Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CN0434

Mål C-434/12: Begäran om förhandsavgörande framställd av Administrativen sad Sofia-grad (Bulgarien) den 26 september 2012 — Slancheva sila EOOD mot Izpalnitelen direktor na Darzhaven fond ”Zemedelie” — Razplashtatelna agentsia

EUT C 366, 24.11.2012, p. 26–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.11.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 366/26


Begäran om förhandsavgörande framställd av Administrativen sad Sofia-grad (Bulgarien) den 26 september 2012 — Slancheva sila EOOD mot Izpalnitelen direktor na Darzhaven fond ”Zemedelie” — Razplashtatelna agentsia

(Mål C-434/12)

2012/C 366/47

Rättegångsspråk: bulgariska

Hänskjutande domstol

Administrativen sad Sofia-grad

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Slancheva sila EOOD

Motpart: Izpalnitelen direktor na Darzhaven fond ”Zemedelie” — Razplashtatelna agentsia

Tolkningsfrågor

1.

Vilken tolkning ska begreppet ”förutsättningar som har skapats på ett konstlat sätt” ges mot bakgrund av artikel 4 punkt 8 i förordning nr 65/2011 (1)?

2.

Ska artikel 4 punkt 8 i förordning nr 65/2011 tolkas så, att den utgör hinder för tillämpningen av artikel 7.2 i den bulgariska förordningen nr 29 av den 11 augusti 2008 som föreskriver att stöd nekas sökande/stödmottagare när det står klart att de har skapat förutsättningarna för sådant stöd på ett konstlat sätt i syfte att erhålla en förmån i strid med stödets syfte?

3.

Ska artikel 4 punkt 8 i förordning nr 65/2011 tolkas så, att den utgör hinder för tillämpningen av rättspraxis i Republiken Bulgarien, enligt vilken förutsättningar anses ha skapats på ett konstlat sätt i syfte att erhålla en förmån i strid med stödets syfte när det finns en rättslig förbindelse mellan sökandena?

4.

Föreligger ”förutsättningar som har skapats på ett konstlat sätt” när olika sökande, som är självständiga rättssubjekt, använder avgränsade, närliggande markområden som före ansökningarna utgjorde ett enda markområde, och när det finns en faktisk förbindelse som exempelvis består i att sökandena har samma ombud, anbudsgivare, entreprenörer, säte och adress?

5.

Är det nödvändigt att slå fast att det föreligger en avsiktlig samordning mellan sökandena och/eller tredje man i syfte att erhålla en fördel för en viss sökande?

6.

Vad utgör en förmån i den mening som avses i artikel 4 punkt 8 i förordning nr 65/2011, och omfattar den närmare bestämt utarbetningen av flera mindre investeringsprojekt för att en viss sökande ska erhålla den högsta finansieringen om 200 000 euro för vart och ett av dem, även om projekten har lämnats in av olika sökande?

7.

Ska artikel 4 punkt 8 i förordning nr 65/2011 tolkas så, att den utgör hinder för tillämpningen av rättspraxis i Republiken Bulgarien, enligt vilken följande tre kumulativa förutsättningar ska föreligga för tillämpningen av bestämmelsen: 1. avsaknad av operativ autonomi och/eller förekomsten av förutsättningar för stöd som har skapats på ett konstlat sätt, 2. i syfte att erhålla en fördel, och 3. i strid med stödets syfte?


(1)  Kommissionens förordning (EU) nr 65/2011 av den 27 januari 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1698/2005 vad gäller kontroller och tvärvillkor i samband med stöd för landsbygdsutveckling (EUT L 25, s. 8).


Top