bilaga I till förordning (EG) nr 428/2009 bör uppdateras med jämna mellanrum för att säkerställa full överensstämmelse med internationella säkerhetsförpliktelser, garantera öppenhet och bibehålla exportörernas konkurrenskraft. Förseningar när det gäller att uppdatera unionens kontrollförteckning kan få negativa effekter för säkerhet och ansträngningar inom internationell icke-spridning samt på resultatet av ekonomisk verksamhet från exportörer i unionen. Ändringarnas tekniska natur och det faktum att dessa ändringar måste överensstämma med de beslut som fattas i de internationella exportkontrollordningarna, betyder samtidigt att ett påskyndat förfarande bör användas för att verkställa de nödvändiga uppdateringarna i unionen. |
(5) |
Genom artikel 9.1 i förordning (EG) nr 428/2009 inrättas unionens generella exporttillstånd som en av de fyra typer av exporttillstånd som finns att tillgå enligt förordningen. Sådana tillstånd gör det möjligt för exportörer som är etablerade inom unionen att exportera angivna produkter till angivna destinationer i enlighet med villkoren. |
(6) |
Bilaga IIa till IIf till förordning (EG) nr 428/2009 innehåller de av unionens generella exporttillstånd som för närvarande är i kraft. Med tanke på arten av dessa unionens generella exporttillstånd kan det finnas ett behov av att ta bort vissa destinationer eller produkter från tillstånden, särskilt om förändrade omständigheter visar att förenklade exporttransaktioner inte längre bör godkännas för en viss destination eller produkt. Ett sådant borttagande av en destination eller produkt bör inte hindra en exportör från att söka en annan typ av exporttillstånd enligt förordning (EG) nr 428/2009. |
(7) |
För att säkerställa regelbundna uppdateringar av unionens kontrollförteckning i enlighet med de skyldigheter och åtaganden som medlemsstaterna har inom ramen för de internationella exportkontrollsystem, bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) delegeras till kommissionen när det gäller ändring av bilaga I till förordning (EG) nr 428/2009 inom tillämpningsområdet för artikel 15 i förordningen. Det är av särskild betydelse att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inbegripet på expertnivå. |
(8) |
För att möjliggöra en snabb reaktion från unionen på ändrade förhållanden när det gäller bedömningen av hur känslig exporten enligt unionens generella exporttillstånd är, bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen när det gäller ändring av bilaga IIa till IIf till förordning (EG) nr 428/2009 rörande borttagandet av destinationer eller produkter från tillämpningsområdet för unionens generella exporttillstånd. Med tanke på att sådana ändringar endast bör göras till följd av en bedömning av ökad risk för den aktuella exporten och att den fortsatta användningen av unionens generella exporttillstånd för denna export skulle kunna få en negativ effekt på säkerheten i unionen och dess medlemsstater, får ett brådskande förfarande användas av kommissionen. |
(9) |
Kommissionen bör när den förbereder och utarbetar delegerande akter se till att relevanta handlingar översänds samtidigt till Europaparlamentet och rådet och att detta sker så snabbt som möjligt och på lämpligt sätt. Kommissionen bör ge fullständig information och dokumentation om sina möten med nationella experter inom ramen för arbetet med att förbereda och genomföra delegerade akter. Kommissionen bör i detta sammanhang se till att Europaparlamentet vederbörligen involveras, med utgångspunkt i bästa praxis från tidigare erfarenheter på andra politikområden, i syfte att skapa så goda förutsättningar som möjligt för Europaparlamentets framtida kontroll av delegerade akter. [Ändr. 1] |
(10) |
Förordning (EG) nr 428/2009 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 428/2009 ska ändras på följande sätt:
-1. |
Artikel 4 ska ändras enligt följande:
|
-1a. |
Artikel 5 ska ändras enligt följande:
|
-1b. |
I artikel 6 ska punkt 3 ersättas med följande: ”3. En medlemsstat får utvidga tillämpningen av punkt 1 till produkter med dubbla användningsområden som inte tas upp i förteckningen, för användningar som anges i artikel 4.1 och till produkter med dubbla användningsområden för militära slutanvändningar och bestämmelseländer som anges i artikel 4.2 eller 4.3a.”. [Ändr. 15] |
-1c. |
I artikel 8 ska punkt 1 ersättas med följande: ”1. En medlemsstat ska med hänsyn till den allmänna säkerheten eller till de mänskliga rättigheterna förbjuda eller kräva tillstånd för export av produkter med dubbla användningsområden som inte förtecknas i bilaga I.”. [Ändr. 16] |
1. |
I artikel 9 ska följande stycken läggas till: ” För att garantera att enbart transaktioner med låg risk omfattas av unionens generella exporttillstånd som beskrivs i bilaga IIa till IIf, ska kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 23a om borttagande av med avseende på att ta bort destinationer och produkter från tillämpningsområdet för unionensEU:s generella exporttillstånden som anges i bilaga II , om destinationerna blir föremål för sådana vapenembargon som avses i artikel 4.2 . [Ändr. 4/rev.] Om det sker en betydande förändring av omständigheterna när det gäller bedömningen av exportens känslighet enligt unionens generella exporttillstånd i bilagorna IIa till IIf och brådskande skäl kräver ett borttagande av särskilda destinationer eller produkter från tillämpningsområdet för ett av unionens generella exporttillstånd, ska det förfarande som föreskrivs i artikel 23b tillämpas på delegerade akter som antas enligt denna artikel.”. |
2. |
Artikel 15 ska ändras på följande sätt:
|
3. |
Följande artiklar ska införas: "Artikel 23a 1. Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel. 2. Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 9.1 och 15.3 ska ges på obestämd tid till kommissionen för en period av fem år från och med den dag förordning (EU) nr …/… träder i kraft [den här förordningen] … (3). Kommissionen ska utarbeta en rapport om delegeringen av befogenhet senast nio månader före utgången av perioden av fem år. Delegeringen av befogenhet ska genom tyst medgivande förlängas med lika långa perioder, såvida inte Europaparlamentet eller rådet motsätter sig en sådan förlängning senast tre månader före utgången av perioden i fråga. [Ändr. 3] 3. Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 9.1 eller 15.3 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft. 4. Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna. 5. En delegerad akt som antas enligt artikel 9.1 eller 15.3 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet inte har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period av två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om båe Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ. Artikel 23b 1. Delegerade akter som antas enligt denna artikel ska träda i kraft utan dröjsmål och ska tillämpas så länge ingen invändning görs i enlighet med punkt 2. Delgivningen av en delegerad akt till Europaparlamentet och rådet ska innehålla en motivering till varför det skyndsamma förfarandet tillämpas. 2. Såväl Europaparlamentet som rådet får invända mot en delegerad akt i enlighet med det förfarande som avses i artikel 23a.5. I ett sådant fall ska kommissionen upphäva akten utan dröjsmål efter det att Europaparlamentet eller rådet har delgett den sitt beslut om invändning. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i
På Europaparlamentets vägnar
Ordförande
På rådets vägnar
Ordförande
(1) Europaparlamentets ståndpunkt av den 23 oktober 2012.
(2) EUT L 134, 29.5.2009, s. 1.
(3) Datum för ändringsförordningens ikraftträdande. "