EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2007:214:FULL
Official Journal of the European Union, C 214, 13 September 2007
Europeiska unionens officiella tidning, C 214, 13 september 2007
Europeiska unionens officiella tidning, C 214, 13 september 2007
ISSN 1725-2504 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 214 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
50 årgången |
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
II Meddelanden |
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 214/01 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 ) |
|
2007/C 214/02 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 ) |
|
2007/C 214/03 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.4677 – Thornwood/Federal Mogul) ( 1 ) |
|
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 214/04 |
||
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
|
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN
Kommissionen
13.9.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 214/1 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 214/01)
Datum för antagande av beslutet |
30.10.2002 |
Stöd nr |
NN 94/02 |
Medlemsstat |
Tyskland |
Region |
— |
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Finanzbeiträge 2002 |
Rättslig grund |
Richtlinie zur Förderung der deutschen Seeschiffahrt vom 14. Juni 2002 |
Typ av stödåtgärd |
— |
Syfte |
Stärkande av sjömännens fackkunskaper |
Stödform |
— |
Budget |
4 miljoner EUR |
Stödnivå |
4 miljoner EUR |
Varaktighet |
2002 |
Ekonomisk sektor |
— |
Den beviljande myndighetens namn och adress |
— |
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum för antagande av beslutet |
1.10.2003 |
Stöd nr |
NN 126/03 |
Medlemsstat |
Tyskland |
Region |
— |
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Finanzbeiträge 2003 |
Rättslig grund |
Richtlinie zur Förderung der deutschen Seeschiffahrt vom 5. Mai 2003 |
Typ av stödåtgärd |
— |
Syfte |
Stärkande av sjömännens fackkunskaper |
Stödform |
— |
Budget |
4 miljoner EUR |
Stödnivå |
4 miljoner EUR |
Varaktighet |
2003 |
Ekonomisk sektor |
— |
Den beviljande myndighetens namn och adress |
— |
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum för antagande av beslutet |
7.6.2006 |
Stöd nr |
N 236/06 |
Medlemsstat |
Frankrike |
Region |
Ile de la Réunion |
Benämning (och/eller namn på stödmottagaren) |
Modification au régime N 607/04 concernant des aides individuelles à caractère social au titre de l'article 87.2 a) du traité instaurées au bénéfice de certaines catégories de passagers des liaisons aériennes reliant la Réunion à la France métropolitaine. |
Rättslig grund |
Article 60 de la loi no 2003-660 du 21 juillet 2003 de programme pour l'outre-mer; décret no 2004-100 du 30 janvier 2004 relatif à la dotation de continuité territoriale instituée par l'article 60 de la loi de programme pour l'outre-mer; arrêté du 7 février 2006 fixant pour l'année 2006 la répartition de la dotation de continuité territoriale instituée par l'article 60 de la loi de programme pour l'outre-mer; délibération no DAE/20040019 du 29 juin 2004 de l'assemblée plénière du conseil régional de la Réunion portant dispositif de continuité territoriale; délibération no DAE/2004-0679 du 14 septembre 2004 de la commission permanente du conseil régional de la Réunion portant modalités pratiques de gestion du dispositif de continuité territoriale et délibération no DAE/2005-0821 du 2 novembre 2005 de la commission permanente du conseil régional de la Réunion portant amélioration du dispositif de continuité territoriale. |
Åtgärdstyp |
— |
Syfte |
Att främja kommunikationerna till Réunion genom att införa ett stöd av social karaktär, till förmån för vissa passagerarkategorier och öbor, och därigenom minska de nackdelar som följer av öns isolerade läge – Flygtransport |
Det föreslagna stödets form |
— |
Budget |
8,6 miljoner EUR |
Stödnivå |
30 %-100 % |
Varaktighet |
Ett år (till juli 2006) |
Sektorer som berörs |
— |
Den beviljande myndighetens namn och adress |
— |
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum för antagande av beslutet |
18.7.2007 |
||||
Stöd nr |
N 105/07 |
||||
Medlemsstat |
Polen |
||||
Region |
— |
||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Gwarantowane przez Skarb Panstwa gwarancje ubezpieczeniowe dotyczace kontraktu eksportowego |
||||
Rättslig grund |
|
||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
||||
Syfte |
Export and internationalisering |
||||
Stödform |
Garanti |
||||
Budget |
— |
||||
Stödnivå |
— |
||||
Varaktighet |
20.12.2006-31.12.2011 |
||||
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer |
||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Patrz Zalacznik nr 7 — Podmioty udzielajace pomocy |
||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
13.9.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 214/4 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 214/02)
Datum för antagande av beslutet |
18.7.2007 |
||||||
Stöd nr |
N 857/06 |
||||||
Medlemsstat |
Slovakien |
||||||
Region |
Stredné Slovensko |
||||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Regionálna pomoc podniku Kia Motors Slovakia s.r.o. |
||||||
Rättslig grund |
|
||||||
Typ av stödåtgärd |
Individuellt stöd |
||||||
Syfte |
Regional utveckling |
||||||
Stödform |
Bidrag |
||||||
Budget |
Totalt planerat stödbelopp: 1 153,1 miljoner SKK |
||||||
Stödnivå |
15 % |
||||||
Varaktighet |
— |
||||||
Ekonomisk sektor |
Bilindustrin |
||||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
||||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
13.9.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 214/5 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.4677 – Thornwood/Federal Mogul)
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 214/03)
Kommissionen beslutade den 10 augusti 2007 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på engelska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
— |
på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32007M4677. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN
Kommissionen
13.9.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 214/6 |
Eurons växelkurs (1)
12 september 2007
(2007/C 214/04)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
US-dollar |
1,3885 |
JPY |
japansk yen |
158,14 |
DKK |
dansk krona |
7,4479 |
GBP |
pund sterling |
0,6837 |
SEK |
svensk krona |
9,2903 |
CHF |
schweizisk franc |
1,6422 |
ISK |
isländsk krona |
89,29 |
NOK |
norsk krona |
7,8325 |
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
CYP |
cypriotiskt pund |
0,5842 |
CZK |
tjeckisk koruna |
27,515 |
EEK |
estnisk krona |
15,6466 |
HUF |
ungersk forint |
254,69 |
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
LVL |
lettisk lats |
0,7007 |
MTL |
maltesisk lira |
0,4293 |
PLN |
polsk zloty |
3,7801 |
RON |
rumänsk leu |
3,3151 |
SKK |
slovakisk koruna |
33,635 |
TRY |
turkisk lira |
1,775 |
AUD |
australisk dollar |
1,6613 |
CAD |
kanadensisk dollar |
1,4461 |
HKD |
Hongkongdollar |
10,8141 |
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,964 |
SGD |
singaporiansk dollar |
2,106 |
KRW |
sydkoreansk won |
1 294,78 |
ZAR |
sydafrikansk rand |
9,99 |
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
10,4437 |
HRK |
kroatisk kuna |
7,3222 |
IDR |
indonesisk rupiah |
13 062,31 |
MYR |
malaysisk ringgit |
4,8507 |
PHP |
filippinsk peso |
64,912 |
RUB |
rysk rubel |
35,269 |
THB |
thailändsk baht |
44,608 |
Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
V Yttranden
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN
Kommissionen
13.9.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 214/7 |
Tillkännagivande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (1)
(Tillkännagivande avseende ansökan om ett exklusivt tillstånd för att inleda prospektering efter flytande kolväten och kolväten i gasform, kallat La Folie de Paris-tillståndet)
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 214/05)
Företaget Renouveau Energie Ressources (med huvudkontor på 16 rue de Vivienne, F-75002 Paris) ansökte den 28 februari 2007 om ett exklusivt tillstånd, kallat La Folie de Paris-tillståndet, på fem år för prospektering efter flytande kolväten och kolväten i gasform inom ett område på 962 kvadratmeter i departementen Seine et Marne, Marne och Aube.
Tillståndet avser ett område som bestäms av de längd- och breddgrader som efter varandra förbinder de nedan angivna punkterna. Som nollmeridian räknas Parismeridianen.
Punkt |
Longitud |
Latitud |
A |
1,00 gr Ö |
54,20 gr N |
B |
1,40 gr Ö |
54,20 gr N |
C |
1,40 gr Ö |
54,10 gr N |
D |
1,50 gr Ö |
54,10 gr N |
E |
1,50 gr Ö |
54,00 gr N |
F |
1,70 gr Ö |
54,00 gr N |
G |
1,70 gr Ö |
53,90 gr N |
H |
1,50 gr Ö |
53,90 gr N |
I |
1,50 gr Ö |
53,84 gr N |
J |
1,47 gr Ö |
53,83 gr N |
K |
1,47 gr Ö |
53,80 gr N |
L |
1,40 gr Ö |
53,80 gr N |
M |
1,40 gr Ö |
53,90 gr N |
N |
1,10 gr Ö |
53,90 gr N |
O |
1,10 gr Ö |
54,10 gr N |
P |
1,00 gr Ö |
54,10 gr N |
Följande område omfattas inte:
Det område som omfattas av det så kallade Merisier-tillståndet (26,5 km2).
Punkt |
Longitud |
Latitud |
Q |
1,13 gr Ö |
54,15 gr N |
R |
1,21 gr Ö |
54,15 gr N |
S |
1,21 gr Ö |
54,10 gr N |
T |
1,13 gr Ö |
54,10 gr N |
Inlämning av ansökan och tilldelningskriterier
Det företag som har lämnat in den ursprungliga ansökan samt de företag som lämnar in konkurrerande ansökningar skall visa att de uppfyller villkoren i artiklarna 4–5 i dekretet 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).
Intresserade företag kan lämna in en konkurrerande ansökan inom 90 dagar räknat från offentliggörandet av detta tillkännagivande. Ansökan skall göras i enlighet med de bestämmelser som anges i tillkännagivandet om ansökningsförfarande för gruvdriftslicenser för kolväten i Frankrike, som offentliggjordes i Europeiska gemenskapernas officiella tidning C 374 av den 30 december 1994, s. 11. Bestämmelserna antogs genom dekret nr 2006-648 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring. Konkurrerande ansökningar skall skickas till ministern med ansvar för gruvor på den adress som anges nedan.
Besluten avseende den ursprungliga ansökan och konkurrerande ansökningar kommer att fattas på grundval av de kriterier för tilldelning av gruvlicenser som anges i artikel 6 i nämnda dekret och skall fattas inom två år från det att de franska myndigheterna tar emot den ursprungliga ansökan, dvs. senast den 2 mars 2009.
Villkor och krav beträffande utövande och avslutande av verksamheten
De sökande hänvisas till artikel 79 och 79.1 i gruvlagen och till dekret 2006-649 av den 2 juni 2006 om gruvdrift, underjordisk lagring samt om tillsyn av sådan verksamhet (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).
Kompletterande information kan erhållas från Ministère de l'écologie, du développement et de l'aménagement durables (direction générale de l'énergie et des matières premières, direction des ressources énergétiques et minérales, bureau de la législation minière), 61, boulevard Vincent Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paris Cedex 13 [Tfn: (33) 144 97 23 02. Fax: (33) 144 97 05 70].
De lagar och andra författningar som anges ovan finns på webbplatsen Légifrance:
http://www.legifrance.gouv.fr
13.9.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 214/9 |
STATLIGT STÖD – GREKLAND
Statligt stöd C 44/06 (ex N 614/05) – Regionalstöd till textil-, konfektions- och lädersektorn i Grekland
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 214/06)
Kommissionen har beslutat att avsluta det formella granskningsförfarande enligt artikel 88.2 i EG-fördraget som inleddes den 24 oktober 2006 (1) avseende den ovan nämnda stödåtgärden och har därvid fastställt att Grekland återkallade sin anmälan av åtgärden den 27 februari 2007.
(1) EUT C 297, 7.12.2006, s. 38.
13.9.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 214/10 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.4901 – Gilde/Swets)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 214/07)
1. |
Kommissionen mottog den 6 september 2007 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Gilde Buy Out Management Holding B.V. (”Gilde”, Nederländerna), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen förvärvar fullständig kontroll över företaget Koninklijke Swets & Zeitlinger Holding N.V. (”Swets”, Nederländerna) genom förvärv av aktier. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna skall ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.4901 – Gilde/Swets, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.