Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D1061

    Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2023/1061 av den 31 maj 2023 om upprättande av förteckningen över Ryska federationens resehandlingar som utfärdas i, eller till personer som är bosatta i, regioner eller territorier i Ukraina som är ockuperade av Ryska federationen eller i utbrytarterritorier i Georgien som inte kontrolleras av Georgiens regering, och som inte godtas som giltiga resehandlingar för utfärdande av en visering eller passage av de yttre gränserna

    C/2023/3468

    EUT L 142, 1.6.2023, p. 36–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/1061/oj

    1.6.2023   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 142/36


    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2023/1061

    av den 31 maj 2023

    om upprättande av förteckningen över Ryska federationens resehandlingar som utfärdas i, eller till personer som är bosatta i, regioner eller territorier i Ukraina som är ockuperade av Ryska federationen eller i utbrytarterritorier i Georgien som inte kontrolleras av Georgiens regering, och som inte godtas som giltiga resehandlingar för utfärdande av en visering eller passage av de yttre gränserna

    EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av Europaparlamentets och rådets beslut (EU) 2022/2512 av den 14 december 2022 om icke-godtagande av Ryska federationens resehandlingar som utfärdats i Ukraina och Georgien (1), särskilt artikel 3, och

    av följande skäl:

    (1)

    I enlighet med beslut (EU) 2022/2512 är det nödvändigt att upprätta en förteckning över de resehandlingar i Ryska federationen som utfärdas i, eller till personer bosatta i, regioner eller territorier i Ukraina som ockuperas av Ryska federationen eller i utbrytarterritorier i Georgien som den 22 december 2022 inte kontrollerades av Georgiens regering och som inte bör godtas som giltiga resehandlingar för utfärdande av en visering i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 810/2009 (2) eller passage av de yttre gränserna i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/399 (3).

    (2)

    Förteckningen bör säkerställa att medlemsstaternas myndigheter med ansvar för att behandla viseringsansökningar och utföra in- och utresekontroller har tillgång till korrekt och uppdaterad information om resehandlingar som inte bör godtas enligt beslut (EU) 2022/2512. Syftet med förteckningen är att säkerställa en enhetlig tillämpning av EU:s regelverk om viseringar och kontroller av personer som passerar de yttre gränserna.

    (3)

    Den 18 mars 2014 undertecknade Ryska federationens president, efter Ryska federationens olagliga annektering av Autonoma republiken Krim och staden Sevastopol, annekteringsfördraget. De resehandlingar som utfärdas i eller till invånare i Autonoma republiken Krim och staden Sevastopol efter den 18 mars 2014 bör därför finnas med på den förteckningen.

    (4)

    Den 24 april 2019 förenklade Ryska federationen, genom dekret nr 183 av Ryska federationens president, förfarandet för att erhålla ryskt medborgarskap för personer som är bosatta i de icke-regeringskontrollerade regionerna Donetsk och Luhansk i Ukraina, inbegripet förfarandet för utfärdande av ryska internationella pass till dessa invånare. De resehandlingar som utfärdas i eller till invånare i regionerna Donetsk eller Luhansk efter den 24 april 2019 bör därför finnas med på den förteckningen.

    (5)

    Den 25 maj 2022 utvidgade Ryska federationen det förenklade förfarandet för erhållande av ryskt medborgarskap till regionerna Cherson och Zaporizjzja. Den 11 juli 2022 utvidgade Ryssland sitt passförfarande till hela Ukrainas territorium så att alla ukrainska medborgare kunde ansöka om ryskt medborgarskap och erhålla ett ryskt pass enligt det förenklade förfarandet. På grundval av dekretet av den 11 juli 2022 har ryska resehandlingar utfärdats i regionen Charkiv sedan den 1 augusti 2022. Större delen av regionen Charkiv befriades av Ukraina den 9 september 2022. Ryska resehandlingar som utfärdats i denna region kan vara i omlopp. De resehandlingar som utfärdas i eller till invånare i regionen Cherson och Zaporizjzja efter den 25 maj 2022 och regionen Charkiv efter den 1 augusti 2022 bör därför finnas med på den förteckningen.

    (6)

    Rysslands president beslutade den 26 augusti 2008 att Ryssland formellt skulle erkänna Abchazien och Sydossetien som oberoende stater. De resehandlingar som utfärdas i eller till personer bosatta i Abchazien och Sydossetien efter den 26 augusti 2008 bör därför finnas med på den förteckningen.

    (7)

    Det faktum att ett land eller en enhet finns med på förteckningen bör inte tolkas som att det är erkänt enligt internationell rätt av en eller flera medlemsstater.

    (8)

    Eftersom beslut (EU) 2022/2512 grundas på Schengenregelverket har Danmark, i enlighet med artikel 4 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning som är fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, meddelat att landet har genomfört beslut (EU) 2022/2512 i sin nationella lagstiftning. Danmark är därför enligt internationell rätt skyldigt att genomföra detta beslut.

    (9)

    Detta beslut utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Irland inte deltar i enlighet med rådets beslut 2002/192/EG (4). Irland deltar därför inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Irland.

    (10)

    När det gäller Island och Norge utgör detta beslut, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket (5) som omfattas av det område som avses i artikel 1 A och B i rådets beslut 1999/437/EG (6).

    (11)

    När det gäller Schweiz utgör detta beslut, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket (7) som omfattas av det område som avses i artikel 1 A och B i beslut 1999/437/EG jämförd med artikel 3 i rådets beslut 2008/146/EG (8).

    (12)

    När det gäller Liechtenstein utgör detta beslut, i enlighet med protokollet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket (9) som omfattas av det område som avses i artikel 1 A och B i beslut 1999/437/EG jämförd med artikel 3 i rådets beslut 2011/350/EU (10).

    (13)

    När det gäller Cypern, Bulgarien och Rumänien utgör detta beslut en akt som grundas på Schengenregelverket eller som på annat sätt har samband med detta i den mening som avses i artikel 3.2 i 2003 års anslutningsakt, artikel 4.2 i 2005 års anslutningsakt respektive artikel 4.2 i 2011 års anslutningsakt när det gäller utfärdande av viseringar i enlighet med förordning (EG) nr 810/2009, som avses i artikel 1 a i beslut (EU) 2022/2512, medan det utgör en akt som grundas på Schengenregelverket eller som på annat sätt har samband med Schengenregelverket i den mening som avses i artikel 3.1 i 2003 års anslutningsakt respektive artikel 4.1 i 2005 års anslutningsakt när det gäller passage av de yttre gränserna i enlighet med förordning (EU) 2016/399 som avses i artikel 1 b i beslut (EU) 2022/2512.

    (14)

    För att de åtgärder som föreskrivs i beslut (EU) 2022/2512 ska kunna genomföras enhetligt och så snart som möjligt, och på grund av nödsituationen i regioner och territorier i Ukraina som ockuperats av Ryssland samt i utbrytarterritorier i Georgien, bör detta beslut av brådskande skäl träda i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Den förteckning över Ryska federationens resehandlingar som avses i artikel 1 i beslut (EU) 2022/2512 är den som återfinns i bilagan.

    Artikel 2

    Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Utfärdat i Bryssel den 31 maj 2023.

    På kommissionens vägnar

    Ursula VON DER LEYEN

    Ordförande


    (1)   EUT L 326, 21.12.2022, s. 5.

    (2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 810/2009 av den 13 juli 2009 om införande av en gemenskapskodex om viseringar (viseringskodex) (EUT L 243, 15.9.2009, s. 1).

    (3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/399 av den 9 mars 2016 om en unionskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna) (EUT L 77, 23.3.2016, s. 1).

    (4)  Rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (EGT L 64, 7.3.2002, s. 20).

    (5)   EGT L 176, 10.7.1999, s. 36.

    (6)  Rådets beslut 1999/437/EG av den 17 maj 1999 om vissa tillämpningsföreskrifter för det avtal som har ingåtts mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa båda staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (EGT L 176, 10.7.1999, s. 31).

    (7)   EUT L 53, 27.2.2008, s. 52.

    (8)  Rådets beslut 2008/146/EG av den 28 januari 2008 om ingående på Europeiska gemenskapens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (EUT L 53, 27.2.2008, s. 1).

    (9)   EUT L 160, 18.6.2011, s. 21.

    (10)  Rådets beslut 2011/350/EU av den 7 mars 2011 om ingående på Europeiska unionens vägnar av protokollet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, om avskaffande av kontroller vid de inre gränserna och om personers rörlighet (EUT L 160, 18.6.2011, s. 19).


    BILAGA

    Den förteckning över Ryska federationens resehandlingar som avses i artikel 1 i Europaparlamentets och rådets beslut (EU) 2022/2512  (1) 1

    1.   Ukraina:

    Vanligt pass.

    Diplomatpass.

    Uppehållstillstånd för statslösa personer.

    Återvändandeintyg.

    Identitetshandling för sjömän.

    Sjöfartsbok.

    Som utfärdats i, eller till personer bosatta i:

     

    Autonoma republiken Krim och staden Sevastopol efter den 18 mars 2014.

     

    Regionen Donetsk efter den 24 april 2019.

     

    Regionen Luhansk efter den 24 april 2019.

     

    Regionen Cherson efter den 25 maj 2022.

     

    Regionen Zaporizjzja efter den 25 maj 2022.

     

    Regionen Charkiv efter den 1 augusti 2022.

    2.   Georgien:

    Vanligt pass.

    Diplomatpass.

    Uppehållstillstånd för statslösa personer.

    Återvändandeintyg.

    Identitetshandling för sjömän.

    Sjöfartsbok.

    Som utfärdats i, eller till personer bosatta i:

     

    Abchazien efter den 26 augusti 2008.

     

    Sydossetien efter den 26 augusti 2008.


    (1)  Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2022/2512 av den 14 december 2022 om icke-godtagande av Ryska federationens resehandlingar som utfärdats i Ukraina och Georgien (EUT L 326, 21.12.2022, s. 1).


    Top