EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016TN0791

Mål T-791/16: Talan väckt den 14 november 2016 – Real Madrid Club de Fútbol mot kommissionen

EUT C 14, 16.1.2017, p. 52–53 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.1.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 14/52


Talan väckt den 14 november 2016 – Real Madrid Club de Fútbol mot kommissionen

(Mål T-791/16)

(2017/C 014/62)

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Sökande: Real Madrid Club de Fútbol (Madrid, Spanien) (ombud: advokaterna J. Pérez-Bustamante och F. Löwhagen)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

fastställa att förevarande talan kan upptas till prövning,

ogiltigförklara det beslut som kommissionen antog den 4 juli 2016 i ärende SA.33754 (2013/C) (ex 2013/NN) i dess helhet,

förplikta Europeiska kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

I det angripna beslutet slog kommissionen fast att en överlåtelse av mark mellan Real Madrid CF och kommunen Madrid utgjorde statligt stöd i den mån som den mark som var föremål för transaktionen hade övervärderats med 18,4 miljoner euro.

Det angripna beslutet har sitt ursprung i den omständigheten att kommunen Madrid underlät att iaktta genomförandeöverenskommelsen av år 1998, enligt vilken kommunen åtog sig att överlåta jordlotten B-32 i Las Tablas till Real Madrid. Kommunen Madrid och Real Madrid CF avhjälpte denna situation genom att ingå ett transaktionsavtal år 2011. Enligt det avtalet bestod ersättningen till Real Madrid CF i den ovannämnda överlåtelsen av mark.

Till stöd för sin talan åberopar sökanden tre grunder.

1.

Första grunden: Åsidosättande av artikel 107.1 FEUF.

Sökanden gör gällande att kommissionen gjorde sig skyldig till en uppenbart oriktig bedömning när den drog slutsatsen att transaktionsavtalet av år 2011 gav sökanden en ekonomisk fördel och således utgjorde statligt stöd. Transaktionsavtalet av år 2011 innebar endast att kommunen tog sitt ansvar för att den underlåtit att iaktta genomförandeöverenskommelsen av år 1998. Dessutom underlät kommissionen, vid tillämpningen av principen om en privat investerare som verkar på normala marknadsekonomiska villkor, att beakta den omständigheten att andra alternativ än transaktionsavtalet av år 2011, såsom exempelvis att vidta rättsliga åtgärder, hade varit betydligt mera kostsamma för kommunen Madrid.

2.

Andra grunden: Åsidosättande av artikel 107.1 FEUF och principen om god förvaltningssed.

Sökanden gör gällande att kommissionen gjorde sig skyldig till allvarliga fel när den lade ett sakkunnigutlåtande som saknade bevisvärde till grund för sin bedömning och avfärdade andra uppskattningar av värdet på jordlotten B-32 som återfanns i akten utan att rådfråga institutionens egna sakkunnige eller annan sakkunnig med erforderliga kvalifikationer.

3.

Tredje grunden: Åsidosättande av artiklarna 107.1 och 296 FEUF samt principen om god förvaltningssed vid fastställelsen av omfattningen av den ersättning som Real Madrid FC erhållit enligt transaktionsavtalet av år 2011.

Sökanden gör gällande att kommissionen har underlåtit att låta värdera den fasta egendom som överlåtits till sökanden med stöd av transaktionsavtalet av år 2011 såsom ersättning och i stället, utan att ange något skäl härför och utan att bemöta de utförliga argument som sökanden framfört i detta avseende, godtagit den uppskattning av värdet som kommunen Madrid gjort, samtidigt som kommissionen avfärdar andra uppskattningar av värdet (såsom av jordlotten B-32:s värde) som kommunen Madrid gjort på grundval av samma metod.


Top