EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015XX0228(03)
Opinion of the Advisory Committee on restrictive agreements and dominant position given at its meeting of 17 October 2014 concerning a preliminary draft decision relating to Case AT.39924 — Swiss Franc Interest Rate Derivatives (Bid Ask Spread Infringement) — Rapporteur: Netherlands
Yttrande från Rådgivande kommittén för kartell- och monopolfrågor avgivet vid dess möte den 17 oktober 2014 om ett preliminärt utkast till beslut i ärende AT.39924 – Räntederivat i schweiziska franc (Överträdelse av köp/sälj-gap) – Föredragande: Nederländerna
Yttrande från Rådgivande kommittén för kartell- och monopolfrågor avgivet vid dess möte den 17 oktober 2014 om ett preliminärt utkast till beslut i ärende AT.39924 – Räntederivat i schweiziska franc (Överträdelse av köp/sälj-gap) – Föredragande: Nederländerna
EUT C 72, 28.2.2015, p. 12–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.2.2015 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 72/12 |
Yttrande från Rådgivande kommittén för kartell- och monopolfrågor avgivet vid dess möte den 17 oktober 2014 om ett preliminärt utkast till beslut i ärende AT.39924 – Räntederivat i schweiziska franc
(Överträdelse av köp/sälj-gap)
Föredragande: Nederländerna
(2015/C 72/08)
1. |
Rådgivande kommittén är enig med kommissionen om att det konkurrensbegränsande agerande som behandlas i detta utkast till beslut utgör ett avtal och/eller samordnat förfarande mellan relevanta företag i den mening som avses i artikel 101 i EUF-fördraget och artikel 53 i EES-avtalet. |
2. |
Rådgivande kommittén instämmer i kommissionens bedömning av produkten och den geografiska omfattningen av det avtal och/eller samordnade förfarande som redovisas i de två utkasten till beslut. |
3. |
Rådgivande kommittén är enig med kommissionen om att de företag som berörs av de två utkasten till beslut har deltagit i den överträdelsen/de överträdelser som beskrivs i de båda utkasten till beslut. |
4. |
Rådgivande kommittén är enig med kommissionen om att avtalen och/eller de samordnade förfarandena för de två överträdelser som beskrivs i de två utkasten till beslut hade till syfte att begränsa konkurrensen i den mening som avses i artikel 101 i EUF-fördraget och artikel 53 i EES-avtalet. |
5. |
Rådgivande kommittén är enig med kommissionen att avtalen och/eller de samordnade förfaranden som beskrivs i de två utkasten till beslut avsevärt har kunnat påverka handeln mellan EU:s medlemsstater. |
6. |
Rådgivande kommittén instämmer i kommissionens bedömning vad gäller varaktigheten för de överträdelser som beskrivs i de två utkasten till beslut. |
7. |
Rådgivande kommittén är enig med Europeiska kommissionen vad gäller mottagarna av de två utkasten till beslut. |
8. |
Rådgivande kommittén är enig med kommissionen om att de företag som detta utkast till beslut riktar sig till bör föreläggas böter. |
9. |
Rådgivande kommittén är enig med kommissionen om tillämpningen av 2006 års riktlinjer för beräkning av böter som föreläggs enligt artikel 23.2 a i förordning nr 1/2003 för de två utkasten till beslut. |
10. |
Rådgivande kommittén är enig med kommissionen om grundbeloppen för böterna för de två utkasten till beslut. |
11. |
Rådgivande kommittén instämmer i fastställandet av överträdelsens varaktighet för beräkningen av böterna för de två besluten. |
12. |
Rådgivande kommittén instämmer i kommissionens åsikt om att minska böterna på grundval av 2006 års tillkännagivande om immunitet mot böter och nedsättning av böter i kartellärenden för de två utkasten till beslut. |
13. |
Rådgivande kommittén instämmer i kommissionens åsikt om att minska böterna på grundval av 2008 års tillkännagivande om förlikningsförfaranden för de två besluten. |
14. |
Rådgivande kommittén är enig med kommissionen om slutbeloppet för böterna för de två besluten. |
15. |
Kommittén rekommenderar att detta yttrande offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. |